摘 要
英語是聯(lián)合國工作語言之一,是世界最通用的語言,也是我國學習人數(shù)最多的外語語種。而英語語言文學則是外國語言文學下屬的一個二級學科,英語語言文學專業(yè)培養(yǎng)厚基礎(chǔ)、寬口徑的英語實用型人才,熟練掌握聽、說、讀、寫、譯等實踐技能,深刻了解英語語言、文學以及英語國家歷史、社會、文化、政治、經(jīng)濟等知識,并具有扎實的實踐能力、比較廣博的人文社會科學文化知識和初步的科學研究能力。
【關(guān)鍵詞】英語文學;語言藝術(shù);特點
英語文學是英國國家人民千百年來創(chuàng)造的燦爛文明的結(jié)晶,在世界文化寶庫中占有重要的地位。研究文學,對于了解英語國家的社會文化,了解英語國家人民的特點與價值觀,加強各國人民之間的了解與交流,有著重要作用,我國文學研究領(lǐng)域在廣度與深度都有新的拓展,對各英語國家文學思潮、理論、流派的研究,對英語文學的各種體載及其表現(xiàn)手法的研究進行得更加深入。本文主要對英語文學中小說、詩歌等文學作品的語言藝術(shù)特點做簡要分析和研究。
1 英語文學語言的意向性特點
意向性(英語:Intentionality)是心靈代表或呈現(xiàn)事物、屬性或狀態(tài)的能力。簡單說就是一種類比表達方式。廣泛流傳的著名文學作品之所以能夠被世人喜愛和珍藏,都源于研究者被作者虛構(gòu)世界中的人物、情節(jié)、心理活動描寫等深深吸引或產(chǎn)生共鳴,任何戲劇性的情節(jié)都可以在作者創(chuàng)設的虛構(gòu)世界里發(fā)生,閱讀者通過作者生動形象的語言藝術(shù)來理解作品中的環(huán)境、時代特色、人物性格和心理活動等,甚至可以深刻感受到作品中人物的喜怒哀樂、歷史背景、政治時事和某種社會現(xiàn)象。作者通過語言藝術(shù)或塑造一個鮮活的代表人物、或創(chuàng)設一段夸張的故事情節(jié)來表達自己內(nèi)心情感、向往和愿望,進而反應某個時代的突出問題或時代特征。“If winter comes, can spring be far behind?”(“冬天來了,春天還會遠嗎?”)是雪萊著名代表作品《Ode to the West Wind》(《西風頌》)中的經(jīng)典詩句,深刻表達了作者對自由生活的向往和追求,更激勵了中外無數(shù)在困境中掙扎的人們。整首詩雪萊運用類比的意向?qū)懛?,以橫掃枯葉的“西風”代替了作者對自由的熱切渴盼和堅定追求(O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,Thou, from whose unseen presence the leaves dead)。
2 英語文學語言的生動性特點
英語文學作品中運用生動形象的語言,不僅能增強文章內(nèi)容表達上的形象性、可感性和文學色彩,使讀者獲得不同程度的美感體驗,受到美的陶冶,還有助于加深讀者對英語文學作品內(nèi)容主旨的理解和研究。法國著名作家巴爾扎克的經(jīng)典代表作品《歐也妮葛朗臺》中,巴爾扎克生動形象的刻畫了一個“極其吝嗇”“愛財如命”“陰險狡猾”的葛朗臺。文中有這樣一段生動描寫:“He knows How to lie,squat,starehalf then pounce on their prey,open purse,swallowed the piles of gold,then quietly lying down,like a stuffed snake ,quietly ,quietly ,slowlydigest the eat into the belly”(他知道怎樣捕獲獵物,同時張開錢袋的大嘴,吞進更多的錢)。巴爾扎克在刻畫格朗臺的人物描寫中,將其比喻成一條貪婪、陰險的毒蛇,張開大嘴永不滿足的吞食大量的金錢。巴爾扎克運用生動形象的文字語言,讓貪婪、吝嗇、陰險的葛朗臺鮮活的躍然紙上。
3 英語文學語言的含蓄性特點
含蓄性表達作品的主題思想、人物性格等是英語文學作品中的一個顯著特點,“語忌直而貴曲”是很多作者在文學作品中間接表達自己情感和愿望時常用的寫法,讀者通過精簡的文字可以體會到文學作品深刻的內(nèi)涵。美國著名作家海明威的經(jīng)典作品《老人與?!分小癶e took hold of one foot gently and held it until the boy woke”,(他輕柔的握住男孩一只腳,直到男孩醒來)這段描寫文字并不多,但通過老人“輕柔”的動作,含蓄的讓讀者體會到老人對男孩的關(guān)愛和溫情。
4 結(jié)束語
以上三種英語文學語言特點,在眾多經(jīng)典文學作品中不是單一表現(xiàn)的,而是相互交融、相互支撐的。語言藝術(shù)不僅可以豐富英語文學作品的色彩,還承載著作品的主旨、作者的情感、讀者的欣賞感受。因此,研究并學習英語文學語言的特點對研究英語文學具有非常重要的意義。
參考文獻
[1]管英杰.探究英語文學中的語言藝術(shù)[J].鄖陽師范高等專科學校學報,2016,36(04):61-63.
[2]周茜.語言藝術(shù)在英語文學中的應用研究[J].科教導刊-電子版(中旬),2014(09):73-73.
[3]劉巖,張一凡.英語文學中的語言藝術(shù)研究[J].才智,2016(08):124-124.
[4]金文寧.英語文學閱讀教學中的導向原則[J].文學教育(上),2014(06):70-73.
作者簡介
趙菊菊(1981-),女,漢族,江蘇省宿遷市人。研究生學歷?,F(xiàn)為宿遷學院外國語學院講師,研究方向為應用學及應用語言學。
作者單位
宿遷學院外國語學院 江蘇省宿遷市 223800