吳瓊
【摘要】在英語教學(xué)過程中,如何提升學(xué)生的英語聽、說、讀、寫、譯以及閱讀能力一直是英語教師在教學(xué)過程中不斷探索和追求的目標(biāo)。閱讀是獲取知識(shí)、得到信息的重要手段,也是一個(gè)比較復(fù)雜的心理活動(dòng)過程,因此,如何提高學(xué)生的閱讀能力,激發(fā)學(xué)生對(duì)閱讀的興趣,提升教師的英語閱讀教學(xué)水平,提高大學(xué)英語閱讀課堂的效率是至關(guān)重要的。為了提高學(xué)生的閱讀能力、思維邏輯水平和教師的教學(xué)水平,教師和學(xué)生需要充分理解并掌握語境理論,不斷提高語境意識(shí)。語境作為語言使用過程中的重要因素對(duì)大學(xué)英語閱讀教學(xué)起著不可忽視的重要作用。本文簡(jiǎn)要闡述了語境理論的概念、語境理論的分類以及語境理論對(duì)大學(xué)英語閱讀教學(xué)的作用,簡(jiǎn)述了語境理論對(duì)大學(xué)英語閱讀教學(xué)的啟示,以便能使學(xué)生在以后的英語學(xué)習(xí)中更好的學(xué)習(xí)大學(xué)英語以不斷提高閱讀水平,提升英語閱讀的興趣。
【關(guān)鍵詞】語境理論 語境理論分類 英語閱讀 閱讀教學(xué)
一、語境理論的概念
語境,又稱為語言環(huán)境,最早是由英國(guó)語言學(xué)家馬林諾夫斯基提出來的。語境是正確理解一門語言的基礎(chǔ),對(duì)于理解語言以及篇章的深層含義、上下文含義及文章隱喻內(nèi)容有著重要的作用。早在20世紀(jì)20年代,國(guó)內(nèi)外學(xué)者和語言學(xué)專家就已經(jīng)認(rèn)識(shí)到在句子翻譯過程中語境理論的重要性。不同的學(xué)者對(duì)語境理論的概念有著不同的理解和認(rèn)識(shí)。在《朗文語言教學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)詞典》中,對(duì)語境就有著如下定義:語境是指發(fā)生在一個(gè)詞或詞組的上下文或者是更長(zhǎng)一些的句子和篇章的上下文中。語境通常能夠幫助理解一個(gè)詞或詞組的特殊含義和引申含義。
截至到目前為止,國(guó)內(nèi)外專家學(xué)者對(duì)于語境理論的定義依然沒有一個(gè)完美確切的答案。在綜合各個(gè)領(lǐng)域的語言學(xué)家和國(guó)內(nèi)外學(xué)者的研究的基礎(chǔ)上,我們可以得知,特殊的語境對(duì)在特殊語言環(huán)境中的詞、句、段落、篇章的含義有著特殊的影響。例如,不同國(guó)家、民族的風(fēng)俗習(xí)慣、文化背景、個(gè)人受教育程度、關(guān)系網(wǎng)等等因素、環(huán)境的不同,語句、篇章的含義也會(huì)有所不同。因此我們可以把語境定義為:語境是語言使用過程中的環(huán)境,語境不是靜態(tài)的,而是動(dòng)態(tài)的,是在交流、交際過程中、不同的背景下不斷變化的。
二、語境理論的分類
就如語境理論的定義一樣,對(duì)語境理論的分類也沒有確切統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),不同的語言學(xué)家對(duì)語境理論有著不同的分類。馬林諾夫斯基把語境理論分為三類,即語言語境,情境語境和文化語境。馬林諾夫斯基的觀點(diǎn)對(duì)他的學(xué)生,英國(guó)的語言學(xué)家弗斯產(chǎn)生了重要和深遠(yuǎn)的影響,在馬林諾夫斯基對(duì)語境理論分類的基礎(chǔ)上,弗斯認(rèn)為應(yīng)該把社會(huì)因素考慮到情境語境中去,豐富了馬林諾夫斯基的情境語境,也就是說,應(yīng)該把社會(huì)文化、社會(huì)信仰、社會(huì)價(jià)值觀、個(gè)人的社會(huì)背景、受教育程度、個(gè)人關(guān)系網(wǎng)都應(yīng)考慮在內(nèi),弗斯提出的情境語境與馬林諾夫斯基提出的文化語境是不同的,他認(rèn)為文化語境的范圍比情境語境更廣泛。之后,在此基礎(chǔ)上,韓禮德繼承了弗斯的語境理論,把語境理論分為兩類:語言語境和非語言語境,語言語境分為語內(nèi)語境和互文性語境;非語言語境分為情境語境和文化語境。在研究情境語境的基礎(chǔ)上,韓禮德又提出了著名的語域理論,他認(rèn)為語域理論有三個(gè)要素:語場(chǎng)、語式和語旨。語場(chǎng)指發(fā)生了什么,語式指交流說話所用的方式,而語旨指說話的參與者。我國(guó)著名的語言學(xué)家胡壯麟將語境分為三類,即語言語境,情境語境和文化語境。
從以上討論可知,同語境理論的概念一樣,國(guó)內(nèi)外學(xué)者和專家對(duì)語境理論的分類也有不同的觀點(diǎn)。綜合以上觀點(diǎn),本文把語境理論分為三類,即語言語境、情境語境和文化語境。
1.語言語境是指語言的內(nèi)部環(huán)境,也就是我們平時(shí)通俗所說的上下文。語言語境包括詞匯語境和語法語境。詞匯語境包括兩種不同的語境,即直接詞匯語境和遠(yuǎn)程詞匯語境。直接詞匯語境是指包括的詞匯語言相互很近,是發(fā)生在同一個(gè)短語,從句,句子或段落中的。遠(yuǎn)程詞匯語境是指上下文以詞匯為單位,在同一話語處發(fā)生,或者類似的話語由同一作者所產(chǎn)生,或是由不同的作者采用類似的詞或成語的含義而產(chǎn)生。語言語境可以使讀者更加準(zhǔn)確、迅速的理解文章的含義,并且能夠根據(jù)當(dāng)前閱讀文章的內(nèi)容和含義預(yù)測(cè)下文所講的內(nèi)容。
2.情境語境是從實(shí)際情境中提取的,指語言發(fā)生時(shí)的一些影響因素,包括時(shí)間、地點(diǎn)、人物以及事件等。這些因素會(huì)直接或間接的影響詞匯的選擇和篇章的意義。例如,在教堂的講話就與在飯店或家中所使用的詞匯和意義不同。因此,情境不同,我們選擇詞匯進(jìn)行篇章表達(dá)的含義就會(huì)有所不同。情境語境是語言表達(dá)的一種重要手段,要準(zhǔn)確理解和表達(dá)文章所包含的各種含義, 就必須對(duì)文章涉及到的情境的方方面面進(jìn)行準(zhǔn)確的把握和理解。
3.讀者只是基于語言語境和情境語境的交流,有時(shí)也是難以完全理解和明白篇章內(nèi)容的。因此,對(duì)于閱讀篇章的理解也要與社會(huì)文化背景相連接,即文化語境。文化語境是指在交流過程中,歷史、風(fēng)俗、社會(huì)價(jià)值觀、社會(huì)文化的變化在人們交流時(shí)所起的作用。來自于同一文化背景的人們交流起來是容易互相理解的,根源在于他們有著相同的文化認(rèn)知環(huán)境。相比較于語言語境和情境語境,文化語境在跨文化交際的交流和閱讀中的作用更加重要。文化無處不在,因此文化語境對(duì)閱讀教學(xué)是至關(guān)重要的。在閱讀教學(xué)中,要正確理解文化語境的因素,才能理解閱讀文章中所包含的言外之意。
三、大學(xué)英語閱讀教學(xué)中的模式
閱讀是一個(gè)復(fù)雜的過程,要求讀者積極的投入,閱讀也是一個(gè)積極思考的過程,包括讀者與作者之間的互動(dòng)。閱讀是一種從他人處獲取文化、科學(xué)、技術(shù)等知識(shí)的重要手段,是一種高效率的交流方式。
在現(xiàn)階段的大學(xué)英語閱讀教學(xué)中,除英語專業(yè)外,其余專業(yè)都將英語作為公共課程,就筆者的學(xué)校而言,大學(xué)英語的周課時(shí)為2-4課時(shí),想在課堂上讓學(xué)生掌握良好的閱讀技能,提高英語閱讀能力,提升英語閱讀興趣似乎很有難度。在閱讀教學(xué)過程中,教師過分強(qiáng)調(diào)單獨(dú)的詞匯教學(xué),忽視了語境理論在閱讀教學(xué)中的作用,因此,不能激發(fā)學(xué)生對(duì)英語閱讀的學(xué)習(xí)興趣,又極大地影響了英語閱讀的教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效率。
在當(dāng)前階段,大學(xué)英語閱讀教學(xué)模式分為三種,即自下而上的英語閱讀模式、自上而下的英語閱讀模式和互動(dòng)性英語閱讀模式。
1.自下而上的英語閱讀模式是一個(gè)不斷解碼的過程,此模式更多關(guān)注的是篇章和語言知識(shí)點(diǎn)本身。自下而上的英語閱讀模式是基于傳統(tǒng)的教學(xué)哲學(xué)學(xué)習(xí)外國(guó)語言的方式,需要長(zhǎng)時(shí)間的學(xué)習(xí)過程。自下而上的英語閱讀模式的支持者認(rèn)為,閱讀者理解信息的過程是從字母開始,經(jīng)歷單詞拼寫、單詞、詞組、句子、段落、篇章的過程,是一個(gè)不斷積累,由小到大的過程。根據(jù)這種閱讀模式,閱讀就是一個(gè)從部分到整體的閱讀過程,并沒有關(guān)注讀者的整體知識(shí)和語境知識(shí)的獲得。教師在閱讀教學(xué)中對(duì)閱讀材料中的詞匯、詞組和句子進(jìn)行逐一分析,并在此基礎(chǔ)上將整篇英語閱讀材料理順。這一教學(xué)模式容易讓學(xué)生走向一種誤區(qū)和極端,認(rèn)為詞匯量越多、語法知識(shí)越豐富,英語閱讀能力就會(huì)越強(qiáng),從而使學(xué)生忽視了在全局上、整體上對(duì)閱讀材料語境的把握。
2.自上而下的英語閱讀模式強(qiáng)調(diào)讀者對(duì)整個(gè)篇章的理解,認(rèn)為閱讀是對(duì)整個(gè)篇章的理解過程,自上而下的英語閱讀模式也被稱作整體到部分的閱讀模式。自上而下的英語閱讀模式支持者認(rèn)為,讀者在不能完全理解每個(gè)單詞的情況下也可以理解整篇文章,應(yīng)該利用語法線索去理解不認(rèn)識(shí)的詞匯,對(duì)篇章含義的理解比對(duì)單個(gè)詞匯的理解更重要。自上而下的英語閱讀模式更加注重讀者對(duì)整個(gè)閱讀篇章的理解,側(cè)重于讓讀者能夠猜出詞匯的含義。這種教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)利用文章中已知的線索進(jìn)行猜詞,如果讀者對(duì)篇章話題比較熟悉,那么快速的閱讀可以做到,如果遇到的話題是讀者不熟知的,那么閱讀過程就會(huì)相對(duì)困難。這種教學(xué)模式雖然能夠提高閱讀的技巧,但使學(xué)生只重視情景語境和文化語境的學(xué)習(xí),而忽視對(duì)語法和詞匯的準(zhǔn)確理解和學(xué)習(xí)。
3.一些學(xué)者認(rèn)為,有效的閱讀應(yīng)該把自下而上的英語閱讀模式和自上而下的英語閱讀模式結(jié)合起來,因此,提出了互動(dòng)性英語閱讀模式,這一模式有效的將前兩種模式結(jié)合起來。在這一模式中,教師能夠通過使用自下而上的英語閱讀模式和自上而下的英語閱讀模式的緊密結(jié)合幫助學(xué)生理解閱讀文章,提高學(xué)生的英語閱讀能力,又能增強(qiáng)學(xué)生對(duì)詞匯和語法的把握。但是互動(dòng)性英語閱讀模式需要的讀者是高水平的讀者,既能從自下而上的英語閱讀模式中獲取基礎(chǔ)知識(shí),又能從自上而下的英語閱讀模式中合理的預(yù)測(cè)文章大意。因此,即使互動(dòng)性英語閱讀模式看起來是理想的,在現(xiàn)實(shí)課堂中也不容易實(shí)施。
四、語境理論對(duì)大學(xué)英語閱讀教學(xué)的啟示
通過以上分析,語境理論和語境意識(shí)在大學(xué)英語閱讀教學(xué)中起著重要作用,給學(xué)生的閱讀學(xué)習(xí)和教師的閱讀教學(xué)帶來重要啟示。
1.利用語言語境提高教師的英語閱讀教學(xué)水平,在解碼一個(gè)篇章時(shí),語言語境對(duì)文章的理解有著重要的作用,作為教師,我們應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生利用語言語境理解新單詞的含義。語言語境可以幫助學(xué)生利用文章中已知的詞匯來猜測(cè)新單詞的含義。為了能夠提高學(xué)生的英語閱讀能力,教師應(yīng)更加注重語言語境在閱讀教學(xué)中的作用。
2.利用情境語境激發(fā)學(xué)生對(duì)英語閱讀的興趣,情境語境是從實(shí)際的生活情境中提取出來的,對(duì)閱讀篇章主題中提到的活動(dòng)產(chǎn)生的因素有一定影響,因此,閱讀文章的相關(guān)主題可以通過情境語境表現(xiàn)出來。在大學(xué)英語閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)該重視情境語境在閱讀文章中的作用,可以查找一些有趣的情景話題作為訓(xùn)練學(xué)生閱讀能力的教材,使情境語境能更好的幫助學(xué)生理解和分析閱讀文章,以便提高學(xué)生對(duì)英語閱讀的興趣。
3.利用文化語境提高學(xué)生的英語閱讀能力,文化語境指的是閱讀文章主題所屬的語言文化環(huán)境,文化語境是由社會(huì)團(tuán)體在長(zhǎng)期歷史發(fā)展過程中形成的。語言是文化積累的產(chǎn)物,具有鮮明的文化特性,包含著深刻的文化內(nèi)涵。在閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生注意閱讀篇章中的文化因素,注意漢語和其他英語國(guó)家文化的不同之處。
五、結(jié)語
語言語境、情境語境和文化語境在大學(xué)英語閱讀教學(xué)中對(duì)閱讀文章的理解起著重要作用,教師應(yīng)在大學(xué)英語閱讀教學(xué)中應(yīng)用語境理論,培養(yǎng)學(xué)生的語境意識(shí),在語境中展開英語閱讀教學(xué),認(rèn)識(shí)了解語境并且充分利用語境,從而提高大學(xué)英語閱讀教學(xué)的質(zhì)量和效率。
參考文獻(xiàn):
[1]大學(xué)英語教學(xué)大綱修訂工作組.大學(xué)英語教學(xué)大綱[M].上海:上海外語教育出版社;北京:高等教育出版社,1999.
[2]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社, 1994.
[3]Halliday.M.A.K.The Context of Linguistics[M].Washington D.C.:Georgetown University Press.1974.
[4]吳翠玉.試論語境對(duì)語篇理解的影響[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào). 2008.