●潘凌霄
階梯訓(xùn)練法對(duì)提高專業(yè)英文文獻(xiàn)閱讀水平的作用
●潘凌霄
目的:探討階梯訓(xùn)練法提高醫(yī)護(hù)工作者專業(yè)英文文獻(xiàn)閱讀水平的可行性。方法:2015年至2017年期間入組28位醫(yī)護(hù)工作者,進(jìn)行記憶專業(yè)常用英文詞匯后精讀專業(yè)英文文獻(xiàn)的訓(xùn)練,對(duì)其受試前、后的文獻(xiàn)閱讀水平進(jìn)行自我主觀評(píng)價(jià)及客觀考核。結(jié)果:28位受試者主觀評(píng)分的升高體現(xiàn)在精讀5篇文獻(xiàn)之后(Ρ<0.05);完成強(qiáng)化訓(xùn)練后,其客觀考核成績(jī)亦得到提高(Ρ=0.008)。結(jié)論:階梯強(qiáng)化訓(xùn)練法有助于提高護(hù)理工作者的英文文獻(xiàn)閱讀水平。
醫(yī)學(xué);護(hù)理;英文;文獻(xiàn)
目前國(guó)際上關(guān)于醫(yī)學(xué)護(hù)理學(xué)的理念,方法等研究發(fā)展迅速。提高醫(yī)護(hù)工作者閱讀本專業(yè)英文文獻(xiàn)水平,有助于及時(shí)獲得國(guó)際上最前沿的專業(yè)信息。本文旨在初步探討醫(yī)護(hù)工作者利用業(yè)余時(shí)間,通過(guò)階梯式強(qiáng)化在強(qiáng)化閱讀訓(xùn)練期間,受試者的自我主觀評(píng)分呈逐步上升趨勢(shì)。在精讀完5篇文獻(xiàn)后,受試者對(duì)文章整體的理解程度較訓(xùn)練之前有所提高(Ρ<0.05),詳見(jiàn)表 1。訓(xùn)練提高閱讀專業(yè)英文文獻(xiàn)水平的可行性。
表1 英文文獻(xiàn)整體理解程度的自我主觀評(píng)分(n=28)
1.1 受試對(duì)象
入組標(biāo)準(zhǔn)需同時(shí)滿足以下要求:25周歲以內(nèi)的廣州醫(yī)科大學(xué)附屬第一醫(yī)院護(hù)理部護(hù)師;此前精讀醫(yī)護(hù)專業(yè)英文文獻(xiàn)不超過(guò)1篇;具有一定的英語(yǔ)基礎(chǔ),但英語(yǔ)整體水平一般。本研究自2015年7月起,于2017年6月截止,入組28人,退組0人,年齡介于22-25歲(中位年齡為24歲)。
1.2 研究方法
在《英漢護(hù)理詞匯》[1]中精選一千個(gè)常用詞匯(主要為內(nèi)科學(xué)護(hù)理以及外科學(xué)護(hù)理范圍)。檢索《Oncology Nursing Forum》雜志和《International Journal of Nursing Studies》雜志于2010年-2014年期間刊登的文章。從中挑選出15篇關(guān)于內(nèi)科學(xué)護(hù)理或者外科學(xué)護(hù)理的論著(難度適中且相近)作為第二階段閱讀理解的學(xué)習(xí)資料;另外挑選6篇內(nèi)科學(xué)護(hù)理或者外科學(xué)護(hù)理的綜述類文章,從每篇文章中各選取1部分內(nèi)容(約300個(gè)單詞,難度適中且相近),供翻譯考核使用。
訓(xùn)練前評(píng)估:(1)自我主觀評(píng)分。每位受試者在15份論著中抽取一份,利用1小時(shí)對(duì)文章的正文部分進(jìn)行閱讀,之后根據(jù)對(duì)文章內(nèi)容的理解程度進(jìn)行自我評(píng)分(采用10分制)。(2)客觀評(píng)分。研究者在6份翻譯考核資料中抽取1份,受試者需在30分鐘內(nèi)完成對(duì)該資料的翻譯。試卷由同一位老師負(fù)責(zé)批改,成績(jī)分為差,一般,良好,優(yōu)秀。
第一階段:背誦選定的詞匯表3次或以上,直至熟練掌握。
第二階段:在排除訓(xùn)練前評(píng)估時(shí)所選的論著后,每位受試者在1-15序號(hào)(分別對(duì)應(yīng)15篇論著)中抽取10次。研究者按照受試者抽取序號(hào)的先后順序每周向其發(fā)送對(duì)應(yīng)的電子版論著(共十次)。受試者每周需完成一篇論著的閱讀:首先在1小時(shí)內(nèi)快速閱讀并自我記錄主觀評(píng)分(方法同前);然后在精讀過(guò)程中通過(guò)查詢陌生詞匯及語(yǔ)法,達(dá)到充分理解原文的目的。
末次考核:研究者在剩余的翻譯考核資料中抽取1份(確保3批受試者每次考核的內(nèi)容均不相同),考核及評(píng)分方法同前。
1.3 統(tǒng)計(jì)學(xué)分析
應(yīng)用SPSS19.0統(tǒng)計(jì)軟件對(duì)結(jié)果進(jìn)行分析。對(duì)受試者接受閱讀訓(xùn)練前、后的主觀評(píng)分(文章理解程度)以及客觀評(píng)分(翻譯考核)均采用配對(duì)樣本W(wǎng) ilcoxon符號(hào)秩檢驗(yàn),對(duì)Ρ<0.05者認(rèn)為差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。
28位受試者第一階段的完成時(shí)間介于4-12周,中位時(shí)間為7周。
與訓(xùn)練前相比:訓(xùn)練前的翻譯考核結(jié)果提示:差16人,一般12人,良好0人,優(yōu)秀0人。強(qiáng)化閱讀訓(xùn)練結(jié)束后的翻譯考核結(jié)果提示:差3人,一般14人,良好10人,優(yōu)秀1人。經(jīng)統(tǒng)計(jì)得出,強(qiáng)化閱讀訓(xùn)練后受試者的翻譯水平有所提高(Ρ=0.008)。
近年來(lái),有研究[2]探討了各種護(hù)理專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)方法的可行性和實(shí)用性。這些研究主要關(guān)注如何提升學(xué)生在護(hù)理工作中的英語(yǔ)應(yīng)用能力。我們?cè)趯?shí)踐中發(fā)現(xiàn),雖然大部分年輕護(hù)理工作者已具備一定的英語(yǔ)綜合能力,但其仍覺(jué)得很難理解本專業(yè)英文文獻(xiàn)的內(nèi)容。
醫(yī)護(hù)英文文獻(xiàn)主要有3個(gè)特點(diǎn):專業(yè)術(shù)語(yǔ)較多;某些固定語(yǔ)法和句型的使用頻率較高;具有相對(duì)固定的書(shū)寫(xiě)框架結(jié)構(gòu)。在本研究中,我們?cè)趶?qiáng)化閱讀訓(xùn)練之前需要指導(dǎo)受試者了解本專業(yè)英文文獻(xiàn)的特點(diǎn)和常用句型,以及相對(duì)固定的書(shū)寫(xiě)框架結(jié)構(gòu)。受試者可根據(jù)實(shí)際情況自行決定第一階段的用時(shí)。在第二階段中,我們采用每周精讀一篇文獻(xiàn)的訓(xùn)練強(qiáng)度,過(guò)高或過(guò)低的強(qiáng)度有可能使得受試者難以堅(jiān)持或者形成學(xué)習(xí)惰性。本研究得出:受試者主觀評(píng)分的升高在精讀了第5篇文獻(xiàn)之后得到體現(xiàn)(Ρ<0.05);在完成強(qiáng)化閱讀訓(xùn)練之后,受試者的客觀考核成績(jī)亦有所提高,優(yōu)良率由訓(xùn)練前為0提高到訓(xùn)練后為39.3%(Ρ=0.008)。
綜上所述,階梯式強(qiáng)化訓(xùn)練法(記憶基本的專業(yè)英文詞匯后進(jìn)行有效精讀專業(yè)英文文獻(xiàn))有助于提高護(hù)理工作者閱讀本專業(yè)英文文獻(xiàn)的水平。
(作者單位:廣州醫(yī)科大學(xué)附屬第一醫(yī)院乳腺外科)
[1]雷慧.英漢護(hù)理詞匯[M]. 北京:人民衛(wèi)生出版社,2006.
[2]王克芳,萬(wàn)小娟,張瑜.護(hù)理專業(yè)研究生健康教育學(xué)全英文教學(xué)的實(shí)踐與探索[J].中國(guó)高等醫(yī)學(xué)教育,2013,(10):115-116.
潘凌霄(1984~),男,碩士,主治醫(yī)師,研究方向?yàn)槿橄偌膊〉脑\療。
本課題受“廣州市衛(wèi)生局醫(yī)藥衛(wèi)生科技項(xiàng)目”基金資助(項(xiàng)目編號(hào):20161A010078)