賈睿琪
從認(rèn)知語言學(xué)角度分析《新編日語(修訂本)》中格助詞「を」的語法解析
賈睿琪
認(rèn)知語言學(xué),是基于人的認(rèn)知能力對語言現(xiàn)象進(jìn)行的動態(tài)研究。本研究以格助詞「を」為例,從認(rèn)知語言學(xué)角度分析原型理論、意義擴張等在日語教科書語法解析中的體現(xiàn),并針對中國學(xué)習(xí)者的日語習(xí)得特點對教科書中存在的問題進(jìn)行探討,從而將認(rèn)知語言學(xué)理論與日語教學(xué)實踐相結(jié)合,給日語學(xué)習(xí)者以啟發(fā)。
認(rèn)知語言學(xué) 日語格助詞「を」 日語教授法
“形式規(guī)則”、“句意功能”、“使用規(guī)則”被稱為語法三要素,這三要素緊密聯(lián)系,相互作用,形成語法(木田,2010)[1]。在以往的以語法為中心的語言學(xué)研究中,更多著眼于語法的形式與結(jié)構(gòu)要素,一般采取從音韻到形態(tài)、句法,再到語義、運用,這樣自下而上的模式進(jìn)行分析。而對于語法背后所隱含的語言主體(學(xué)習(xí)者)的認(rèn)知能力、運用能力以及對語法知識本質(zhì)的探究尚存在較大研究空間。認(rèn)知語言學(xué)的研究,正是基于人的認(rèn)知能力對語言現(xiàn)象進(jìn)行的動態(tài)研究(山梨,1999)[2]。
本研究從認(rèn)知語言學(xué)角度,以《新編日語(修訂本)》[3][4]為例,對教科書中的格助詞「を」的語法解析進(jìn)行分析,探討目前國內(nèi)日語語法教學(xué)過程中存在的問題,期待能夠?qū)⒄J(rèn)知語言學(xué)理論與日語教育實踐相結(jié)合,并給予中國日語學(xué)習(xí)者以啟發(fā)。
日語格助詞具有明顯的拓?fù)浣Y(jié)構(gòu)功能,使用圖像、圖示方法可以有效地對格助詞進(jìn)行統(tǒng)一說明(岡,2007)[5]。森山(2008)[6]等人從認(rèn)知語言學(xué)的角度對格助詞進(jìn)行了體系化分析。
森山(2008)將格助詞「を」的意義分為“對格(對格、使役對格)”,“場所(起點、路徑)”,“時間”“狀態(tài)”。以“對格”用法為原型,通過隱喻手法,將其擴展為“場所”,進(jìn)一步將“場所”用法擴展為“狀態(tài)”、“時間”等(圖1)。并通過實證方法,得出了中國學(xué)習(xí)者對于格助詞「を」的認(rèn)知范疇的劃分結(jié)果,即“對格”、“路徑、狀態(tài)”、“起點”、“時間”。從習(xí)得順序來看,通過對KY語料庫的調(diào)查發(fā)現(xiàn),格助詞「を」的用法習(xí)得首先是“對格”,中級之后出現(xiàn)“場所”用法,而“狀態(tài)、時間”的用法極少出現(xiàn)。這與認(rèn)知原型理論是相一致的。
圖1 格助詞「を」的意義擴張過程(森山,2008)
本研究將以森山對格助詞「を」的認(rèn)知意義分類為理論依據(jù),分析日語教科書《新編日語(修訂本)》中格助詞「を」的語法解析。
《新編日語(修訂本)》是國內(nèi)高等院校日語專業(yè)基礎(chǔ)階段系列教材,在高校中廣泛使用。這套教材分為四冊,分別在大一大二上下學(xué)期使用。本套教材中的語法部分結(jié)合每課課文重點語句進(jìn)行說明。我們按照教材中語法教授順序,抽出其中與「を」相關(guān)的語法,主要包括:“格助詞「を」與自他動詞、格助詞「を」與移動性自動詞、格助詞「を」與使役表現(xiàn)及格助詞「を」的固定搭配”四項內(nèi)容,并結(jié)合認(rèn)知語言學(xué)原型理論,對教材中的編排和解析進(jìn)行分析。
(一)格助詞「を」與自他動詞
一般而言,格助詞「を」的導(dǎo)入離不開賓語及自他動詞。在第一冊第六課中,「李さんは毎朝、七時半ごろ學(xué)生の食堂で朝ご飯を食べます。」首次出現(xiàn)「を」的用法。
“「を」是格助詞,表示賓語。賓語是表示動作所涉及的對象和內(nèi)容的句子成分。日語動詞有自動詞和他動詞兩種,自動詞作謂語時不要求賓語,如「起きる」「寢る」等。而他動詞作謂語時則要求賓語,如「食べる」「洗う」等。”
「わたしは十一時ごろ寢ます(我十一點左右睡覺)?!?/p>
「わたしは服を洗います(我洗衣服)?!?/p>
漢語中并不存在“格助詞”的概念,對于中國學(xué)生而言,在剛開始接觸到「を」的階段,是否使用格助詞「を」,主要取決于對動詞自他性的判斷,教師也往往強調(diào)在單詞背誦記憶過程中要區(qū)分自動詞和他動詞。但是,對于動詞自他性的判斷除了靠背誦記憶之外,對詞義的認(rèn)知分析也是十分重要的,特別是對動詞他動性強弱的理解及動作施加過程的圖像化解釋,可以有效幫助學(xué)習(xí)者辨別自他動詞。而在教材和實際教授過程中,對自他動詞概念的解讀有待進(jìn)一步深入和具體。
(二)格助詞「を」與移動性自動詞
格助詞「を」后續(xù)移動性自動詞的用法緊接著出現(xiàn)在第一冊第九課中:「ある人は公園の中を散歩しながら、お花見をしています?!?/p>
“格助詞「を」后續(xù)帶有移動性的自動詞時,表示離開、經(jīng)過、移動的場所”。
「わたしは毎朝七時に家を出ます(我每天七點離開家)?!?/p>
「飛行機が空を飛んでいます(飛機在天空中飛)?!?/p>
這一重要語法的出現(xiàn),使學(xué)習(xí)者對于格助詞「を」的意義認(rèn)知有了“對象”和“移動場所”之分,而不是僅局限于動詞的詞性上。但是,這里對于“移動性自動詞”及“移動場所”的界定并不明確。除了「散歩する」、「出る」、「飛ぶ」這類明確表示移動動作的動詞以外,其他例如「卒業(yè)する」、「休む」等動詞也隱含有表示“離開、脫離組織(起點)”的意義,「大學(xué)を卒業(yè)する」、「會社を休む」類似這樣抽象表達(dá)“移動”之意的用法,在實際使用中往往會產(chǎn)生格助詞誤用。其次,表示“經(jīng)過、移動的場所”的名詞,也不僅僅是指具體的空間名詞如「家」、「空」,從廣泛意義上來講,從某種狀態(tài)中離開、經(jīng)過,也可以認(rèn)為是動作移動的“場所”,如「雨の中を走る」、「拍手の中を退場する」等。另外,根據(jù)森山(2008)對表示“路徑”的「を」的意義擴展,表示“時間經(jīng)過”的「を」的用法也屬于抽象意義上的“路徑”。這些基本語法的擴展意義很容易使學(xué)習(xí)者在實際運用中產(chǎn)生困惑和誤用。
另外,同樣表示移動動作場所的「から」、「へ」、「に」等格助詞在使用中與「を」的區(qū)別及替換也并未在教材中體現(xiàn),這些容易產(chǎn)生誤用的格助詞需要教師在語法教授過程中依據(jù)學(xué)習(xí)者認(rèn)知能力進(jìn)行重點講解。
(三)格助詞「を」與使役表現(xiàn)
第二冊第十二課中出現(xiàn)了動詞使役態(tài)解說:“使役句表示主語讓(叫)別人做某事”,“謂語是他動詞的使役句,使役者用「は」表示,被使役者用「に」表示;謂語是自動詞的使役句,使役者用「は」表示,被使役者用「を」表示”。
「子供にお別れのあいさつをさせました?!?/p>
「先生は學(xué)生たちを走らせました?!?/p>
格助詞「を」在使役表現(xiàn)中顯示出明顯的動作的他動性,即對賓語對象的動作施加。由此也加深了學(xué)習(xí)者對于格助詞「を」的原型意義“對象”用法的理解。
(四)格助詞「を」的固定搭配
除上述三部分對格助詞「を」的用法說明之外,「を」的其余相關(guān)語法解析均以固定搭配或慣用語方式表現(xiàn),如:
「…をもって」(第三冊第一課) 「…をもとにして」(第三冊第八課)
「手を打つ」(第四冊第八課) 「を余儀なくされる」 (第四冊第十課)
“根據(jù)動詞以及與動詞有一定意義關(guān)系的名詞的不同,來決定助詞的使用——基于這一日語語法特征的動詞和格助詞固定搭配使用的指導(dǎo)方法的引入是必要的。格助詞習(xí)得過程中產(chǎn)生的誤用,正是強調(diào)引入這一指導(dǎo)方法的確切依據(jù)”[7]。這種“格助詞+動詞”的結(jié)合價文法的使用在這套教材中得到了明確體現(xiàn),通過課文中出現(xiàn)的語法固定搭配來解釋說明格助詞的用法,能夠有效避免誤用,提高語法的習(xí)得效果。
但是這種方式也仍存在一定問題,盡管這些固定搭配或慣用句大都是基于格助詞「を」的原型用法,即“表示賓語對象”,但在固定搭配中卻忽略了對原型意義的解析,學(xué)習(xí)者僅僅從形式上正確掌握了語法的運用,而并不能形成對格助詞「を」的體系化認(rèn)知,不利于從根本上把握格助詞的意義和用法。
從整體來看,《新編日語(修訂本)》系列教科書中對格助詞「を」的意義及用法解析基本全面,語言簡練,由“對格”用法出發(fā)逐漸擴展其他意義用法的導(dǎo)入順序也符合學(xué)習(xí)者的認(rèn)知規(guī)律,對初級學(xué)習(xí)者而言易于理解。而且采用固定搭配的教授法,有效降低語法誤用率,提高實際運用效果。但作為日語專業(yè)教科書,仍需要對基本概念進(jìn)行焦點化的深入說明,如對格助詞、自他動詞概念的明確。
從認(rèn)知語言學(xué)角度來看,教科書中采取的傳統(tǒng)教授法,將一個個抽象的語法概念從課文中摘出,結(jié)合例句進(jìn)行說明,雖然語法的解釋隨著學(xué)習(xí)階段的深入進(jìn)行了拓展,但語法點較分散,這種自下而上重視規(guī)則的教授法并沒有給學(xué)習(xí)者留下完整的體系化的印象。認(rèn)知語言學(xué)強調(diào)結(jié)合學(xué)習(xí)者個人的認(rèn)知能力和運用能力探究語法的本質(zhì),因此應(yīng)充分結(jié)合中國日語學(xué)習(xí)者的認(rèn)知特點,從最根本的原型意義出發(fā),不斷擴展深化語法的意義和用法,并結(jié)合圖示、圖像化手法進(jìn)行系統(tǒng)分析,這樣不僅使學(xué)習(xí)者在形式構(gòu)造上掌握語法點,而且能從根源上把握語法的意義和用法。這種跨越了重視規(guī)則的教授法在日語教育實踐上才更具有科學(xué)性和系統(tǒng)性。
[1]木田真理.文法を教える,國際交流基金日本語教授法シリーズ4[J].ひつじ書房,2010.
[2]山梨正明.認(rèn)知言語學(xué)からみた日本語教育,日本語を研究する,第11回[J].1999.
[3]周平,陳小芬.新編日語(修訂本)1-2[M].上海:上海外語教育出版社,2009.
[4]周平,陳小芬.現(xiàn)編日語(修訂本)3-4[M].上海:上海外語教育出版社,2011.
[5]岡智之.日本語教育への認(rèn)知言語學(xué)の応用―多義語、特に格助詞を中心に[J].東京學(xué)蕓大學(xué)紀(jì)要,総合教育科學(xué)系,2007(58):467~481.
[6]森山新.格助詞ヲの意味構(gòu)造と習(xí)得との関係,認(rèn)知言語學(xué)から見た日本語格助詞の意味構(gòu)造と習(xí)得[J].ひつじ書房,2008:75~108.
[7]程遠(yuǎn)巍.第二言語としての日本語の習(xí)得に関する考察―格助詞の誤用を中心に[J].人間文化學(xué)研究集録,1999:41~52.
(作者單位:南京工業(yè)大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院)
賈睿琪(1991-),女,漢族,碩士,南京工業(yè)大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院,研究方向:日語語言學(xué)。