亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        互聯(lián)網(wǎng)視角下商務(wù)英語(yǔ)翻譯研究①

        2017-05-30 01:59:13于良娣
        中國(guó)商論 2017年16期
        關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)翻譯翻譯技巧互聯(lián)網(wǎng)

        摘 要:隨著網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的發(fā)展,外語(yǔ)教育也開(kāi)始立足于“互聯(lián)網(wǎng)+”的改革和創(chuàng)新,開(kāi)始培養(yǎng)適合于現(xiàn)代國(guó)際貿(mào)易的商務(wù)英語(yǔ)人才。同時(shí)國(guó)際化趨勢(shì)日益明顯,商務(wù)英語(yǔ)翻譯也要適應(yīng)時(shí)代發(fā)展的需求,保持時(shí)效性,緊跟市場(chǎng)需求。本文在互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)的前提下,分析商務(wù)英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn),探究商務(wù)英語(yǔ)翻譯的不同技巧。

        關(guān)鍵詞:互聯(lián)網(wǎng) 商務(wù)英語(yǔ)翻譯 翻譯技巧

        中圖分類號(hào):F069 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2096-0298(2017)06(a)-131-02

        隨著網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的發(fā)展,我國(guó)在“十三五”時(shí)期,將大力推廣“互聯(lián)網(wǎng)+”運(yùn)用于各類行業(yè),鼓勵(lì)利用信息技術(shù)推動(dòng)教育的改革和創(chuàng)新。教育部發(fā)布《教育信息化十年發(fā)展規(guī)劃(2010-2020年)》,提出要推動(dòng)信息技術(shù)與職業(yè)教育的深度融合,使教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)手段、教學(xué)方法和教學(xué)模式更加現(xiàn)代化,從而全面提高職業(yè)教育?;ヂ?lián)網(wǎng)+的商務(wù)英語(yǔ)教育是對(duì)傳統(tǒng)商務(wù)英語(yǔ)教育的重 構(gòu),從而培養(yǎng)應(yīng)用型人才,將商務(wù)英語(yǔ)課程建設(shè),改革與創(chuàng)新,與信息技術(shù)深度融合,共建共享教學(xué)資源。

        1 商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀分析

        隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,我國(guó)對(duì)外商貿(mào)活動(dòng)日益頻繁,從而增加了對(duì)應(yīng)用型商務(wù)翻譯人才的需求量。但隨著我國(guó)高等職業(yè)教育的蓬勃發(fā)展,進(jìn)入高職就學(xué)的門檻降低,使得商務(wù)英語(yǔ)和國(guó)際貿(mào)易人才的職業(yè)能力與各個(gè)貿(mào)易行業(yè)的崗位要求不匹配。學(xué)生的職業(yè)能力的培養(yǎng)體系整體構(gòu)建還不成熟,所以培養(yǎng)的人才英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,不能滿足實(shí)際崗位的職業(yè)要求,導(dǎo)致高職畢業(yè)生的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力不強(qiáng),本身缺乏職業(yè)發(fā)展規(guī)劃能力,在英語(yǔ)的“聽(tīng),說(shuō),讀,寫,譯”中,譯的能力要求最高,也很難獲得,需要日月的文化知識(shí)與專業(yè)知識(shí)的積累。因此,在經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)代,加強(qiáng)“商務(wù)英語(yǔ)翻譯”的改革勢(shì)在必行,從而提高高職商務(wù)人才的職業(yè)能力。

        在現(xiàn)階段的商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程教學(xué)中,教育實(shí)踐凸顯諸多問(wèn)題,培養(yǎng)的人才無(wú)法滿足實(shí)際操作能力與應(yīng)用能力需求。

        1.1 教學(xué)模式單一

        商務(wù)英語(yǔ)翻譯作為一門專業(yè)課程,比較要求學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)。但教師在教學(xué)過(guò)程中,無(wú)論是教學(xué)方法還是教學(xué)手段沒(méi)有完全改革和創(chuàng)新,教學(xué)方法單一,教學(xué)案例沒(méi)有接軌最新的國(guó)際貿(mào)易現(xiàn)狀,因此教學(xué)內(nèi)容陳舊,課堂教學(xué)模式還是以教師講,學(xué)生練為主。沒(méi)有從實(shí)際學(xué)情出發(fā),90后的學(xué)生更容易接受新鮮事物,因此學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性沒(méi)有被調(diào)動(dòng),學(xué)習(xí)效果不佳。

        1.2 缺乏實(shí)踐教學(xué)

        商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)并不是真正的商務(wù)活動(dòng),但沒(méi)有實(shí)際的商務(wù)活動(dòng),學(xué)生無(wú)法切身體會(huì)商務(wù)活動(dòng)。而且職業(yè)院校一部分人認(rèn)為,高職學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,不可能從事與翻譯相關(guān)的工作,因此在有限的學(xué)習(xí)時(shí)間中削弱了商務(wù)英語(yǔ)翻譯的課程實(shí)踐。而且教學(xué)本身只重視語(yǔ)言的習(xí)得,過(guò)多強(qiáng)調(diào)語(yǔ)音、語(yǔ)法,而忽視最基本的語(yǔ)言應(yīng)用能力的培養(yǎng)。

        1.3 教學(xué)過(guò)程缺少信息技術(shù)的介入

        大部分商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的教師并沒(méi)有從事一線的商務(wù)活動(dòng),因此在教學(xué)工程中,限制了學(xué)生發(fā)展。教學(xué)實(shí)踐只是將實(shí)踐范圍局限在周邊的個(gè)別企業(yè),而且也不能接觸到一線真正的商務(wù)英語(yǔ)翻譯內(nèi)容,教師在教學(xué)過(guò)程中,不能引導(dǎo)學(xué)生打破時(shí)空界限,將互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)應(yīng)用在課堂實(shí)踐教學(xué)中。

        盡管現(xiàn)階段的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題較多,但最重要的是找出關(guān)鍵分析問(wèn)題,并且解決問(wèn)題。商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)并不困難,只要能夠調(diào)整教學(xué)方法,改進(jìn)教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)效果大大提升[1]。

        2 商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧

        商務(wù)英語(yǔ)翻譯不僅是一種語(yǔ)言交流,更是貿(mào)易國(guó)之間的文化交流。在商務(wù)活動(dòng)中,為了促進(jìn)雙方交易的達(dá)成,必定包含文化的交流,但又存在著一定的文化差異,那么用詞恰當(dāng)?shù)姆g顯得尤為重要。但許多職業(yè)院校忽視了學(xué)生翻譯技巧的培養(yǎng)和國(guó)際文化差異的訓(xùn)練,只有掌握好商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧,才能在商務(wù)活動(dòng)中游刃有余。

        2.1 翻譯要求專業(yè)性

        商務(wù)英語(yǔ)包含商務(wù)理論和商務(wù)實(shí)踐,大量的專業(yè)術(shù)語(yǔ)中,翻譯內(nèi)容具有極強(qiáng)的專業(yè)性。商務(wù)英語(yǔ)的詞匯都是縮略詞匯,具有商務(wù)含義的普通詞或復(fù)合詞,以及縮略詞等。如Exp. &Imp.Inc(exportimport incorporated;進(jìn)出口公司),for ex:(foreign exchange;外匯),collection(托收),quotation(報(bào)價(jià)),average(海損)等。在沒(méi)有一定專業(yè)知識(shí)的前提下,是無(wú)法從專業(yè)角度翻譯交易雙方涉及的對(duì)話、合同等專業(yè)內(nèi)容的。

        2.2 翻譯用詞要求規(guī)范

        商務(wù)英語(yǔ)文體正式,尤其是公文、法律、新聞、廣告,句子結(jié)構(gòu)通常較為復(fù)雜。例如:The home of your dreams awaits you behind this door. Whether your taste be a country manor estate or a penthouse in the sky,you will fi nd the following pages fi lled with the worlds most elegant residences. 該廣告詞中的await, manor, elegant, residence等均是正式語(yǔ)匯,代替了口語(yǔ)中的wait, house, nice, place,使文體顯得高雅莊重,一方面能烘托出商品的高貴品質(zhì),另一方面又滿足了消費(fèi)者講究身份、追求上乘的心理。這里原文的文雅用詞分別以“恭候”、“企盼”、“宅第”等譯出,在風(fēng)格語(yǔ)體方面盡量與原文相應(yīng)。

        2.3 翻譯增減詞法

        在英譯中,以及中譯英的環(huán)節(jié)中,有時(shí)會(huì)根據(jù)具體上下文增加動(dòng)詞、形容詞、名詞或別的詞,但在什么時(shí)候增加什么樣的詞才能恰到好處,并且能翻譯出具有當(dāng)?shù)匚幕厣珶挼脑~與句子,而不超出一定界限,則需要在長(zhǎng)期的翻譯實(shí)踐過(guò)程中有所積累。以減詞譯法為例,減詞譯法,可以使譯文言簡(jiǎn)意賅,改變翻譯中逐字翻譯造成的累贅、拖沓或不符合行文習(xí)慣,甚至歧義的現(xiàn)象。

        2.4 正譯和反譯法

        英譯漢中,將句子按照與英語(yǔ)相反的語(yǔ)序或表達(dá)方式譯成漢語(yǔ),稱之為正譯和反譯法。抑或是將英語(yǔ)句子用肯定的漢語(yǔ)或是否定式的漢語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。以反譯法為例,在英語(yǔ)中,有一些肯定形式的詞,但是具有否定含義,包括名詞、動(dòng)詞、副詞、形容詞、介詞等。名詞中neglect、failure、avoidance等詞具有否定的意義。例句:“Shortness of time has required the omission of some states.由于時(shí)間不夠,沒(méi)有訪問(wèn)某些國(guó)家”。Shortness為名詞性的含蓄否定詞。

        3 利用網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)提高翻譯技巧

        翻譯技巧是商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要部分,不僅是鍛煉學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,提升學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)水平,利用互聯(lián)網(wǎng)提高學(xué)生的翻譯技巧,需要從學(xué)校、教師、學(xué)生等方面入手。

        首先,就學(xué)校而言,不僅要改革商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程,還要為學(xué)生搭建實(shí)踐平臺(tái)。校企合作或校區(qū)合作,能夠使高校教育與社會(huì)實(shí)踐相鏈接。李克強(qiáng)總理在2015年政府報(bào)告中正式提出“互聯(lián)網(wǎng)+”這一概念,新興產(chǎn)業(yè)與新興業(yè)態(tài)是競(jìng)爭(zhēng)高地。雖然在高職教育中,并沒(méi)有提出具體的“互聯(lián)網(wǎng)+教育”這一概念,但大數(shù)據(jù)、智庫(kù)、云計(jì)算等互聯(lián)網(wǎng)思維是未來(lái)教育的趨勢(shì)和必然選擇。在互聯(lián)網(wǎng)共享共建的資源前提下,搭建適合高職院校的商務(wù)英語(yǔ)翻譯實(shí)踐平臺(tái),培養(yǎng)的人才更加符合國(guó)際貿(mào)易市場(chǎng)人才的需求。

        其次,打造更加職業(yè)化,商業(yè)化的課堂教學(xué),利用互聯(lián)網(wǎng)拉近教師與學(xué)生的距離,創(chuàng)造良好的師生關(guān)系。微課、慕課、彈幕、手機(jī)課堂等提高商務(wù)英語(yǔ)課堂的多樣性,開(kāi)發(fā)學(xué)生潛能,發(fā)展學(xué)生個(gè)體。同時(shí),通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)使得商務(wù)英語(yǔ)課堂翻譯更加專業(yè)化。以“一路一帶”翻譯為例,首先高職生將之翻譯成“one road and one tie”,但是通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù),很快就可以找出在對(duì)外公文中,“一帶一路”簡(jiǎn)稱譯為“the Belt and Road”,英文縮寫用“B&R”,將“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路”的英文全稱譯為“the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road”。并且強(qiáng)調(diào)“倡議”一詞譯為“initiative”,且使用單數(shù)。不使用“strategy”、“project”、“program”、“agenda”等措辭。因此無(wú)論在理論上還是在實(shí)踐上,利用互聯(lián)網(wǎng)找準(zhǔn)資源,開(kāi)發(fā)更加有效且完善的教學(xué)模式,做到與時(shí)俱進(jìn),提高學(xué)生翻譯技巧。

        就商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生而言,最主要的就是提高自己的專業(yè)能力,通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)更加輕松有效的學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)。增加國(guó)際文化學(xué)習(xí),通過(guò)不同的互聯(lián)網(wǎng)資源翻譯,積累自己的翻譯知識(shí)。由于翻譯的資源與地區(qū)有限,打破了時(shí)空界限,增加了翻譯實(shí)踐。

        4 結(jié)語(yǔ)

        在“互聯(lián)網(wǎng)+”環(huán)境下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯,以實(shí)踐為導(dǎo)向,以網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)為手段,用科學(xué)有效的方法,以達(dá)到更加準(zhǔn)確的翻譯目的。同時(shí)高職教育中,重視翻譯在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的地位,探索利用現(xiàn)代技術(shù),改革和創(chuàng)新商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)模式,培養(yǎng)適合現(xiàn)代國(guó)際貿(mào)易新形勢(shì)下的應(yīng)用型商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才。

        參考文獻(xiàn)

        [1] 陸莉莉.論高校英語(yǔ)學(xué)習(xí)中商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧[J].時(shí)代金融, 2015(32).

        [2] 陸曉.“互聯(lián)網(wǎng)+”環(huán)境下商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式探究[J].海外英語(yǔ),2016(8).

        [3] 劉和平.論本科翻譯教學(xué)的原則和方法[J].中國(guó)翻譯,2009(6).

        [4] 王少爽,王華樹(shù).互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的翻譯模式拓展——《翻譯與網(wǎng)絡(luò)本地化》述評(píng)[J].中國(guó)翻譯,2015(4).

        [5] 劉藝博.商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧在高校英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的探討[J].校園英語(yǔ),2015(21).

        ①基金項(xiàng)目:2016年紹興市高等教育課堂教學(xué)改革項(xiàng)目:《課堂教學(xué)創(chuàng)新理念引領(lǐng)下的小班化教學(xué)——基于英語(yǔ)寢室創(chuàng)建的實(shí)證研究》。

        作者簡(jiǎn)介:于良娣(1981-),女,浙江紹興人,講師,碩士,主要從事英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)與教育方面的研究。

        猜你喜歡
        商務(wù)英語(yǔ)翻譯翻譯技巧互聯(lián)網(wǎng)
        商務(wù)英語(yǔ)翻譯與文化信息等值研究
        試論商務(wù)英語(yǔ)翻譯的原則
        淺談中國(guó)特色經(jīng)濟(jì)詞匯翻譯特點(diǎn)及技巧
        項(xiàng)目課程模式下商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)改革
        目的論視角下商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧
        資治文摘(2016年7期)2016-11-23 01:01:07
        翻譯目的論指導(dǎo)下的英語(yǔ)電影片名翻譯
        《作者自述》兩個(gè)譯本的對(duì)比賞析
        人間(2016年28期)2016-11-10 21:12:28
        從“數(shù)據(jù)新聞”看當(dāng)前互聯(lián)網(wǎng)新聞信息傳播生態(tài)
        今傳媒(2016年9期)2016-10-15 22:06:04
        互聯(lián)網(wǎng)背景下大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練項(xiàng)目的實(shí)施
        考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:23:28
        以高品質(zhì)對(duì)農(nóng)節(jié)目助力打贏脫貧攻堅(jiān)戰(zhàn)
        а天堂8中文最新版在线官网 | 色窝窝无码一区二区三区2022 | 国产又色又爽无遮挡免费软件| 国产成人精品亚洲日本在线观看 | 日韩高清无码中文字幕综合一二三区| 国产成人AV无码精品无毒 | 日本免费一区二区在线| 日本黑人亚洲一区二区| 极品av一区二区三区| 亚洲人不卡另类日韩精品| 国产精品高清网站| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 欧美人与禽2o2o性论交| 午夜精品久久久久久毛片| 国产一区二区三区在线观看免费| 久久精品娱乐亚洲领先| 亚洲AV秘 无码一区二区三区1| 日韩一欧美内射在线观看| 中文字幕无码专区一VA亚洲V专| 日韩AV有码无码一区二区三区| 一本一本久久a久久精品综合| 亚洲午夜无码AV不卡| 亚洲一区二区女优av| 日本少妇熟女一区二区| 国产午夜视频在线观看免费| 国产欧美日韩一区二区三区| 精品国产一区二区三区免费| 伊人精品无码AV一区二区三区| 国产精品无码久久久久久蜜臀AV| 国产综合久久久久影院| 免费观看在线视频一区| 国产理论亚洲天堂av| 国产一品二品三品精品在线| 中文字幕乱码一区av久久不卡| 蜜桃麻豆www久久囤产精品| 日韩亚洲制服丝袜中文字幕| 中文字幕一区二区va| 色婷婷精品大在线视频| 国产av精选一区二区| 亚洲中文av中文字幕艳妇| 久久国产免费观看精品3|