亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        圖示理論對(duì)翻譯本科專業(yè)《科技英語(yǔ)翻譯》課程教學(xué)的指導(dǎo)意義

        2017-07-14 15:52:26胡鷗盟
        校園英語(yǔ)·下旬 2017年7期
        關(guān)鍵詞:教學(xué)策略

        胡鷗盟

        【摘要】市場(chǎng)對(duì)翻譯人才的需求促使了高校加大產(chǎn)出此類人才。相關(guān)課程的教學(xué)方法研究也取得了較多成果進(jìn)展。本文擬從認(rèn)知科學(xué)中的圖示理論角度出發(fā),探討其對(duì)翻譯本科專業(yè)課程《科技英語(yǔ)翻譯》的教學(xué)策略指導(dǎo)意義。

        【關(guān)鍵詞】科技英語(yǔ)翻譯 圖示理論 教學(xué)策略

        近年來(lái),我國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)的繁榮興盛致使社會(huì)需求大量的翻譯人才;越來(lái)越多的高等院校設(shè)置起了翻譯專業(yè),其培養(yǎng)層次從大學(xué)??频酱T博士研究生級(jí)別不等?;谑袌?chǎng)大環(huán)境的要求,應(yīng)用類文本的翻譯能力是翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)環(huán)節(jié)中必不可少的一環(huán)。英語(yǔ)語(yǔ)言類的翻譯專業(yè)的課程體系中,《科技英語(yǔ)翻譯》或《科技翻譯》等課程正是基于此培養(yǎng)目的而設(shè)置的。

        此類課程涉及各種自然科學(xué)和技術(shù)類專業(yè)文本的英漢互譯練習(xí),而語(yǔ)言專業(yè)類的本科學(xué)生大多缺乏這類理工知識(shí),課程教學(xué)中,筆者發(fā)現(xiàn),若直接讓學(xué)生閱讀練習(xí)文本,他們常常會(huì)難以理解文本大意,以至于翻譯練習(xí)時(shí)即使查閱了工具書(shū)也無(wú)法選擇恰當(dāng)?shù)脑~義,只能依靠教師講解才能克服閱讀障礙完成練習(xí);這導(dǎo)致學(xué)生長(zhǎng)期處于一種“恍惚”的、被動(dòng)接受的狀態(tài),學(xué)生此時(shí)并不是學(xué)習(xí)的主體,缺乏自主激活學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的誘因,整個(gè)課堂也就達(dá)不到理想的教學(xué)效果。

        因此,幫助學(xué)生自主克服閱讀障礙是突破《科技英語(yǔ)翻譯》課堂被動(dòng)教學(xué)模式的關(guān)鍵,也是課堂教學(xué)設(shè)計(jì)的重難點(diǎn)之一,近年來(lái)在英語(yǔ)閱讀理解教學(xué)中被大量運(yùn)用的圖示理論對(duì)此具有一定的指導(dǎo)意義。

        一、圖示及圖示理論

        圖示(schema)一詞最早由德國(guó)哲學(xué)家康德(1781)提出,經(jīng)英國(guó)心理學(xué)家Barlett發(fā)展成為“圖示理論” ,后成為心理學(xué)及認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域的重要概念,其定義在各領(lǐng)域及各學(xué)者間各有不同,一般指人腦對(duì)“已知知識(shí)進(jìn)行歸類并將其構(gòu)建成網(wǎng)絡(luò)的行為”或 “組織和理解未知信息的系統(tǒng)” ;認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,圖示是人類進(jìn)行認(rèn)知活動(dòng)的基礎(chǔ);圖示是“被學(xué)習(xí)者儲(chǔ)存在記憶中的信息對(duì)新信息起作用的過(guò)程及怎樣把這些新信息豐富到學(xué)習(xí)者知識(shí)庫(kù)中的過(guò)程”。人類的信息輸入過(guò)程首先就需要理解未知信息,而對(duì)新輸入信息的理解則必須基于人腦中已有的知識(shí)網(wǎng)絡(luò),即圖示,將預(yù)輸入信息與圖示相聯(lián)系,激活圖示,才能完成信息輸入的一系列過(guò)程[ibid.]?!犊萍加⒄Z(yǔ)翻譯》課程教學(xué)中,許多學(xué)生最大的困難便是無(wú)法將文本中的預(yù)輸入信息與自身已有圖示相聯(lián)系,也就無(wú)法激活已有圖示,從而無(wú)法理解預(yù)輸入信息,造成閱讀障礙,無(wú)法開(kāi)展翻譯活動(dòng)。那么幫助學(xué)生激活圖示就成了科技英語(yǔ)文本翻譯教學(xué)中的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。

        二、圖示在科技英語(yǔ)文本理解的作用

        依據(jù)不同的學(xué)科領(lǐng)域和研究者自身觀點(diǎn),圖示從不同的角度可有不同的分類,從語(yǔ)篇理解角度來(lái)講,一般分為語(yǔ)言圖示(語(yǔ)言知識(shí))、內(nèi)容圖示(文章內(nèi)容背景)和形式圖示(語(yǔ)篇結(jié)構(gòu))三類;從翻譯實(shí)踐的角度來(lái)說(shuō),翻譯過(guò)程是譯者利用已有背景知識(shí)和語(yǔ)法詞匯等知識(shí)獲得文本大意,再選取恰當(dāng)?shù)碾p語(yǔ)轉(zhuǎn)換方法和技巧行成譯文的過(guò)程,所涉及到的圖示主要為知識(shí)圖示和語(yǔ)言圖示,筆者將前者理解為譯者理解文本信息所需的背景知識(shí),例如,“It died suddenly,in a terrible rain of fire and ash. The tragedy struck on the 24th of August,A.D.79. Mount Vesuvius,which had slept quietly for centuries,erupted with savage violence.” 這段練習(xí),從內(nèi)容看應(yīng)是某科普文章的截取部分,因?yàn)槊撾x語(yǔ)境,缺少必要的上下文信息,句首引導(dǎo)詞“it”指代的事物需要學(xué)生據(jù)有一定的背景知識(shí)才能理解到是指歷史上著名的因火山爆發(fā)而毀滅的龐貝古城;了解此歷史的學(xué)生理解起句義來(lái)會(huì)事半功倍,并且會(huì)將“it”轉(zhuǎn)換為它所指代的具體事物,從而向讀者傳達(dá)出語(yǔ)句隱含的準(zhǔn)確的外延信息;而缺乏此知識(shí)的學(xué)生多半會(huì)將“it”直譯為“它”,無(wú)法向目的語(yǔ)讀者傳達(dá)出精準(zhǔn)的信息。對(duì)于后者,筆者認(rèn)為就科技英語(yǔ)翻譯而言,除了指必要的語(yǔ)法規(guī)則、詞匯知識(shí)和雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換策略知識(shí)之外,還包括了對(duì)科技文體特有語(yǔ)言風(fēng)格的把握能力,因?yàn)椤翱萍颊Z(yǔ)篇代表一種將現(xiàn)實(shí)概念化的方式,一種為保持其科技屬性而必須獨(dú)立于不同語(yǔ)言、不同文化之外的交流方式”。如,學(xué)生看到“The bottom layers are rich in nickel,a strong and tough material.” 這句話時(shí),雖然能懂得大意,但翻譯“strong and tough material” 時(shí)必須先要清楚,漢語(yǔ)科技文獻(xiàn)用語(yǔ)習(xí)慣一般是要在表示材料性能的形容詞前加上表示性質(zhì)的名詞,才能給出“強(qiáng)度高、韌性好”這種較為規(guī)范的譯文。

        三、基于圖示理論的科技英語(yǔ)翻譯教學(xué)建議

        既然圖示對(duì)于提高學(xué)生文本輸入與輸出能力的作用如此關(guān)鍵,那么課堂教學(xué)設(shè)計(jì)中就應(yīng)當(dāng)恰當(dāng)運(yùn)用它來(lái)幫助學(xué)生。本文將從知識(shí)圖示和語(yǔ)言圖示兩個(gè)方面來(lái)探討相應(yīng)的教學(xué)策略。

        1.知識(shí)圖示。前面提到,知識(shí)圖示主要指譯者理解文本信息所需的背景知識(shí),其主要作用是幫助學(xué)生克服文本輸入過(guò)程中的理解障礙。翻譯本科專業(yè)的學(xué)生并不一定具備自然科學(xué)和技術(shù)制造等理工類常識(shí),更談不上理解精深的知識(shí)了,而這些領(lǐng)域恰恰是科技文本常會(huì)涉及到的,是課堂教學(xué)中無(wú)法回避的難題。那么教師在處理這一教學(xué)難點(diǎn)時(shí),一是要注意根據(jù)學(xué)生的已有知識(shí)水平和人才培養(yǎng)的方向來(lái)分解難度,二是要讓學(xué)生在接觸練習(xí)文本前先建立相關(guān)知識(shí)圖示。

        首先教師應(yīng)明確,翻譯本科專業(yè)培養(yǎng)的應(yīng)是適應(yīng)社會(huì)日常對(duì)外活動(dòng)需求的人才,而不是某一專業(yè)領(lǐng)域的譯者,畢竟這些譯者通常來(lái)說(shuō)應(yīng)由有較高外語(yǔ)水平的專業(yè)人員擔(dān)當(dāng),《科技英語(yǔ)翻譯》這門(mén)課程的目的不是要讓學(xué)生懂得更多艱深的科技知識(shí),而是教會(huì)他們處理科技英語(yǔ)文本的規(guī)律、技巧以及有助于自身專業(yè)能力發(fā)展的學(xué)習(xí)方法。所以教師首先應(yīng)盡量避直接選擇有較高專業(yè)等級(jí)的文本,如科技專著、醫(yī)學(xué)論文等,而應(yīng)先讓學(xué)生接觸普通科技文體,如產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、科普類文章等較為容易理解的文體,再循序漸進(jìn)加大難度;這樣既可以不打擊學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,又能促進(jìn)學(xué)生提高對(duì)這門(mén)課程的學(xué)習(xí)興趣。

        接下來(lái),教師應(yīng)幫助學(xué)生建立相關(guān)知識(shí)圖示,使學(xué)生在處理較困難文本時(shí)可自行解決問(wèn)題。例如,教師在讓學(xué)生接觸醫(yī)學(xué)類文本時(shí),可先給出下面這段話供學(xué)生翻譯練習(xí):

        For most kids,Morses Disease isnt bad. You get a pimply skin which itches. During the next couple of days you may feel almost too weak to cross the room. Then its over. But some kids arent that lucky. Morses Disease sometimes leaves behind a slow poison in the body which...(對(duì)大多數(shù)兒童患者來(lái)說(shuō),莫爾斯式癥的病情并不嚴(yán)重,只是皮膚發(fā)癢、出疹。幾天以后,患者感到十分疲憊,連在房間走動(dòng)都感到體力不支。過(guò)后癥狀隨即消失。但有些孩子情況不一樣,莫爾斯式癥有時(shí)會(huì)在他們體內(nèi)留下一種慢性毒素……)

        這是一段明了易懂的科普介紹,難度較低,學(xué)生讀后可對(duì)“Morses Disease”有一個(gè)大致的了解,腦海中對(duì)這一概念建立起了一個(gè)簡(jiǎn)單的圖示,知道它是一種看似尋常、但對(duì)特定患者具有嚴(yán)重危害的疾病,并能較好地完成翻譯練習(xí)。此時(shí)教師可加大難度,出示一段更為正式的練習(xí):

        Despite a common belief that Morses Disease is a minor childhood ailment,medical research has uncovered the serious damage which often sneaks up on the victim after the mild primary symptoms have vanished. Weakened vision,slowed-up reflexes,and even brain damage may occur,but slowly that heretofore they have been ascribed to other causes.(盡管人們普遍認(rèn)為莫爾斯式癥是一種輕微的兒童疾病,但是醫(yī)學(xué)研究揭示了這種疾病的嚴(yán)重危害,這種疾病是在較輕微的初期癥狀消失以后潛入患者體內(nèi)的。此時(shí),患者的視力減弱,反應(yīng)遲鈍,甚至出現(xiàn)大腦損傷。但這類癥狀常因出現(xiàn)緩慢而被誤診為其他疾?。ibid.]

        這段練習(xí)傳達(dá)的內(nèi)容進(jìn)一步解釋了“Morses Disease”的具體危害,是一個(gè)新的信息,但是可以與學(xué)生先前建立起的圖示融合,形成一個(gè)初步的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)。最后,教師可將“Moreses Disease is one of a small number of know di-viral diseases in which the primary and secondary stages are caused by two different viruses...”[ibid.]這樣更為專業(yè)的文本作為課后的拓展練習(xí)布置給學(xué)生,學(xué)生因?yàn)榍皟啥尉毩?xí)的鋪墊,初步具備了獨(dú)立解決難題的能力,他們可通過(guò)查閱資料讀懂文本,明白“Morses Disease”的致病原理,使腦海中新形成的圖示更為完善,并可在查閱資料的過(guò)程中熟悉到此類文體在漢語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的寫(xiě)作規(guī)范,使自己今后的譯文能更為貼合原文風(fēng)格。

        2.語(yǔ)言圖示。語(yǔ)言圖示主要涉及的是基礎(chǔ)的詞匯、語(yǔ)法知識(shí)、翻譯技巧和對(duì)文體風(fēng)格的熟悉程度。對(duì)學(xué)生而言詞匯通常是最大的困難。科技英語(yǔ)翻譯理解環(huán)節(jié)的一大難題就是文本可能涉及到大量艱澀且不常用的詞匯,這些通常是某一科學(xué)研究領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ),只有專業(yè)學(xué)者才需要接觸并熟悉,甚至有些詞匯在常規(guī)類的工具書(shū)中無(wú)法被查閱到。而學(xué)生一旦遇到此類文本,就會(huì)感到茫然無(wú)措。其實(shí)這類詞多半由來(lái)自于希臘語(yǔ)或拉丁語(yǔ)的前綴、后綴和詞根組合而成,其構(gòu)詞方法及常用詞綴實(shí)有跡可循的。如 therm-(熱的、熱力學(xué)的)、chron- (時(shí)間)、quasi-(類似)、pseudo- (假的、偽的)等前綴,–oma(腫瘤)、–ectomy(切除術(shù))等后綴。教師應(yīng)注意有意引導(dǎo)學(xué)生積累此類知識(shí),構(gòu)建相應(yīng)圖示,使學(xué)生面臨未知信息時(shí)能成功激活腦海中的知識(shí)網(wǎng)絡(luò),成功獲取信息含義。其次,雖然學(xué)生的母語(yǔ)都是漢語(yǔ),但他們的語(yǔ)言圖示中通常還缺少漢語(yǔ)的某些語(yǔ)言規(guī)則。如漢語(yǔ)中表達(dá)“減少”概念時(shí)通常不與倍數(shù)搭配,而采用分?jǐn)?shù),英語(yǔ)則無(wú)此要求;例如 “Single-mode operation could be achieved by reducing the length of the laser tube by 5.5 times.”這句話通常應(yīng)譯為“把激光管的長(zhǎng)度縮短9/11,就可以進(jìn)行單模工作。”,而學(xué)生已有圖示中若無(wú)此知識(shí),則會(huì)把其中的 “reducing the length ... by 5.5 times.”譯成“把……的長(zhǎng)度縮短4.5倍”這種不規(guī)范的漢語(yǔ)。所以教師在教學(xué)時(shí)還應(yīng)填補(bǔ)學(xué)生翻譯時(shí)涉及到的漢語(yǔ)知識(shí)涉的空缺部分。

        圖示在人認(rèn)知過(guò)程中的關(guān)鍵性毋庸置疑;而關(guān)于《科技英語(yǔ)翻譯》這門(mén)課程,教師在關(guān)注學(xué)生譯文產(chǎn)出質(zhì)量的同時(shí),也需要同樣關(guān)注學(xué)生的文本信息輸入過(guò)程,運(yùn)用科學(xué)規(guī)律幫助學(xué)生完善認(rèn)知過(guò)程,提高學(xué)生的專業(yè)素養(yǎng)和服務(wù)于社會(huì)經(jīng)濟(jì)的能力。

        參考文獻(xiàn):

        [1]Barlett.F.C.Remembering A Study in Experimental and Social Psychology.London:Cambridge University Press,1932.

        [2]Schema:http://en.wikipedia.org/wiki/Schema.

        [3]周相利.圖示理論在聽(tīng)力教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2002(10).

        [4]周紅民.翻譯圖示解析[J].上??萍挤g.2003(3).

        [5]Widdowson,H.G.Explorations in Applied Linguistics.Oxford:Oxford University Press,1979.

        [6]傅勇林,唐躍勤等.科技翻譯[M].北京:外語(yǔ)研究與教學(xué)出版社.2015.

        猜你喜歡
        教學(xué)策略
        英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)策略談
        甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:50
        低年級(jí)寫(xiě)話教學(xué)策略
        談教學(xué)策略的選擇和運(yùn)用
        甘肅教育(2020年2期)2020-09-11 08:00:26
        群文閱讀教學(xué)策略談
        甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:36
        談以生為本的群文閱讀教學(xué)策略
        甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:08
        幼兒園線描畫(huà)教學(xué)策略
        甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:34
        寫(xiě)話教學(xué)策略初探
        甘肅教育(2020年4期)2020-09-11 07:42:16
        淺談復(fù)習(xí)課的有效教學(xué)策略
        甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:14
        舞蹈教學(xué)策略之我見(jiàn)
        甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:10
        小議初中書(shū)法教學(xué)策略
        甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:10
        在线亚洲综合| 国产亚洲成av人片在线观看| 极品精品视频在线观看| АⅤ天堂中文在线网| 国产视频一区二区三区在线看| 亚洲精品成人av一区二区| 丰满人妻无套内射视频| 国产一区二区三区三区四区精品| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 日本亚洲色大成网站www久久| 亚洲国产成人AV人片久久网站 | 中文字幕文字幕视频在线| 在线无码中文字幕一区| 99久久人人爽亚洲精品美女| 亚洲精品aⅴ无码精品丝袜足| 日韩av天堂综合网久久| 国产熟妇疯狂4p交在线播放| 波多野结衣中文字幕久久| 高清一级淫片a级中文字幕| 精品国产一区二区三区a| 亚洲av无码专区亚洲av网站| 毛片大全真人在线| 亚洲欧洲久久久精品| 青青草是针对华人绿色超碰| 国产精品久久精品第一页| 18禁无遮挡羞羞污污污污网站| 亚洲精品99久久久久久| 青青草手机在线观看视频在线观看| 国产男女免费完整视频| 97超在线视频免费| 国产激情一区二区三区在线蜜臀| 日本一区二区高清在线观看| 欧美精品色婷婷五月综合| 丰满熟女人妻中文字幕免费 | 黄网站a毛片免费观看久久| 黄污在线观看一区二区三区三州| 国产97在线 | 亚洲| 国产在线一区二区三区av| av中文字幕在线直播| 九九久久99综合一区二区| 久久频道毛片免费不卡片|