梁曉維
摘 要:學生“厭學”“不用功”“成績差”等問題日益突出,本文從一個數(shù)學教育者的角度,回歸到教育根本目的上進行思考,創(chuàng)新方法解決問題,其方法是在數(shù)學教學中追溯概念的來源,借助英語和古漢語知識進行數(shù)學教學,幫助學生學習數(shù)學。
關鍵詞:素質(zhì)教育;概念;英語翻譯;古漢語
隨著社會的進步,學生“厭學”“不用功”“成績差”等教育問題日益突出,應試教育和素質(zhì)教育也成為被討論的熱點話題,教育是一種培養(yǎng)人的社會活動,狹義的教育指學校教育。本文從一個數(shù)學教育者的角度,回歸到教育的根本目的上進行思考,并探索其解決方法。
現(xiàn)在我國推行素質(zhì)教育,許多數(shù)學教育工作者都比較認同這樣的觀點:素質(zhì)教育的根本目的是為學生的終身發(fā)展建構(gòu)堅實的基礎,要使學生能夠終身學習,首要任務是讓學生“學會學習”,讓數(shù)學具有神奇魅力,引人入勝,成為“可持續(xù)發(fā)展”數(shù)學的動力;讓學習者成為活動的主體,體驗思考的快樂,達到“自我實現(xiàn)”。
一、數(shù)學發(fā)展源遠流長,數(shù)學內(nèi)容過于繁、難、雜,學生課業(yè)繁多,加之數(shù)學知識的抽象性造成學生很難理解一些重要的概念和符號,從而對整個數(shù)學學習產(chǎn)生不良的影響,學生失去信心從而厭學,怎么辦?教育者們嘗試各種方法解決這一問題,在不斷的探索、實踐中,我發(fā)現(xiàn),用英語翻譯來幫助學生學習數(shù)學概念及符號就是一種有效的方法。為什么呢?
隨著電腦、手機、網(wǎng)絡的普及,學生接受的信息和知識隨之增加,學習途徑更加多樣化。而學生都有一定的英語基礎,教師可以從這個角度幫助學生理解數(shù)學,這是完全可能實現(xiàn)的。
回顧歷史,現(xiàn)代“數(shù)學”是由外來語言如英語等翻譯過來的,大約100年前,我國的仁人志士為了富強中國,到西方國家學習“西學”,當時也叫做“新學”,回來后又翻譯成漢語(注意:那時中國有文化的人用的還是古漢語),這樣才有了我們后來人學習的數(shù)學、物理等課程,而那時的“新學”如今已然成為現(xiàn)在的知識或教材,甚至忘了它們的出處。因此,在講解學生難以理解的數(shù)學概念或其表示符號的時候,回到那段歷史時期(古漢語)、回到英語是個不錯的辦法之一。以下舉例說明:
1.“函數(shù)”這個概念的定義及其一般表示y=f(x)中的f是什么,很多學生不理解。在教學中,教師往往舉出很多數(shù)學方面的例子,費盡口舌,但是學生仍然不完全理解,或者是囫圇吞棗。根源在哪里?根源就在:它雖然叫做“函數(shù)”,其實不是什么數(shù)?!昂瘮?shù)”這個詞的英文翻譯:“function”,是“功能”的意思,即“函數(shù)”是“功能”的意思;什么功能呢?“函”“數(shù)”的功能,“函”的古漢語意思是裝貴重東西的盒子。這樣函數(shù)就有兩層意思:“裝數(shù)”、“功能”,即不僅僅是裝數(shù),還有功能。打個比方:中藥店里,中藥材都放在很多不同的小木盒子里,每個木盒子里的藥材都有不同的“功能”。函數(shù)也一樣,不同的函數(shù)有不同的功能:冪函數(shù)有冪函數(shù)的功能,指數(shù)函數(shù)有指數(shù)函數(shù)的功能……這樣,教師換個視野解釋,學生就會豁然開朗,一下子明白了“函數(shù)”這個概念。再進一步提示,英語“函數(shù)”一詞“function”,第一個字母是f,那么函數(shù)的一般記號:y =f(x)里的f也就很好理解了,因為學過英語的人都知道,英語里有這樣的習慣:用某單詞的第一個字母來簡化表示該單詞,那么“function”的簡單寫法就是f,所以就有了函數(shù)的一般表達式y(tǒng)=f(x)。
二、講解“并集與交集”這一節(jié)內(nèi)容中,并集的記號是“∪”,交集的記號是“∩”,學生容易混淆;特別是一段時間之后,到底哪個開口向上,哪個開口向下,學生就更分不清了。我在過去的教學中,剛開始讓學生死記硬背;后來告訴學生一些口訣,如“交下并上”(諧音“腳下并上”),而不能說“腳上并下”,后者理解不通順!等等,這些方法雖然也有很好的效果,但是畢竟不科學,也不能讓學生體會到數(shù)學的神奇魅力。其實,“并集”的英文翻譯是“union”,即“聯(lián)合、合并”的意思,其第一個字母是u,所以按照英語縮寫的習慣,它縮寫為U,這樣“并集”的符號就是“U”。進一步舉例:“聯(lián)合國”的英文是the United Nations, 縮寫為the U.N ; 美利堅合眾國(即美國)的英文是the United States,縮寫為the U.S.。像這樣我用英文來解釋“并集”及其記號,學生立刻就笑了,明白了,而且記住了。今后只要一想到熟悉的聯(lián)合國或美國的縮寫,馬上就會聯(lián)系到“并集”及其記號“U”。那么另一個概念“交集”的符號就是“∩”。
三、數(shù)學過程中還有很多這樣的概念或符號,如映射,反函數(shù),矩陣等等,教師如果能常常用到它們對應的英語翻譯或古漢語意思,就可以幫助學生很好理解并記住概念及符號,同時使數(shù)學學習變得既簡單又引人入勝,成為“可持續(xù)發(fā)展”數(shù)學的動力;讓學習者成為活動的主體,體驗思考的快樂。進一步還可以激發(fā)學生學習英語或古漢語的積極性,弘揚中國傳統(tǒng)文化及西方文化,真是一舉兩得。
參考文獻:
[1]陳向明.教育研究方法[M].教育科學出版社,2013.11.
[2]黃秦安.數(shù)學概念的邏輯-語境-情境及其教學的思維-認知-社會場.教育研究2016年第9期.
[3]吳駿,汪曉勤.國外數(shù)學史融入數(shù)學教學研究述評[J].比較教育研究 2013年第8期.endprint