(哈爾濱師范大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150025)
摘要:傳統(tǒng)的修辭理論把隱喻和換喻作為兩個(gè)并列的修辭格。許多隱喻理論常常把換喻作為隱喻的一個(gè)種類。本文從概念、結(jié)構(gòu)、功能和運(yùn)作機(jī)制等角度對(duì)隱喻和換喻進(jìn)行分析兩者之間的區(qū)別與聯(lián)系。
關(guān)鍵詞:隱喻;換喻;認(rèn)知功能;運(yùn)作機(jī)制;區(qū)別
中圖分類號(hào):H05 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671-864X(2016)11-0257-01
一、隱喻與換喻的概念
(一)隱喻的概念。隱喻通常是指兩個(gè)不同領(lǐng)域事物之間的聯(lián)系,一般用于通過A事物理解或解釋B事物,涉及到兩個(gè)概念的映射。
(二)換喻的概念。換喻著重的是事物本身的特點(diǎn)或它與其他事物之間的特殊關(guān)系,基本上是利用A事物的某一顯著特征來指認(rèn)該事物,基本不涉及事物特征的轉(zhuǎn)移。
二、隱喻與換喻的結(jié)構(gòu)
(一)隱喻的結(jié)構(gòu)。從結(jié)構(gòu)上來看,隱喻由“本體”,“喻體”和“喻底”三部分組成。如: 她純潔得永遠(yuǎn)像春天像蝴蝶。其中,“她”是本體,“春天夕、“蝴蝶”是喻體,而“純潔”是喻底。需要注意的是只有符合“通過一事物來理解另一事物”才能被稱為隱喻。因此,就隱喻的本質(zhì)來說,隱喻是通過某一事物來理解另外一事物。喻體與本體之問的關(guān)系是差異中的相似。所謂差異,指的是本體和喻體兩者屬于小同的領(lǐng)域,這是構(gòu)成隱喻的基礎(chǔ),例如:百科全書是一座金礦?!鞍倏迫珪迸c“金礦”為小同的事物,分屬小同的領(lǐng)域。但在這兩者之問卻存在著某方面的相似。例如在上例中,說“百科全書”是“一座金礦”因?yàn)閮烧叨肌爸档猛诰颉?,因此這就構(gòu)成了一個(gè)隱喻。
(二)換喻的結(jié)構(gòu)。換喻也可以看作由三個(gè)部分組成:本體、喻體和喻底。但與隱喻小同的是,在換喻中,本體從不出現(xiàn),喻體就是喻底。本體和喻體是以隱含的方式在起作用的。本體和喻體之問是一種替代的關(guān)系。而這兩個(gè)事物之問并小存在一種相似的關(guān)系,喻體之所以可以替代本體,因?yàn)樗砹吮倔w的某一特征。提及這一特征,聽話者就能夠推斷出所指的實(shí)際上是本體。例如:“阿義可憐一一瘋話,簡直是發(fā)了瘋了?!被ò缀踊腥淮笪蛩频恼f。(魯迅,《藥》)其中,“花白胡子”是個(gè)換喻,替代“有花白胡子的人”,而“花白胡子”是本體的鮮明特征之一,因此也是喻底。
三、隱喻和換喻的功能對(duì)比
我們都知道,隱喻和換喻有六種功能:修辭功能;語言學(xué)功能; 詩歌功能; 認(rèn)知功能; 社會(huì)功能; 文字游戲功能。
(一)修辭功能。由于換喻是通過某一事物的相關(guān)特征,通常是該事物的顯著特征來代稱該事物的,因此往往具有強(qiáng)烈的修辭效果。
(二)語言學(xué)功能。語言學(xué)功能主要指的是填補(bǔ)詞匯空缺的功能。如果說,隱喻命名利用的是事物之問的相似性的話,換喻命名則利用事物的某一方面的特征,如:向日葵、映山紅、穿山甲、竹葉青蛇等。
(三)詩歌功能。語言是詩歌的建筑材料,對(duì)語言各個(gè)層面的創(chuàng)新使用都可能產(chǎn)生詩意。 語言的層面包括語音、書寫、句法、詞匯等。換喻的構(gòu)成機(jī)制之一就是“以此代彼”,屬于偏離之一種,但由于不像隱喻那樣涉及兩個(gè)領(lǐng)域,因此換喻所喚起的詩意一般不如隱喻那么強(qiáng)烈。
(四)社會(huì)功能。換喻是委婉語、問接言語行為的一個(gè)重要構(gòu)成方式,委婉語和問接言語行為可以表達(dá)禮貌,它們都有加強(qiáng)社會(huì)關(guān)系的功能。
(五)認(rèn)知功能。換喻是我們概念系統(tǒng)的重要的一部分。人們可以利用某一事物的熟悉或容易理解的特征來表示或代表整個(gè)事物。因此,換喻通過特征突出來使人們更省力地發(fā)現(xiàn)和記住被討論事物的身份和特點(diǎn)。
(六)文字游戲功能。與隱喻一樣,換喻也可以有游戲的成分,如綽號(hào)、雙關(guān)語、歇后語等。
四、隱喻和換喻的運(yùn)作機(jī)制
(一)差異和語義沖突。雖然隱喻與換喻在結(jié)構(gòu)和功能上具有相似處,但它們在運(yùn)作機(jī)制上有較大的差異。首先,雖然隱喻和換喻都涉及到以此代彼,但在隱喻中,兩者屬于不同的范疇,將A說成B是一種“范疇錯(cuò)置”,而換喻是通過某一事物自身的特征或相關(guān)的事物來辨認(rèn)該事物的,一般不涉及兩個(gè)小同的范疇。在隱喻中,有兩個(gè)概念領(lǐng)域,其中一個(gè)通過另一個(gè)領(lǐng)域獲得理解。隱喻的一個(gè)基本特征是話題和喻體之問有某種距離。
(二)映射與參照。隱喻的基礎(chǔ)是事物之問的相似點(diǎn)。因此,在隱喻的理解過程中,喻體的某些特征向本體映射或轉(zhuǎn)移,成為本體特征的一部分,本體因此而獲得新的理解。但在換喻的理解過程中,基本上小涉及某些特征的映射,聽話者根據(jù)喻體的特征,找到說話者所真正指稱的對(duì)象?!皳Q喻基本上是一種參照點(diǎn)現(xiàn)象。更準(zhǔn)確地說,通常由一個(gè)換喻詞語指代的個(gè)體作為一個(gè)參照點(diǎn),為接近欲表達(dá)的目標(biāo)提供心理可及性。
(三)相似性與鄰近性。隱喻和換喻的區(qū)別在于它們利用的是事物之間不同的關(guān)系。隱喻性命名是根據(jù)相似性來進(jìn)行的。而在換喻性命名中,人們利用的小是兩事物問的相似,而是該事物某一方面的特征,如:“長頸鹿”,因?yàn)檫@種鹿長著長頸;“丹頂鶴”,因?yàn)檫@種鶴頭頂上是紅的;“袋鼠”,因?yàn)楦共坑杏齼捍R虼?,換喻是通過個(gè)別事物代表一個(gè)類別,或某一特定事例、特征或特點(diǎn)來代表一般的功能。
結(jié)束語
本文從概念、結(jié)構(gòu)、功能和運(yùn)作機(jī)制的角度對(duì)隱喻和換喻作了比較全面的比較和分析。試圖證明兩者在結(jié)構(gòu)、功能和運(yùn)作機(jī)制上有著本質(zhì)的不同。
參考文獻(xiàn):
[1]Lakoff, G&M. Tumer. More Than CoolReason: a Field Guide to Poetic Metaphor [M] Chicago: The University of Chicago Press,1989
[2]Langacker, R. Concept, Image and Symbol: the Cognitive Basis of Grammar [M]. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1999.
[3]束定芳隱喻學(xué)研究[M]上海:上海外語教育出版社,2000.
[4]束定芳論隱喻與明喻的結(jié)構(gòu)及認(rèn)知特點(diǎn)[[J]外語教學(xué)與研究,2003, 36(1)
作者簡介:鄭雅楠(1992-),女,黑龍江綏化人,哈爾濱師范大學(xué)2015級(jí)碩士研究生,院系:西語學(xué)院,研究方向:學(xué)科教學(xué)(英語)。