晏宗福
摘要:在學(xué)習(xí)英語(yǔ)如此熱情高漲的當(dāng)代社會(huì),英語(yǔ)的學(xué)習(xí)勢(shì)必要成為一門必修課,比如最普通的四、六級(jí),還有出國(guó)必備的雅思、托福。我國(guó)大學(xué)生在英語(yǔ)方面比較差點(diǎn)可能就是口語(yǔ)了,但是在專業(yè)學(xué)習(xí)還有同聲翻譯這些過程中,我們體會(huì)到的是,大學(xué)生們?cè)谟⒄Z(yǔ)翻譯這一點(diǎn)上確實(shí)是一大短板。我們需要的是專業(yè)型人才,以專業(yè)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的發(fā)展現(xiàn)狀為基礎(chǔ),旨在通過解決方案的提出改善大學(xué)專業(yè)英語(yǔ)翻譯的教學(xué),培養(yǎng)專業(yè)型人才。
關(guān)鍵詞:專業(yè)英語(yǔ);翻譯教學(xué);解決方案
引言
即使英語(yǔ)學(xué)習(xí)已經(jīng)成為一門必修課,但是英語(yǔ)在我們高校英語(yǔ)教育中反應(yīng)的問題還是很多,學(xué)生們也難以自如應(yīng)用所學(xué)的專業(yè)知識(shí)與英語(yǔ)結(jié)合起來(lái)。而目前是處于信息高速發(fā)達(dá)流通的狀態(tài),只有自己掌握核心知識(shí)并能用普及范圍最廣的語(yǔ)言表述出來(lái),才是有真正的話語(yǔ)權(quán)。我國(guó)也發(fā)現(xiàn)了大學(xué)生呢公交用戶的弊端,也在嘗試改進(jìn),將國(guó)外體系與本國(guó)的實(shí)際進(jìn)行結(jié)合,雖然此項(xiàng)目到目前為止仍然是一個(gè)巨大的工程項(xiàng)目,因?yàn)槲覈?guó)專業(yè)英語(yǔ)起步較晚,很多學(xué)校對(duì)此并不重視,但相信隨著專業(yè)人士的領(lǐng)導(dǎo)還有教學(xué)的改革,大學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力一定能得到很大的提升。
一、專業(yè)英語(yǔ)發(fā)展歷程
首先,我國(guó)算是專業(yè)英語(yǔ)起步較晚的一個(gè)國(guó)家,也并沒有像其它國(guó)家一樣積極的開展一些專業(yè)性研究,很多都是屬于閉門造車,沒有和外界有很多的交流發(fā)展溝通,但是學(xué)術(shù)交流,最忌諱的一點(diǎn)就是沒有外來(lái)的新鮮資源,當(dāng)很多理論一起碰撞的時(shí)候就是最容易產(chǎn)生智慧和靈感的時(shí)候。事實(shí)上,專業(yè)英語(yǔ)的發(fā)展歷程經(jīng)歷了幾個(gè)特別階段,每個(gè)階段都與當(dāng)時(shí)的經(jīng)濟(jì)科技社會(huì)密不可分,所以,一切資源應(yīng)該都是說(shuō)有一定的時(shí)效性,所以,我們的專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)體系也應(yīng)該跟著時(shí)代前進(jìn),吸取優(yōu)秀額的表達(dá)及理論體系,與實(shí)際結(jié)合,找到合理的適合我國(guó)高校大學(xué)生的學(xué)習(xí)模式。
二、大學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力現(xiàn)狀
就從浙江省1988年10所高??萍计诳瘮?shù)目這一項(xiàng)指標(biāo)中可以看出,這近十年里,浙江省各個(gè)高校所發(fā)表的其論文篇數(shù)越來(lái)越少,下降趨勢(shì)十分明顯,而我們現(xiàn)在也就是更加少了,現(xiàn)在極少有學(xué)生有論文能發(fā)表在頂級(jí)期刊上,而發(fā)表在頂級(jí)期刊上不僅代表著,你有極強(qiáng)的專業(yè)水平,同時(shí)你還有很好的語(yǔ)言表達(dá)能力,及翻譯能力。你能將自己的專業(yè)知識(shí)完全與專業(yè)英語(yǔ)相結(jié)合,將知識(shí)轉(zhuǎn)化成世界乃至全球所共享的信息。這對(duì)學(xué)生的素質(zhì)及知識(shí)儲(chǔ)備非常高,所以我們現(xiàn)在對(duì)于大學(xué)生的翻譯能力水平確實(shí)需要重視。
三、翻譯專業(yè)英語(yǔ)的解決方案
1.教學(xué)體系的完善
相對(duì)于國(guó)外,對(duì)于教學(xué)體系資源方面的問題可能有部分欠缺,我國(guó)缺少學(xué)者專門編纂的教材或者是指導(dǎo)書籍,所以,相對(duì)于教學(xué)這方面來(lái)說(shuō)可能就比較吃力,大多數(shù)老師可能對(duì)這個(gè)也不太重視,甚至并不會(huì)開設(shè)此課程,將專業(yè)英語(yǔ)轉(zhuǎn)到普通英語(yǔ)課程學(xué)習(xí),這是不大可能實(shí)現(xiàn)的,而我們所需要的就是專業(yè)型人才,普通英語(yǔ)課程滿足不了我們對(duì)人才的需要以及未來(lái)我國(guó)科學(xué)技術(shù)發(fā)展。所以,我們需要專業(yè)的翻譯人士以及出版社的共同協(xié)作幫助,翻譯人士對(duì)專業(yè)英語(yǔ)體系學(xué)習(xí)方法的編纂,系統(tǒng)的書籍,而不是模棱兩可的說(shuō)法,我們需要專業(yè)人士推動(dòng)我國(guó)的教學(xué)體系的發(fā)展。而出版社就可以利用他們所了解到的各種翻譯水平,做到合理的推薦,讓學(xué)生和老師可以更清楚的選擇。
2.師生相處模式的改革
隨著教學(xué)隊(duì)伍不斷壯大,外交聘請(qǐng)比例也越來(lái)越大,教學(xué)水平參差不齊的這種狀態(tài)下,雖然老師的質(zhì)量可以說(shuō)是不斷提升,但是卻依然缺乏專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的老師,專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)總的來(lái)說(shuō),是一門難以教學(xué),也難以學(xué)習(xí)的課程,除了教學(xué)體系不太合理這一問題,在師生之間的獲取知識(shí)的這一模式上也存在很大問題。專業(yè)英語(yǔ)翻譯不僅僅是一門課程,更是一個(gè)我們使用的工具,我們需要運(yùn)用它,來(lái)展示我們的專業(yè)知識(shí)儲(chǔ)備,來(lái)表述我們的能力,甚至是來(lái)教學(xué),來(lái)告知?jiǎng)e人我們所發(fā)現(xiàn)的那些前沿知識(shí)。而一般的老師無(wú)法滿足這樣的能力,當(dāng)然部分老師在教學(xué)過程中容易出現(xiàn)這樣的問題,比如是或講課內(nèi)容過于主管,將一些自己認(rèn)為不好的觀點(diǎn)或方法就全部擯棄,但老師也并不一定能看的全面,老師交給學(xué)生的是如何去學(xué)習(xí)的能力,而不是直接把知識(shí)倒給學(xué)生,所以,老師應(yīng)該客觀公正的闡述知識(shí),而不是先主觀的說(shuō)明。學(xué)生也應(yīng)該多多思考,而不要這種填鴨式學(xué)習(xí)。
3.激發(fā)學(xué)生的興趣
專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)本身就比較困難,而學(xué)生也難以投入較大的興趣,所以這就需要采用多樣化教學(xué)的模式,豐富課堂,加強(qiáng)學(xué)生之間的交流,從而調(diào)動(dòng)學(xué)生之間的積極性,也可以常識(shí)多舉行幾次英語(yǔ)角,從實(shí)踐中找到自己的方式和翻譯技巧,然后不斷提升教學(xué)方式及我們的教學(xué)質(zhì)量。
四、結(jié)語(yǔ)
大學(xué)專業(yè)英語(yǔ)翻譯經(jīng)歷了很多階段,但是一切事情都是經(jīng)歷漫長(zhǎng)是演變才有可能有好的結(jié)果,我們不應(yīng)該害怕嘗試,從國(guó)外的那些經(jīng)驗(yàn)我們同樣可以看到,都是經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的改進(jìn)才如此完善,雖然我們才剛剛起步,但是我們也不應(yīng)該害怕失敗,完善教學(xué)體系、在老師學(xué)生、教材等各個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)一步完善,一定能取得好結(jié)果。