西北師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院
【摘要】在我國(guó),學(xué)生們最先接觸的第一門外語就是英語,然而英語學(xué)習(xí)在很大程度上是受環(huán)境因素影響的。本文通過比較學(xué)生們?cè)谥笇?dǎo)環(huán)境與自然環(huán)境下接受外語程度的情況,進(jìn)行分析并建議性的提出對(duì)策。
【關(guān)鍵詞】英語學(xué)習(xí) 環(huán)境 比較
一、引言
英語學(xué)習(xí)是一個(gè)需要耐心和不斷努力的過程,在日常的英語學(xué)習(xí)中,同一個(gè)班會(huì)出現(xiàn)英語學(xué)得好的,也有英語不好的學(xué)生,對(duì)于這種現(xiàn)象,需要我們?nèi)ド钊氲赝诰蚍治?,總結(jié)到底是什么制約著學(xué)生英語成績(jī)的提高?通過不斷地探究,我們發(fā)現(xiàn)環(huán)境在很大程度上影響學(xué)生語言的學(xué)習(xí)。因?yàn)樽匀画h(huán)境下習(xí)得二語和在課堂環(huán)境下學(xué)習(xí)二語的效果是不同的,而且在課堂外接觸目的語比在課堂內(nèi)學(xué)習(xí)目的語的效果更佳,這種說法也是基于多數(shù)學(xué)習(xí)者以往的經(jīng)驗(yàn)而言的。
二、自然環(huán)境下的教學(xué)
所謂自然學(xué)習(xí)環(huán)境,就是學(xué)習(xí)者處在目的語環(huán)境下學(xué)習(xí)、工作或者生活。在自然學(xué)習(xí)環(huán)境下學(xué)習(xí)目的語:1.學(xué)習(xí)者所犯的錯(cuò)誤很少會(huì)得到糾正。因?yàn)槟康恼Z國(guó)家的人在能聽懂對(duì)方意思的情況下,不會(huì)去刻意的糾正對(duì)方所犯的錯(cuò)誤,他們認(rèn)為那樣做是不禮貌的。2.學(xué)習(xí)者不會(huì)通過固定的習(xí)得順序?qū)W習(xí)目的語。因?yàn)樵谧匀坏膶W(xué)習(xí)環(huán)境下,學(xué)習(xí)者會(huì)同時(shí)接觸到大量的詞匯和語法結(jié)構(gòu),周圍的環(huán)境提醒他們,他們只能是碰到什么就學(xué)什么,沒有固定的學(xué)習(xí)順序。3.學(xué)習(xí)者無時(shí)無刻都在接觸目的語。這種長(zhǎng)時(shí)間的接觸能夠增加學(xué)習(xí)者運(yùn)用目的語能力以及能夠培養(yǎng)他們具有像說本族語的人相同的思維方式。4.學(xué)習(xí)者通常會(huì)遇到各種各樣能講流利的目的語的人。如果每天都在與本族語的人交流,這有利于加深學(xué)習(xí)者對(duì)一些詞匯或者語法規(guī)則使用的映像。5.學(xué)習(xí)者能夠觀察或者參與多種多樣的社交活動(dòng),比如簡(jiǎn)短的問候,商業(yè)交易,信息互換等等。這種情況下,自然環(huán)境下的學(xué)習(xí)者在拿捏語言的時(shí)候比較到位,他們能夠在正式或者非正式環(huán)境下靈活且恰當(dāng)?shù)氖褂谜Z言。6.學(xué)習(xí)者有時(shí)不得不使用自己有限的二語知識(shí)回答問題或提取信息。在這個(gè)過程中,本族語者只是為了得到信息或者明白學(xué)習(xí)者所表達(dá)的意義,忽略其在形式上所犯的錯(cuò)誤。7.在學(xué)習(xí)者與本族語者之間的的對(duì)話中,調(diào)整性輸入是很有幫助的。因?yàn)閷W(xué)習(xí)者在與本族語的人交流時(shí)詞匯,句法等是有限的,所以彼此在交流的時(shí)候會(huì)有意簡(jiǎn)化交流的難度,使得雙方都能聽懂對(duì)方。
三、傳統(tǒng)環(huán)境下的教學(xué)
然而傳統(tǒng)的指導(dǎo)性教學(xué)主要包括語法翻譯和聽說教學(xué),這種教學(xué)主要針對(duì)語言本身的形式而非其所擁有的意義。在傳統(tǒng)的教學(xué)環(huán)境下:1.學(xué)習(xí)者所犯的錯(cuò)誤會(huì)被頻繁糾正。因?yàn)樵谟幸饬x的互動(dòng)過程中,語言的精確使用是必須的。2.輸入是按照順序進(jìn)行的。學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)是根據(jù)課本安排和教師指導(dǎo)進(jìn)行的。即使學(xué)習(xí)者有不同的母語背景,他們的二語學(xué)習(xí)的順序是相似的,而決定他們能否在二語學(xué)習(xí)中取得成功的是他們的認(rèn)知發(fā)展。3.目的語的學(xué)習(xí)僅限于每周幾個(gè)小時(shí)。時(shí)間與精力的限制使得學(xué)習(xí)者很難較快較準(zhǔn)的掌握一門語言。4.在外語的教學(xué)中,老師是學(xué)生們能夠接觸到的唯一的類似于本族語者的人。然而,這種教學(xué)是外語教學(xué)中的一大弊端,因?yàn)樗钦驹谧约罕咀逭Z的環(huán)境下用本族語的思維教學(xué)的,不能完全代表目的語文化。5.學(xué)生所經(jīng)歷的語言課程練習(xí)的范圍是有限的(經(jīng)常是老師問,學(xué)生答,老師做評(píng)
價(jià))。6.學(xué)生在說或者寫二語的時(shí)候感覺有很大的壓力。因?yàn)閷W(xué)生在課堂上很少有練習(xí)聽說寫作的時(shí)間而且力求準(zhǔn)確,所以在講二語的時(shí)候沒自信,寫作的時(shí)候不知所措。7.老師通常使用母語來給學(xué)生教授目的語。這樣的教學(xué)方式有利有弊,益處是學(xué)生能夠明白老師在說什么?不好處是學(xué)生們很難在課堂上練習(xí)聽力與發(fā)音。
四、兩種教學(xué)環(huán)境的對(duì)比分析
針對(duì)這兩種教學(xué)方法,都有其自身的優(yōu)勢(shì)。在自然的目的語學(xué)習(xí)環(huán)境下,學(xué)習(xí)者更注重意義的表達(dá),而非形式(這樣的學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)屬于融入型動(dòng)機(jī):是對(duì)目的語及目的語所在的環(huán)境感興趣,而希望有朝一日能成為其中一員)。但是自然環(huán)境下的學(xué)習(xí)者的二語口頭能力較傳統(tǒng)環(huán)境下的學(xué)習(xí)者強(qiáng)。因?yàn)樗麄円恢碧幵谀康恼Z環(huán)境下,聽說能力發(fā)展的較快,而且身邊所處的環(huán)境一直要求他們進(jìn)行各種交流。而傳統(tǒng)學(xué)習(xí)環(huán)境下的學(xué)習(xí)者實(shí)際運(yùn)用能力較好,因?yàn)樵趯W(xué)習(xí)過程中,對(duì)于學(xué)習(xí)者所犯的錯(cuò)誤老師會(huì)進(jìn)行頻繁糾錯(cuò),所以他們的書面能力較強(qiáng)。
五、結(jié)論
綜上所述,如果把自然教學(xué)與傳統(tǒng)教學(xué)相結(jié)合,二語的教學(xué)就是一種最為理想化的教學(xué)方法。其中在自然環(huán)境下學(xué)習(xí),學(xué)生與老師是不具有相同母語背景的,目的語老師是站在自己文化背景下,運(yùn)用自身所處的目的語文化思維進(jìn)行教學(xué),在給學(xué)生教目的語的時(shí)候他們完全能夠代表目的語文化。而在傳統(tǒng)環(huán)境下學(xué)習(xí),學(xué)生與老師具有相同的母語背景,而老師是站在自身文化背景下,運(yùn)用本族文化的思維進(jìn)行教學(xué),在給學(xué)生教目的語的時(shí)候他們不能完全代表目的語文化。所以最理想的教學(xué)就是將二者結(jié)合起來,就是在給學(xué)生授課的時(shí)候分別由兩位老師進(jìn)行,其中一位老師是與學(xué)生擁有相同文化背景的,另外一位老師是與學(xué)生有不同文化背景的。
參考文獻(xiàn):
[1]Cook,Vivian,Second Language Learning and Language Teaching[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003.
[2]Ellis,R.1997.Second Language Acquisition.Oxford:Oxford University Press.
[3]鄧紅.外教授課的利與弊[J].陜西教育.2010.01.
作者簡(jiǎn)介:王倩雯(1991.10.7-),女,甘肅臨洮人,西北師范大學(xué),碩士,專業(yè):英語,院系:外國(guó)語學(xué)院,研究方向:外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。