何艷
摘要:在英語學(xué)習(xí)中,一切追求的都是新,有了新意,寫作就會(huì)顯出一些亮點(diǎn)。換一種表達(dá)方式,就會(huì)換一種意境,換一種思維。在日常的教學(xué)中,我們教師要多一些引導(dǎo),多一些擴(kuò)散思維,教學(xué)就會(huì)收到不一樣的效果。
關(guān)鍵詞:高中英語;寫作培養(yǎng);創(chuàng)新
高中英語寫作不能僅僅停留在初中的靠一些簡(jiǎn)單的詞匯和句式了,高中英語是初中英語的升級(jí)版,很多新的詞匯、句式都需要學(xué)生能夠運(yùn)用到,所以一篇文章的連詞造句、語法、詞匯都是影響其質(zhì)量的要素。下面我就詞匯、連接詞、插入語、句式、諺語運(yùn)用等幾塊來說一下我的看法。
1.對(duì)連接詞的運(yùn)用
連接詞是連接詞匯、語句、甚至是段落之間關(guān)系的詞語,運(yùn)用好連接詞,就能使全文顯得脈絡(luò)清晰、緊湊而連貫。
連接詞主要包括引導(dǎo)復(fù)合句的引導(dǎo)詞(如that,which,as等)、利用并列連詞的平行結(jié)構(gòu)、副詞或短語構(gòu)成的連接詞(如表示并列補(bǔ)充關(guān)系的:what is more,besides,also,as well,moreover,furthermore,in addition;表進(jìn)行舉例說明: for instance,for example,like,such as;表總結(jié): on the whole,in short,all in all,in a word,in conclusion,in closing,in summary。 表因果關(guān)系的: since,as,because (of),for,so,thus,therefore,as a result,so that)
2.對(duì)插入語的運(yùn)用
我們經(jīng)常把被動(dòng)跟消極的事情聯(lián)系在一起。eg: my wallet was stolen或i had my wallet stolen。當(dāng)然,前一句遜色一點(diǎn),前一句用謂語來體現(xiàn)被動(dòng),而后一句用非謂語動(dòng)詞來體現(xiàn)被動(dòng),賓語從句一包裝,就會(huì)給老師耳目一新的感覺,如:i believe that he is honest。 改成: he,i believe,is honest。這里i believe就成了插入語。不僅是賓語從句可以當(dāng)插入語,定語從句也可以,我們可以一口咬定as引導(dǎo)的非限制性定語從句。
eg: china is a developing country,as we all know。轉(zhuǎn)化為:china,as we all know,is a developing country。轉(zhuǎn)化后這個(gè)句子就有兩個(gè)亮點(diǎn):1、as引導(dǎo)的非限制性定語從句;2、這個(gè)從句是以插入語的形式出現(xiàn)的。
3.對(duì)句式變換的運(yùn)用
富于變幻是改變單調(diào)局面的法寶。要在這方面取得突破,要有扎實(shí)的復(fù)合句、非謂語動(dòng)詞基礎(chǔ),以及特殊句式(強(qiáng)調(diào)句、倒裝句等)。
eg:ididnt realize how much time i had wasted until i began to work。
轉(zhuǎn)化為:not until i began to work did i realize how much time i had wasted。(倒裝句)
it was not until i began to work that i realized how much time i had wasted(強(qiáng)調(diào)句)。
句子并不是越復(fù)雜越好,在合適的時(shí)候,分詞作狀語、狀語從句的省略、獨(dú)立主格也會(huì)使句子緊湊,給文章增輝。
eg:as he assumed that his family had been killed during an air raid,hans settled down in a village fifty miles away where he had remained ever since。
漢斯以為全家人都在空襲中遇難,于是便在距此50英里外的一座村子里定居下來,直至今日。
轉(zhuǎn)化為:(分詞短語作狀語)assuming that his family had been killed during an air raid,hans settled down in a village fifty miles away where he had remained ever since。
she stood at the gate as if she was waiting for someone。她站在門口好像在等人。
轉(zhuǎn)化為:she stood at the gate as if waiting for someone。
小說哈利波特就多次用到獨(dú)立主格,獨(dú)立主格是特殊的非謂語動(dòng)詞,因其不是句子,使得表達(dá)顯得非常凝練。 而行文的精簡(jiǎn)凝練在特定場(chǎng)合下,可以高速推進(jìn)故事情節(jié)發(fā)展。
4.對(duì)諺語、名人名言的運(yùn)用
在語文作文的寫作中,老師會(huì)指導(dǎo)學(xué)生多引用名人名言,引文諺語/名人名言能使我們寫的句子更具說服力。同樣,在英語的寫作中也一樣,平時(shí)要求學(xué)生要多積累,寫作時(shí)可以分別套用兩種句式:
諺語:
(just)as an old saying goes ,‘honesty is the best policy。(誠(chéng)實(shí)是上策)
two heads are better than one。三個(gè)臭皮匠抵個(gè)諸葛亮
it is no use crying over spilt milk。覆水難收
one is never too old to learn?;畹嚼蠈W(xué)到老
a young idler,an old beggar。少壯不努力,老大徒傷悲
名人名言:
(just)as franklin puts it ,‘god helps those who help themselves。(自助者天助之)
eg:genius is one percent inspiration and nity-nine percent perspiration(thomas edison)天才就是百分之九十九的汗水加上百分之一的靈感(愛迪生)
但是在引用的過程中我們也要注意:被引用的諺語/名人名言要用單引號(hào),這跟中文是不一樣的。
參考文獻(xiàn):
[1]徐桂芳.高中英語寫作教學(xué)的實(shí)踐與探索《中小學(xué)外語教學(xué)(中學(xué))》 2006 第3期
[2]桂建友.高中英語寫作訓(xùn)練六法《中小學(xué)外語教學(xué)(中學(xué))》 2001 第6期