韓慧芝
(黑龍江民族職業(yè)學(xué)院,哈爾濱 150066)
淺談蒙漢語虛詞及其教學(xué)法
韓慧芝
(黑龍江民族職業(yè)學(xué)院,哈爾濱 150066)
語言是歷史的“活化石”。蒙漢語屬不同語系,其中蒙語屬阿爾泰語系,蒙古字是拼音文字,漢語則屬漢藏語系,漢字是象形文字。由于蒙漢民族文化背景的不同以及地理、歷史、宗教信仰、生活習(xí)俗的差異,致使蒙古族中小學(xué)蒙漢“雙語教學(xué)”中存在一定的難題。文章以蒙漢語虛詞為研究對象,通過對蒙漢語虛詞的比較,探究在“雙語教學(xué)”中蒙漢語虛詞的教學(xué)方法。
蒙漢虛詞;比較;教學(xué)方法
語言是民族文化的載體,是民族歷史的“活化石”[1]蒙漢語屬不同語系,蒙語屬阿爾泰語系,其文字是拼音文字,漢語則屬漢藏語系,其文字是象形文字。由于蒙漢民族文化背景的不同以及地理、歷史、宗教信仰、生活習(xí)俗的差異,致使蒙漢“雙語教學(xué)”中存在一定的難題。在此,通過對蒙漢語虛詞的比較,探究在蒙古族中小學(xué)“雙語教學(xué)”中蒙漢語虛詞的一些教學(xué)方法。
從分類學(xué)的角度看,蒙漢語詞的分類不同,蒙語詞是從詞法角度分為靜詞類、動詞類、無變化詞類[2]其中,絕大部分的無變化詞表示某種語法意義,包括副詞、情態(tài)詞、摹擬詞、后置詞、語氣詞、連接詞、感情詞等。而漢語詞是以語法性質(zhì)分類,分為實詞和虛詞兩大類。其中,虛詞依附于實詞或短語,表示某種語法意義,包括介詞、連詞、助詞、語氣詞等。由于漢語副詞屬于實詞,因此本文對蒙語無變化詞和漢語虛詞進(jìn)行對比時將副詞除外。
1.1 蒙語情態(tài)詞
表示人對現(xiàn)實及其之間的關(guān)系,如表示可能、大概、一定、肯定等。其中,表示推斷的有“barug,arai,iehe tülüb”等;表示肯定的有“iag, ünen degen,qohom dagan”等;表示顯然、當(dāng)然的有“medegeji,iarian ügei”等;表示應(yīng)當(dāng)、必須的有“heregtei,iostoi”等;表示強(qiáng)調(diào)的有“ilanggo-ia,jübhen,gagqa-hü”等。
1.2 蒙語摹擬詞
是摹仿聲音或形象地表達(dá)行為狀態(tài)的詞,可分為摹聲詞與擬態(tài)詞兩種。其中,摹聲詞有“ha ha,ii ii,güwa güwa”,可借助聯(lián)系動詞“ge”的幫助實現(xiàn)各種變化,充當(dāng)不同的句子成分。如“pus getel-e,tag tag gesen”等。擬態(tài)詞有“alqang alqang, obos obos”等也可借助聯(lián)系動詞“ge”的幫助實現(xiàn)各種變化,充當(dāng)不同的句子成分。
1.3 蒙語后置詞
是蒙語特有的虛詞,用在靜詞后邊,表示靜詞和其它詞的種種關(guān)系,增添某種語法意義。其作用和蒙語格附加成分類似,但表示的意義比格附加成分較具體一些。它給靜詞增添比較、時位、目的原因、數(shù)量范圍、對象、遞進(jìn)關(guān)系等方面的意義,沒有形態(tài)變化,在句子里不能充當(dāng)獨立的句子成分,輔助其他靜詞表示多種語法關(guān)系的同時,和靜詞共同充當(dāng)某個句子成分。
漢語里沒有后置詞。從意義上看,漢語介詞基本上與蒙語后置詞相對應(yīng)。在蒙漢“雙語語教學(xué)”中蒙語格附加成分和后置詞通常都由漢語介詞來表達(dá)。如表示比較的“metu,schig,hiri,adali”在漢語漢中用“一樣、按照、仿佛、如同”等或“像……一樣”、“好像……似的”等固定格式表示。表示時位的“dagu,teschi,turschita”、表示數(shù)量和范圍的“garui,ilegüü”在漢語中用表示處所、時間、方向的介詞“沿著、順著、向”等詞或通過語境來表示。目的后置詞“t?l?ge”在漢語中用介詞“為了”表示,其他都用連詞“由于、因為、所以”或表示條件的關(guān)聯(lián)詞語來表示。表示對象的“tuhai”在漢語中用介詞“關(guān)于”來表示。表示提示意義的“bol”在漢語中用判斷動詞“是”表示。
1.4 蒙語語氣詞
沒有詞匯意義,用來表示整個句子的語氣,或為某一句子成分增添情態(tài)意義。蒙漢語都有語氣詞。蒙語語氣詞在增添情態(tài)意義方面與漢語情態(tài)詞有些相似,但比情態(tài)詞更加抽象,虛詞化程度更高。蒙語氣詞沒有形態(tài)變化,不能充當(dāng)句子成分,依附于句末或某一句子成分后邊。而漢語語氣詞分為陳述語氣詞、疑問語氣詞、祈使語氣詞、感嘆語氣詞等四類。蒙語疑問語氣詞“üü,boi,bije”在漢語中用“嗎,呢,吧,啊”表示,有些在漢語中找不到對應(yīng)的詞匯,用語調(diào)表示,如ta sain uu?(你好!)等??隙ㄕZ氣詞“da,bolai,boio”與漢語陳述語氣詞“吧、呢、著、嘛”等對應(yīng)。有時,蒙語肯定語氣詞表示陳述語氣,有時表示積極的肯定語氣,還有時表示消極的肯定語氣。
值得注意的是,蒙語肯定語氣詞相對而言數(shù)量較多,并且每個詞都表示不同的語氣。而漢語中相對較少,在蒙漢“雙語教學(xué)”中主要用兩種方式表示:一種是通過語氣詞“吧、呢、啊、唄……”等詞表示;一種是通過具體的語境或語調(diào)表示。否定語氣詞“bischi,bitegei,ügei”與漢語的“不要、別、不”等對應(yīng)?;貞浾Z氣詞“bile”在蒙漢“雙語教學(xué)”中不直接翻譯,而通過句調(diào)來表示。推量語氣詞“bije,baih-a”在蒙漢“雙語教學(xué)”中通常用漢語語氣詞“吧、呀”等表示。轉(zhuǎn)述語氣詞“gen-e”和責(zé)備、驚嘆語氣詞“gehul-e, gedeg ni”以及強(qiáng)調(diào)語氣詞“l(fā)a, qu,darui在漢語中可用語氣副詞“可”表示。讓步語氣詞“qu,basa,qu gesen”在漢語中用“也……也”表示。呼喚或感嘆語氣詞“e”在蒙漢“雙語教學(xué)”中可用語調(diào)來表示。
1.5 蒙語連接詞
連接詞、詞組和句子的一類虛詞,它沒有具體的詞匯意義,只有在語法上連接意義。蒙語連接詞雖然沒有形態(tài)變化,但有時借用其他詞類的詞形變化的某一形式在句子里起連接作用。并列連接詞“ba,higed,jiqi”與漢語關(guān)聯(lián)詞對應(yīng),如“又,也,又……又,一邊……一邊,是……還是”等。進(jìn)層連接詞“ber barahu ügei”與漢語“不但……而且,不但……反而,而且,并且,……連”對應(yīng)。選擇連接詞“esehul-e,nige bol…ügei bol”與漢語關(guān)聯(lián)詞“或、或者,是……還是,要么……要么”對應(yīng)。轉(zhuǎn)折連接詞“getel-e,gebeqü”與漢語關(guān)聯(lián)詞“雖然……但是,然而,可是,只是,不過”對應(yīng)。假定及條件連接詞“herbe...bol,inggibl saii”與漢語“如果……就,加入……那么”對應(yīng)。原因連接詞“uqir eqe, uqir ni”與漢語關(guān)聯(lián)詞“因為……所以,之所以……是因為,由于,因此,所以”等對應(yīng)。概括連接詞“tegebel,tegeged”通常與漢語代詞“這、那、這樣、那樣”對應(yīng)。
1.6 蒙語感情詞
直接表示某種感情、感覺,或者表示答應(yīng)、呼應(yīng)的聲音的詞,沒有形態(tài)變化,一般在句外單獨使用,不參加句子結(jié)構(gòu)。但在特殊情況下,如聯(lián)系動詞“kxu”可以構(gòu)成句子成分。有的在漢語中與嘆詞對應(yīng),有的則與實詞對應(yīng)。在蒙漢“雙語教學(xué)”中,可根據(jù)語境進(jìn)行轉(zhuǎn)換。蒙語中,表達(dá)某種感情或感覺的有“ha, wa la ma;表達(dá)呼喚答應(yīng)的有“hui,ailuu ailuu”,詩歌、頌歌、歌謠、童謠的有“a ha hui,bubei bubei”等。
如前所述,蒙漢語在語法、句法方面有著很大差異。因此在蒙漢“雙語教學(xué)”中,蒙漢虛詞的教學(xué)有著十分重要的意義。那么如何搞好蒙漢虛詞的教學(xué)?
首先,根據(jù)語義對應(yīng)情況可采用直譯或意譯。蒙漢語虛詞系統(tǒng)有一定的差異,在蒙漢“雙語教學(xué)”中,結(jié)合教材內(nèi)容,將遇到的蒙漢語虛詞根據(jù)其對應(yīng)關(guān)系可采用直譯或意譯,將其意義準(zhǔn)確表達(dá)。
其次,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。教師要做好課前準(zhǔn)備,對課堂內(nèi)容做到融會貫通,包括內(nèi)容的理解、材料的取舍、發(fā)音的糾正等。如果教師課前對內(nèi)容不熟悉,勢必影響教學(xué)效果。尤其是對一些關(guān)鍵詞的發(fā)音,課前一定要核對正確,盡可能消除學(xué)生的語言障礙,提高課堂教學(xué)效果。
再次,可采用多媒體課件、案例分析、提問、討論、關(guān)鍵詞的講解等多種手段。隨著高科技的發(fā)展,多媒體課件是在近年逐漸開展和普及的新生事物。俗話說,“興趣是最好的老師”,多媒體課件的最大特點是圖文并茂、生動逼真、寓教于樂、信息豐富。這完全可以引導(dǎo)學(xué)生有興趣地學(xué)習(xí),更快更好地掌握知識,達(dá)到事半功倍的效果。除此之外,在課堂上,教師用雙語進(jìn)行提問,組織學(xué)生討論,調(diào)動學(xué)生的主動性和積極性。對碰到的一些關(guān)鍵詞、生僻詞,要及時給予講解,掃除學(xué)生的絆腳石。
綜上所述,蒙漢民族語言文化的差異導(dǎo)致蒙漢“雙語教學(xué)”中存在著一定的難題,而蒙漢虛詞的教學(xué)更是如此。解決好蒙漢“雙語教學(xué)”中的虛詞教學(xué)問題,既能開拓學(xué)生的視野,又能培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識和雙語思維能力。
[1]常敬宇.漢語詞匯與文化[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[2]清格爾泰.現(xiàn)代蒙語語法[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1991.
[責(zé)任編輯李順子]
小知識·如何查找整理閱讀外文文獻(xiàn)·對下載的文獻(xiàn)進(jìn)行分類整理
關(guān)于文獻(xiàn)整理,很多時候大家下載文獻(xiàn)都是很盲目的,抱著一種先下來再說的心態(tài)。往往下載來的文獻(xiàn)不少,但只是空占著磁盤空間。不經(jīng)過整理歸類的文獻(xiàn)就不是自己的文獻(xiàn),那根據(jù)什么來分類呢?對于擁有大量未讀文獻(xiàn),有個簡單方法:第一,文章前言的最后一部分(一般這部分給出作者為什么要進(jìn)行這項工作,依據(jù)和方法);第二,文章的圖表(提出采用的表征方法);第三,結(jié)論(是否實現(xiàn)了既定目標(biāo)以及是否需要改進(jìn))。
當(dāng)然,對所有的未讀文獻(xiàn)全部精讀相信工作量也不小,盡可能用50字左右來歸納文章(包括文章的目的+表征手段+主要結(jié)論)。
當(dāng)你按照這個方法歸納整理幾十篇文獻(xiàn)后,自然會有一個大致的了解,而后再根據(jù)你的筆記將文獻(xiàn)分類整理,當(dāng)你在寫論文需要解釋引用時再回頭精讀,我覺得這樣會提高不少效率。
在歸類時,重要文獻(xiàn)可以根據(jù)重要程度在文件名前加001,002,003編號,然后按名稱排列圖標(biāo),最重要的文獻(xiàn)就排在最前了,而且重要文獻(xiàn)要注意追蹤。當(dāng)然分類的標(biāo)準(zhǔn)還有其他,例如根據(jù)中文&英文、綜述或&研究論文等。
2017-06-20
黑龍江省教育科學(xué)規(guī)劃2015年度重點課題“黑龍江省蒙古族中小學(xué)漢語授課加授蒙語文教學(xué)理論與實踐研究”(編號:JJB1215019)成果
韓慧芝,1979-,女,蒙古族,哈爾濱市人,講師,文學(xué)博士,蒙漢互譯教學(xué)、蒙漢文學(xué)關(guān)系研究。