亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        雙語兒童的語碼轉換及其話語權淺析

        2018-02-22 21:05:48黎姿
        現代交際 2018年2期
        關鍵詞:語碼轉換

        黎姿

        摘要:以湖南衛(wèi)視熱播的真人秀節(jié)目《爸爸去哪兒5》中雙語兒童為研究對象,運用案例分析的方法,分析他們在日常會話過程中如何進行語碼轉換。由于兒童的語言不僅包括日常口語、文字,也包括“藝術化”語言和“行動化”語言,兒童話語權是指兒童自由、自主、充分地表達其思想、觀念、態(tài)度與情感的一種言說權利或行為權利,兒童話語權其實就是兒童的自主表達權。

        關鍵詞:雙語兒童 語碼轉換 兒童話語權

        中圖分類號:H030 文獻標識碼:A 文章編號:1009-5349(2018)02-0184-02

        一、雙語兒童

        隨著全球化的不斷深化,不同民族間的交往范圍不斷擴大,雙語社區(qū)日漸增多。目前國際兒童語言研究,特別關注雙語兒童的發(fā)展與教育。對這些兒童來說,雙語能力是未來發(fā)展的鑰匙。越來越多兒童需要在母語之外學習新的語言。有研究者從兒童個體角度、學校角度、家庭和社區(qū)角度、社會角度對雙語言兒童的發(fā)展和教育進行了研究。此中也體現了,雙語兒童的研究范圍大,從微觀層面擴展到宏觀層面。

        近年來,湖南衛(wèi)視一檔親子真人秀節(jié)目《爸爸去哪兒》受到廣大觀眾的喜愛。至今,已經播到第五季。在這一季的《爸爸去哪兒》的小朋友,除了嗯哼和小山竹,其他的小朋友都會說英語。比如小泡芙居住在臺灣,從小也是學習普通話和英語的。還有吳尊的一對兒女:Neinei和Max都是會說英語的。雖然他們是文萊人,母語是馬來語。但是文萊的主要報紙均使用英文、馬來文和中文出版。在這樣一個本來就具備多語言背景的國家長大,neinei和Max多語言輕松轉換的習得能力自然會被鍛煉出來。陳小春的兒子Jasper也一樣。香港地區(qū)的主要溝通語言是粵語和英語,普通話也甚流行。再加上身為母親的應采兒本來就是美籍華僑,在家庭中會使用英語。Jasper擁有一定的外語水平,也和這個多語言背景分不開。米歇爾等人發(fā)表于《自然》雜志的研究報告指出,在5歲之前就學習雙語并有較多機會練習雙語的“早期雙語者”,較之10歲~15歲才接觸雙語的人群,大腦的可塑性增強,雙語調節(jié)了腦部的相關功能,實現了腦功能的重塑和再組織的效果。雙語的學習會對兒童產生積極影響:早期的雙語學習經驗和熟練的雙語能力對腦部結構和功能產生的客觀變化。在幼年階段精通雙語的兒童,將具備對控制干擾的執(zhí)行能力,這一能力將對兒童未來的認知以及學業(yè)具有影響。

        二、語言轉碼

        語碼轉化是指說話者在對話或者交談中,從使用一種語言或方言轉換到另一種語言或方言。語碼轉換有狹義與廣義之分:狹義的語碼轉換指的是句間的隨機性或者習慣性轉換;廣義的語碼轉換不僅包括句子之間的轉換,也包括句內轉換,其實就是涉及雙語或多語社會的語言選擇及應用問題。這一類的語碼轉換是穩(wěn)定的,是可預期的。在兒童語言社會化的過程中,父母扮演著引導者和合作者的角色,聯姻家庭在語言使用方面,一般會伴有不同語種之間頻繁的語碼轉換及語碼混合。學習第二種語言,也有可能對母語或者第一語言產生干擾。有學者認為來自多種語言的競爭,會對兒童的反應造成不良影響,兒童需要一種能夠控制自己注意力的機制,也就是要求兒童必須具備對控制干擾的執(zhí)行能力、專注力和轉換能力,用來專注于目標語言。以下,重點講的是轉換能力,即說話者語言方面的自我調整。

        實際上,許多家庭的語言環(huán)境是復雜的,家里使用的語言不止一種,必然會有很多語碼轉換的情況。孩子就可以掌握兩種甚至多種語言,他們也逐漸地學會在不同的情境下自如地進行幾種不同的語碼轉換,以達到交際的目的。在《爸爸去哪兒5》節(jié)目中,小朋友們都能做到中英文任意切換。

        例1,先導片中的情景:吳尊和兒女一起吃早餐,女兒Neinei的手突然碰到了花生醬,立馬說出一句英文“I accidentally touched the peanuts just now.”,之后,吳尊以獎勵糖果的方式要求Neinei說出“九”的中文怎么讀,又讓兒子用中文數數,從“一”到“十”。盡管發(fā)音不是很準確,但是也可以看出吳尊很注重對孩子的漢語學習。再之后兒子Max的freestyle,雖然聽不清楚,但是也可以隱約地聽出是英語口音。一旁的姐姐不禁發(fā)問:“What?What did you say? 弟弟?”吳尊的回答:“我也不知道弟弟在說什么?!币约白詈螅诔霭l(fā)的車上,兒子Max提醒吳尊:“You need to bring the towel.”,吳尊:“Yes, I forgot.”。

        例2,先導片情景:陳小春和Jasper分別接到任務卡,當Jasper對自己的任務不是很理解時,媽媽應采兒幫忙解釋:“你可以叫 dady to do what do you say and what do you what to do .for example ,I what dady to do…”。Jasper明白了,他用中文說要求單獨和爸爸說,不讓其他人在場。還向節(jié)目組借了麥和耳塞。說出了一段很暖心的話:“Today, I want to you get friend with me every day. I love you dady.”。

        例3,前往拍攝地的車上, 在爸爸一聲“坐好”的命令下,Jasper開啟中英文語言模式的切換。Jasper說:“The seat is so comfortable!” ,陳小春馬上告訴兒子不要說英文,不然大家聽不明白。Jasper立即用中文說了一遍,“這個座位好舒服”。

        例4,在第一期的釣食材的環(huán)節(jié),陳小春對Jasper大喊“雞蛋”,但是Jasper有點懵地問“What?”,最終陳小春用英文說“Egg!”,Jasper就馬上懂了并拿到了雞蛋。

        語碼轉換是雙語兒童語言習得過程中常見的現象和輔助說話的工具,但是由于兒童語言還未進入到一個相對成熟的階段,因此需要來自家庭、學校和社會的規(guī)范和引導。

        三、兒童話語權endprint

        隨著人們主體性意識的覺醒,人們的權利意識的提高,話語權成為人們尤其是社會邊緣群體、弱勢群體的普遍訴求。兒童話語權是指兒童自由、自主、充分地表達其思想、觀念、態(tài)度與情感的一種言說權利或行為權利。賦予兒童話語權并不是讓兒童在我們的社會中取代成人的話語霸權地位,而是希望成人關注和尊重兒童、聆聽兒童的訴說,最終實現成人文化與兒童文化的互補與融合,不僅兒童文化可以在成人文化那里得到滋養(yǎng),成人文化也可以在兒童文化這里得到滋養(yǎng),使得彼此相得益彰的權利。從本質上來說,兒童話語權是兒童自然生長的權利,是一項基本人權,包括發(fā)展權和參與權,不可剝奪,需要加以尊重和保護。

        例5,第一期的戶外活動,情景:Jasper在村長說話的時候拿著擴音器“喊麥”,被陳小春制止。Jasper意識到自己的錯誤,走在路上小聲問了一句“可以不生氣了嗎”,但爸爸心急喊他快走并沒有聽到。一邊是沒耐心的老爸催促著快走,一邊是心大的Jasper悠閑地吃李子。Jasper本身性格就有些軟萌,之前還犯了錯誤,加上路比較難走,Jasper的確很難跟上火急火燎的爸爸。但爸爸的怒氣飆升,怒吼:“Hurry up! ”,Jasper用輕聲回答:“I know. What's wrong with you? ”,陳小春反問:“What's wrong with you?”Jasper卻沒像一般孩子一樣哭唧唧,而是理智地勸爸爸不要發(fā)脾氣。他拿出自己的“終極武器”,向“敵方”喊話和解:“Can you stop angry now?”陳小春當場愣?。骸癝orry”,Jasper拿起擴音器重復了一遍:“Can you stop angry now?”,陳小春那一瞬間意識到自己糟糕的態(tài)度,趕緊給孩子道歉。

        從以上的例子可以看出Jasper在日常生活中使用英語頻率比漢語高,與父親發(fā)生了矛盾,更多是以英語來講和,主動地表達自己的想法。而陳小春作為成人,注意到自己的語言選擇不恰當或不夠好時,就作出語言方面的自我調整,及時進行言語修改。關于如何做到尊重兒童的話語權,應該從以下幾個方面入手:首先需要成人放下權威,與兒童建立友好平等的關系;其次要鼓勵和信任兒童,多給兒童提供表達的機會;最后要聆聽兒童的心聲,走進兒童的世界。

        四、結語

        因為每個語言域通常都要受到更大范圍的社會語言生態(tài)的影響,任何一個家庭也都不會是一個封閉的社會語言單位。雙語或多語兒童的語碼轉換很大程度上是對外界環(huán)境中的語言調整,而這種外界因素中影響力最大的是父母的語言選擇和語言習慣。另一方面,例如交流的對象、語境等外部因素,也會影響兒童的語碼轉換。兒童在我們這個社會中,屬于最弱勢的群體,很少人愿意去傾聽兒童的聲音,不僅如此,兒童由于先天的弱小無法與成人的話語霸權相抵抗。因此,保護兒童的話語權值得引起重視。

        參考文獻:

        [1]Mechelli,A.,Crinion,J.T.,Noppeney,U. ,O'Doherty,J.,Ashburner,J.,Frackowiak,R.S.,&Price,C.J..Neurolinguistics: structural plasticity in the bilingual brain[J].Nature,2004,431 ( 7010 ) :757 - 757.

        [2]趙蓉暉.社會語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2004:341-348.

        [3]吳斌華.中美聯姻家庭子女語言社會化調查—個案研究[D]成都:西南大學,2012:41-43.

        [4]劉樹娜. 我國兒童話語權問題初探[D].南京師范大學,2015.

        [5]苗芳芳,幼小銜接需要尊重兒童話語權[J].樂山師范學院學報,2013(9).endprint

        猜你喜歡
        語碼轉換
        高校內語碼轉換與大學生民族身份建構相關性研究
        亞太教育(2016年36期)2017-01-17 18:05:15
        高校內語碼轉換研究
        亞太教育(2016年33期)2016-12-19 03:47:53
        順應模式指導下的教師語碼轉換在詞匯教學中的功能分析
        國內三十年語碼轉換研究述評
        文教資料(2016年22期)2016-11-28 13:32:22
        英語專業(yè)大學生課堂語碼轉換功能分析
        現代交際(2016年12期)2016-07-09 02:40:33
        華語電影中漢英語碼轉換的順應性研究
        科技視界(2016年13期)2016-06-13 23:20:45
        英語教學中的語碼轉換對學生思辨能力培養(yǎng)的研究與實踐(一)
        淺論順應論視角下醫(yī)學院校雙語教學的語碼轉換
        考試周刊(2016年4期)2016-03-14 08:02:07
        教育生態(tài)學視域下英語課堂中語碼轉換的功能探究
        科技視界(2016年5期)2016-02-22 14:16:11
        論高中英語教學中語碼轉換及其功能
        又粗又硬又大又爽免费视频播放| 国产精品人成在线765| 蜜桃视频在线在线观看| 国内专区一区二区三区| 国产一区白浆在线观看| 少妇愉情理伦片高潮日本| 久久久久亚洲av无码网站| 久九九久视频精品网站| 国产一区二区三免费视频| 大地资源网高清在线播放| 男女边吃奶边做边爱视频 | ā片在线观看免费观看| 欧美韩日亚洲影视在线视频| 亚洲成a∨人片在线观看无码 | 精品人妻少妇丰满久久久免| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 米奇7777狠狠狠狠视频影院| 亚洲国产精品嫩草影院久久| 久草视频福利| 亚洲人成影院在线高清| 亚洲一区二区三区在线高清中文| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 无码丰满熟妇一区二区| 伊人99re| 中文字幕中乱码一区无线精品| 免费人成视频网站网址| 欧美人与禽2o2o性论交| 亚洲人成人影院在线观看| 男女激情床上视频网站| 91久久偷偷做嫩模影院| 久久综合给合综合久久| 国产无套视频在线观看香蕉| 美女被躁到高潮嗷嗷免费观看| 九九在线中文字幕无码| 处破痛哭a√18成年片免费| 91精品国产无码在线观看| 亚洲av乱码二区三区涩涩屋 | 99热在线播放精品6| 精品人妻久久一日二个| 亚洲国产精品ⅴa在线观看| 久久久久欧洲AV成人无码国产|