炎文曉
摘 要:本文針對(duì)高校外語教師在課堂上使用目標(biāo)語和母語的情況,在國內(nèi)某大學(xué)進(jìn)行了調(diào)查問卷研究。調(diào)查問卷顯示了教師課堂上使用目標(biāo)語和母語的情況,以及學(xué)生對(duì)教師使用教學(xué)用語的態(tài)度,并依此分析問卷結(jié)果對(duì)教學(xué)的啟示。
關(guān)鍵詞:目標(biāo)語;母語;外語課堂
一、引言
在我國高校中,外語是各個(gè)專業(yè)學(xué)生的必修課。在教授學(xué)生,尤其是非英語專業(yè)學(xué)生外語時(shí),應(yīng)不應(yīng)該使用母語,使用多少母語,以及在什么情況下使用母語一直都困擾著外語教師。實(shí)際上,20世紀(jì)60年代起,國外語言學(xué)家就針對(duì)這個(gè)問題從理論方面開展了一系列的研究和論述。隨著語言學(xué)的發(fā)展,國外又有許多語言學(xué)家運(yùn)用觀察、統(tǒng)計(jì)等方法進(jìn)行實(shí)際研究。有一些語言學(xué)家認(rèn)為,外語課堂只能使用外語教學(xué),這可以給學(xué)生提供良好的外語學(xué)習(xí)環(huán)境;另一部分認(rèn)為,在外語課堂,尤其是在初學(xué)者的外語課堂上,完全使用母語既不現(xiàn)實(shí),又影響學(xué)習(xí)效率。在國內(nèi),對(duì)這一問題的研究一般集中在理論方面,而且觀點(diǎn)也存在很大分歧。無論是在國內(nèi)還是國外,很少有學(xué)者從學(xué)生的角度出發(fā),調(diào)查他們對(duì)這一問題所持的觀點(diǎn)。筆者認(rèn)為,學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,他們怎樣看待外語課堂中母語的使用,對(duì)教師在課堂上的實(shí)際操作有著重要的意義。所以,筆者對(duì)所在高校學(xué)生進(jìn)行了問卷調(diào)查。這次調(diào)查首先要了解在本校的外語課堂上,教師使用目標(biāo)語的比例情況,以及學(xué)生認(rèn)為最合適的比例。
二、研究綜述
(一)理論研究
以Krashen和Terrell為代表的語言學(xué)家們認(rèn)為外語教學(xué)應(yīng)該在目標(biāo)語環(huán)境中進(jìn)行,母語的參與會(huì)影響學(xué)習(xí)效果。教師在外語課堂上的目標(biāo)語使用會(huì)直接影響學(xué)生外語水平的提高,而且,在外語教學(xué)中過多使用母語也會(huì)挫傷學(xué)生的積極性。而Ellis等人就此觀點(diǎn)提出了質(zhì)疑,他們認(rèn)為僅僅處于目標(biāo)語的環(huán)境下并不能使學(xué)生真正習(xí)得目標(biāo)語,母語的輔助是必不可少的。Cook也認(rèn)為,語碼轉(zhuǎn)換是一種自然現(xiàn)象,通過語碼轉(zhuǎn)換,教師能夠給學(xué)生營造一個(gè)真實(shí)的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,并主張?jiān)谀承┙虒W(xué)環(huán)節(jié)中提倡使用母語,如解釋語法、組織課堂小組活動(dòng)等。
(二)實(shí)證研究
國外的相關(guān)實(shí)證研究始于20世紀(jì)80年代,主要觀察和分析外語課堂教學(xué)中教師目標(biāo)語和母語的實(shí)際使用情況和使用環(huán)節(jié)。Guthrie最早研究了外語課堂上應(yīng)該使用多少目標(biāo)語的問題,他分別調(diào)查了六所大學(xué)的法語教師,以及學(xué)生使用目標(biāo)語的情況,通過十個(gè)小時(shí)的課堂觀察,教師在83%~98%的時(shí)間內(nèi)使用目標(biāo)語,學(xué)生使用目標(biāo)語的情況變化較大,而且使用的時(shí)間相對(duì)也很少。除了觀察方法外,Macaro還采用調(diào)查和半組織的訪問等方式對(duì)英格蘭和威爾士的區(qū)中學(xué)外語課堂教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富的教師,以及年輕的教師進(jìn)行了調(diào)查。調(diào)查顯示,教師使用母語的情況一般是用于組織課堂活動(dòng)、翻譯課文等。除此之外,調(diào)查結(jié)果顯示大部分教師都認(rèn)為在外語課堂上完全使用目標(biāo)語是不可能也不可行的。
國內(nèi)對(duì)于這一問題的實(shí)證研究相對(duì)而言起步較晚,數(shù)量也很有限。喬佳義對(duì)一所非重點(diǎn)的本科院校所做的調(diào)查表明,全部用英語和幾乎全部用英語講課的教師不到20%。董文蘭在一所高職院校通過課堂觀察發(fā)現(xiàn),由于教學(xué)任務(wù)繁重、學(xué)生已經(jīng)過教師訓(xùn)練等問題,有很多教師幾乎全部用母語授課。而對(duì)于學(xué)生和教師對(duì)目標(biāo)語使用的態(tài)度問題,國內(nèi)也有一些相關(guān)的研究,但由于以上研究的研究對(duì)象分別是普通高校、職業(yè)學(xué)校,以及英語專業(yè)的師生,所以對(duì)于課堂上使用目標(biāo)語的態(tài)度也不完全一致。
綜上所述,可以看出國外學(xué)者對(duì)外語課堂上目標(biāo)語及母語的使用問題已經(jīng)做出了多方面大量的研究,然而要搞清楚目標(biāo)語及母語使用的最佳比例,以及在什么情況下使用母語并不是輕而易舉的事情。而國內(nèi)學(xué)實(shí)證的研究并不多見。筆者認(rèn)為,學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,他們對(duì)于教師目標(biāo)語和母語的使用有自己的觀點(diǎn),而又很少有研究從學(xué)生的角度來研究這一問題。本文從學(xué)生的角度出發(fā),搜集學(xué)生的觀點(diǎn),希望對(duì)此問題的研究做出一定的貢獻(xiàn)。
三、研究設(shè)計(jì)
(一)研究問題
本文將著重分析以下幾個(gè)問題:教師在外語課堂中使用母語占教學(xué)媒介語的比例;學(xué)生認(rèn)為的理想母語占教學(xué)媒介語使用比例及分布。
(二)研究方法
筆者設(shè)計(jì)了針對(duì)研究問題的調(diào)查問卷。為了使學(xué)生更明確地理解問卷內(nèi)容,問卷使用了學(xué)生的母語。選取不同專業(yè)、不同年級(jí)的學(xué)生發(fā)放問卷,共發(fā)放出290份,收回290份,全部為有效問卷。
參與問卷調(diào)查的290名學(xué)生為非英語專業(yè)大二和大三的學(xué)生,其中大二學(xué)生225人,大三學(xué)生65人。從男女比例的角度看,女生85人,男生205人。他們分別來自文理,以及音體美專業(yè),屬于不同的外語班級(jí)和外語老師,這使受試具有較強(qiáng)的代表性。
四、結(jié)果與討論
首先,在問卷調(diào)查中,本文首先分別對(duì)受試入學(xué)第一學(xué)期,以及目前英語課堂上教師使用目標(biāo)語的比例做了調(diào)查。
從調(diào)查結(jié)果中可以看出,高校英語教師只有很少部分在教學(xué)當(dāng)中始終使用目標(biāo)語,而從學(xué)生問卷中得知,始終使用目標(biāo)語的教師是外籍教師。大部分教師教師會(huì)使用50%~75%以上的目標(biāo)語,占課堂用語的半數(shù)或半數(shù)以上。當(dāng)然也有教師在課堂上使用很少部分的目標(biāo)語,這有可能是由于個(gè)別受試來自藝術(shù)或體育專業(yè),相對(duì)而言,英語基礎(chǔ)比較薄弱,教師為了完成正常的教學(xué)任務(wù),不得不在教學(xué)過程中使用大量母語。除去兩端比例的部分,可以看出,教師們還是能夠根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)的深入而提高自身目標(biāo)語的使用比例的。
其次,筆者還對(duì)受試學(xué)生們認(rèn)為理想狀態(tài)下目標(biāo)語占課堂媒介語的百分比作了調(diào)查,并和目前教師使用目標(biāo)語的比例進(jìn)行了對(duì)比。
通過對(duì)比發(fā)現(xiàn),學(xué)生認(rèn)為的理想中目標(biāo)語占課堂媒介語的比例似乎沒有明顯的區(qū)別。為了進(jìn)一步確定二者的對(duì)比并不具備統(tǒng)計(jì)意義,作者用SPSS軟件對(duì)兩組數(shù)據(jù)進(jìn)行了分析,結(jié)果顯示,兩者之間的區(qū)別不具備統(tǒng)計(jì)意義(p=0.513)。這說明,教師在課堂中所使用的目標(biāo)語的比例是基本符合學(xué)生要求的。
參考文獻(xiàn):
[1]Krashen, S. Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].New York:Pergamon Press,1982.
[2]Ellis,R. The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1994.
[3]Cook, V.Using the First Language in the Classroom[J].Canadian Modern Language Review,2001,57(3):402-423.
[4]Tumbull, M,K.Amett. Teachers Uses of the First Languages in Second and Foreign Classroom[J].Annual Review of Applied Linguistics,2002,(22):204-218.
[5]喬佳義.大學(xué)英語課堂教學(xué)媒介語對(duì)比實(shí)驗(yàn)研究[J].外語教學(xué)與研究,2013,(5):372-377.
[6]董文蘭.論高職英語教學(xué)中母語與目標(biāo)語的運(yùn)用[J].南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(4):26-28.
[7]平文江.母語在成人英語教學(xué)中的應(yīng)用調(diào)查[J].中國成人教育,2012,(1):54-56.endprint