陳映紅
(滇西科技師范學(xué)院外國語學(xué)院,云南臨滄677000)
認知語言學(xué)在英語語法教學(xué)中的應(yīng)用研究
陳映紅
(滇西科技師范學(xué)院外國語學(xué)院,云南臨滄677000)
近年來,認知語言學(xué)發(fā)展快速,提出了許多新型的語言觀點,而有些觀點與教學(xué)息息相關(guān)。另外,語法作為英語教學(xué)中的難點,而語法教學(xué)卻有許多缺陷與不足,效率比較低,因此文章嘗試將認知語言學(xué)的觀點運用于英語語法教學(xué),希望能夠給教育者一些啟發(fā),調(diào)動學(xué)生的積極性,提高學(xué)習(xí)的效率。
教學(xué);英語語法;認知語言學(xué);應(yīng)用
近年來,由于教育改革和語言學(xué)的發(fā)展,英語教學(xué)也隨之發(fā)生了變化,語法作為英語教學(xué)的重要組成部分,自然受到廣大學(xué)者和教育者的重視,各個學(xué)派也進行了不同的嘗試。隨著認知科學(xué)的發(fā)展,認知語言學(xué)也得到越來越多的人的認可與研究,并將其應(yīng)用于各個領(lǐng)域,其中就包括教育行業(yè),論文就是基于認知語言學(xué)的可行性觀點,將其應(yīng)用于英語語法教學(xué)中,以期能夠改善英語語法教學(xué)的現(xiàn)狀。
認知語言學(xué)是一種解釋語言學(xué),以“語義”為中心的語言學(xué),將“人”看作主體,引入認知,利用知識結(jié)構(gòu)驅(qū)向。認知語言學(xué)有很重要的三觀貫徹始終,分別是經(jīng)驗觀、突顯觀以及注意觀。[1]
經(jīng)驗觀:首先,句法結(jié)構(gòu)是受經(jīng)驗影響的,在認知結(jié)構(gòu)中的知識結(jié)構(gòu)的成分及其位置受到人們身體經(jīng)驗的影響。例如,一般我們會說“豬撞樹了”,因為這是由我們經(jīng)驗來的,我們不會說“樹撞豬上了”。其次,意義的改變以及表達方式的轉(zhuǎn)化是受經(jīng)驗影響的,這一點充分體現(xiàn)在東西方文化差異上。例如,我們所說的“中國龍”與西方所說的“中國是一只沉睡的獅子”,雖然都是隱喻,但是前者是我們東方文化的傳承,因為我們自認是“龍的傳人”,而西方則認為中國是“獅子”,醒來之后是具有攻擊性的。[2]
突顯觀:這是針對客觀事物的,概念或者命題所指的有些方面本來就能突顯,這種現(xiàn)象影響概念或者命題的形式結(jié)構(gòu),或者說形式結(jié)構(gòu)位置上的結(jié)構(gòu)是什么會受到影響。例如:我們這里有張新面孔?!懊婵住敝傅氖侨?,因為人們交流是面對面,而且“臉”是客觀上會引起你注意的客觀突顯。
注意觀:此觀是從人的視角說的,句法結(jié)構(gòu)是受主角的主觀突顯影響的。如“電腦壞了”這個行為事件,我們可以簡單的直接說“電腦壞了”,也可以表明“電腦被湯姆打壞了”,也可以說“電腦被湯姆用錘子打壞了”,在這個行為事件中,元素可以增減,這取決于人的主觀突顯,強調(diào)的是什么部分。[3]204-205
這些都是語言學(xué)對語言的看法,充分體現(xiàn)了人的主動性與認知觀,所以這種看法也可以很好地應(yīng)用于教育中,使得教育者與學(xué)習(xí)者能夠在教育和學(xué)習(xí)中聯(lián)系自身,加強學(xué)習(xí)的主動性。
我國當(dāng)代的英語語法教學(xué)受到各方面的影響,也經(jīng)歷了數(shù)次改革,但是仍然有一些缺點,導(dǎo)致效率不高,不能整體提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
(一)語法教材編排不當(dāng)
我國現(xiàn)有的英語教學(xué)沒有正規(guī)、統(tǒng)一的英語語法教材,而且在英語教材中的語法板塊并不系統(tǒng),要么不足以支撐學(xué)生的英語寫作與交流,要么詳略不得當(dāng)。前者需要老師補充大量知識,加大了老師任務(wù)量,而且不同老師加入的知識點不同,很難統(tǒng)一,這就造成了學(xué)生學(xué)習(xí)的差異;后者加大了學(xué)生的負擔(dān),對于學(xué)生來說,繁重的課業(yè)已經(jīng)是極限,而額外的不必要的任務(wù)更是累贅,另外語法之間斷層現(xiàn)象嚴重,零散不連貫,不利于學(xué)生綜合運用。
(二)語法講解方式陳舊
對于語法的講解,大部分老師采用的是舊式的逼迫記憶法。例如,虛擬語氣這項語法,包含了大量知識點,有if引導(dǎo)的,也有含有一些單詞advise,demand,decide,desire, insist,order,prefer,propose,request,suggest而用的虛擬,并且有句式中要有不同的形式:should+原型,或者have done等等,這么復(fù)雜的句式并沒有一個可以概括的語法,零碎難以記憶,而且即便學(xué)生全部記憶,在運用中也難免會不靈活,忘記其中的小知識點。另外,學(xué)生本應(yīng)是知識的主動吸收者與探究者,然而這種舊式的教授法往往使得學(xué)生缺乏探索的興趣與能力,養(yǎng)成了被動接受、死記硬背的習(xí)慣,這對于語法知識的自我建構(gòu)和綜合能力的培養(yǎng)十分不利,不利于學(xué)生的長久學(xué)習(xí)。而且語法的相關(guān)訓(xùn)練往往是按規(guī)則記憶,但是還有一些特殊的、不規(guī)則的例子,老師往往是要讓他們特殊記憶,但是每個規(guī)則都會有特例,這樣就加重了學(xué)生的負擔(dān),也使得英語學(xué)習(xí)變得不嚴謹。[4]160
(三)語法講解不夠透徹
有時候教師講授的不徹底不詳細也會對學(xué)生語法學(xué)習(xí)造成困擾。一方面,這是教師自身能力的原因,因為老師接受的知識教育與語法學(xué)習(xí)很陳舊,這種方式在他們腦海中根深蒂固,不能夠靈活運用及時變通;另一方面,教師自身知識面的狹窄使得他們無法了解語法背后的文化與民族知識,所以他們的講解流于表面,使得語法知識點顯得枯燥無味,不能解釋其中含義,因而造成學(xué)生的學(xué)習(xí)效率降低。
認知語言學(xué)將語言看作一種認知活動,以認知為出發(fā)點,研究與認知有關(guān)的語言的產(chǎn)生、獲得、應(yīng)用的共同規(guī)律,以及其與思維、記憶有關(guān)的語言知識結(jié)構(gòu)模式。所以,認知語言學(xué)對語言教育以及記憶有很大的幫助,也就能夠指導(dǎo)教育者正確有效的教授語法。
(一)三觀在英語語法教學(xué)中的應(yīng)用
經(jīng)驗觀是基礎(chǔ),其影響形式結(jié)構(gòu)和概念結(jié)構(gòu);突顯觀就是客體的客觀突顯,會影響客體的形式表征或者句法結(jié)構(gòu);注意觀是認知語言學(xué)對語言的一種看法,涉及到突顯,語言使用者在使用語言表達概念的時候,根據(jù)語境或者表達的需要,為了讓某些元素引起注意而放在特別的位置,通常是開頭或者結(jié)尾。例如:
Adog bits Jack.狗咬了杰克。
Jack was bitten by a dog.杰克被狗咬了。
這兩種表達都是表述的同一件事,但是并不是同樣的含義,因為認知語言學(xué)認為任何形式都有其特有的意義,主動句和被動句肯定是有意義上的區(qū)別,而教師在講授時往往忽略這一點,認為兩種形式表達是同樣的,這就造成學(xué)生認識上的錯誤。雖然表面指的是同一件事,但是前一種表達發(fā)話者的注意力是在dog上面,而另外一個表達的重點是Jack,這表示主語的選擇并不是隨意的,跟個人觀察事件的角度、過程和注意力不能分割的。人們不可能將行為中所有的元素(如施事、受事、工具、時間、地點等)表達清楚,而是往往選擇自己注意的幾個元素,例如:
The window is broken.
The window is broken by Tom.
The window is broken by Tom with the hammer.
另外,這也可以解釋為何會有it強調(diào)句的表達,強調(diào)句是進行強調(diào)的句法手段,通常be動詞之后的、引導(dǎo)的分句之前是強調(diào)部分。
如原本的句子正常的語序是Jack has a new computer,突顯的部分是主語Jack,變?yōu)閺娬{(diào)句是It is Jack who has a new computer,這句中強調(diào)的部分仍然是人名Jack,根據(jù)注意觀來說,只有足夠突顯的部分才能引起注意,才能夠被安排在受到注意的位置,成為焦點。然而不同的人有不同視角,也就會選擇不同的信息焦點,所以會產(chǎn)生不同的表達方式與句法結(jié)構(gòu),這也是強調(diào)句能夠成立的根本原因,所以上述句子也有可能變?yōu)镮t is a new computer that Jack has。雖然在句法層面,主語和賓語并沒有發(fā)生變化,但是通過句型的變化,特別是語序的變化,產(chǎn)生了新的結(jié)構(gòu),也改變了強調(diào)的內(nèi)容。教師在教授的時候可以以此舉例,使得學(xué)生更加了解強調(diào)句,包括其內(nèi)部結(jié)構(gòu)與變化的原因,在閱讀、寫作以及翻譯方面有很大功效。
(二)原型理論在英語語法教學(xué)中的應(yīng)用
原型有兩類,一是實體原型,也就是說原型可以實物化,例如:麻雀/知更鳥就是“鳥”這個范疇的原型。所以,范疇中最典型、最突出、最具代表性的成員就是原型。二是組合型原型,也就是一組屬性特征。[5]61例如鳥的屬性特征有:可以飛、有羽毛、鳥喙、可以下蛋、孵化。學(xué)生在學(xué)習(xí)第二語言英語的時候,往往會習(xí)慣性的將對漢語的認知應(yīng)用于英語,但是英漢兩種語言在形式和結(jié)構(gòu)上存在很大的差異,因此,教師在教學(xué)的時候要特別注意提醒學(xué)生這一點。當(dāng)英語語法特征與漢語相類似的時候,學(xué)生可以利用這種相似性為英語學(xué)習(xí)提供便利,形成積極的正遷移,例如英漢都有名詞、動詞、形容詞等詞性,SVO的結(jié)構(gòu)。而在動詞時態(tài)、主謂一致、語用語義等方面會有錯誤的理解與運用,會形成負遷移。
1.動詞時態(tài)。英語中有現(xiàn)在時、過去式、正在進行時、完成時態(tài)等,但是漢語中沒有時態(tài)上的明確標(biāo)記,是使用詞語改變時態(tài)與語態(tài)的,而學(xué)生由于漢語思維根深蒂固,將這種思想經(jīng)常移植到英語中去,所以很容易漏掉英語中時態(tài)的變化這一點。例如:
Why didn’t (do)they ask me what happened instead of shouting at me?
I have lived (lived)here for twenty years.
這種忘記時態(tài)、將時態(tài)搞混的事情是學(xué)生學(xué)習(xí)語法的難題,也是常見問題。因為漢語中的原型是沒有這種變化的,所以學(xué)生會自然而然的按照漢語思維思考,所以形成了這種局面,教師在教學(xué)的時候要注意提醒。
2.主謂一致。主謂一致是英語語法原型特征中的一個重要部分,漢語中無論主語是單數(shù)還是負數(shù),謂語都不會變化,而英語不同,英語中的主語單復(fù)數(shù)變化會影響謂語的單復(fù)數(shù)使用。這也是中國學(xué)生的錯誤頻發(fā)區(qū)。例如:
Zhou Ling does(do)many types of exercises to keep fit.
This course aims(aim)to prepare students for their studies abroad.
漢語中沒有必要考慮的語法點,在英語中卻是最基本的語法,而中國學(xué)生沒有這個認知,所以在主謂一致知識點上經(jīng)常出錯,這就需要教師在課堂教學(xué)中反復(fù)強調(diào)。
3.語用語義。漢英語法也受到其文化差異的影響,文化不同,語言的形式與使用也不同,詞匯與句法的語用語義也有區(qū)別。例如,在漢語文化中“龍”是神圣而偉大的生物,而在英語的文化中“龍”是邪惡兇殘的,所以,“四小龍”要翻譯為four tigers,而不是four dragons,因為在西方,“老虎”是有力量而且權(quán)威的。
英語是靜態(tài)的語言,在英語中,往往多用名詞,少用代詞,一個動作或者狀態(tài),不但可以使用動詞表示,也可以用形容詞、名詞、副詞表達;漢語是動態(tài)性的語言,依賴于動詞,多用動詞,一個句子中常有幾個動詞,而且很少用其他詞語代替。例如:
The seizure of American hostages in Iran sharpened the pain of national humiliation.
Human beings are the creators of knowledge.
這兩個例子中可以看出,中文中的動詞“扣押”、“創(chuàng)造”都要翻譯為名詞seizure、creators。譯為名詞比較正式,而如果按照原文順序翻譯為動詞就顯得口語,非正式化。這一點在學(xué)生學(xué)習(xí)英語的時候一定要指出,爭取在起點就要讓他們養(yǎng)成良好的英語寫作、運用習(xí)慣。
(三)圖式在英語語法教學(xué)中的應(yīng)用
在語法方面,認知語言學(xué)可以將離散的解釋納入一個整體的認知體系中。其中一個重要的模式就是圖式,圖式就是一個結(jié)構(gòu),不只是一種感觀模式,可能是三維的、多層的、立體的,圖式知識在理解、學(xué)習(xí)、記憶中起著決定作用。
對于不定式和動名詞的區(qū)別是語法上面的難點。不僅僅是學(xué)生,有一些老師、專家也很難說出為何want后面是加不定式,而enjoy后面加動名詞,而德爾文和泰勒利用兩個認知圖示給予不同結(jié)構(gòu)做出了解釋。他們認為不定式表示的是某一情景以個例為出發(fā)點被感知,而動名詞表示某一情景被當(dāng)作一個完整的認知輸入而不注重個例。這兩個認知模式分別是:不定式指的是即將發(fā)生的或者意欲發(fā)生的具體事例,同時動名詞用于表述、描寫正在進行事物動作、正在發(fā)生的事情以及內(nèi)心的活動,所以一些使役動詞只能用動詞不定式,如permit,ask,tell,advise等;而相對的表示人們心理的動詞,如enjoy,avoid,dislike與一些否定的詞語prevent, protect,delay等后面加動名詞。例如:
The professor advises us not to smoke.
Our boss asked us to finish the job before this evening.
Tom enjoys playingcomputer games.
My father dislikes joiningthe discussion between my mother and my brother.
第一句中advise表達的是建議我要去做的事情,所以使用了動詞不定式,同樣,我們老板要求我們?nèi)プ瞿呈?,就是我們即將要做的事情,所以,也用了不定式;而enjoy是表示主語的心理狀態(tài),也是一種持續(xù)性的狀態(tài),因為喜歡必定不是一時一刻的,所以后面加的是動名詞形式;同理,最后一句中,“我的爸爸不喜歡參與我媽和弟弟談?wù)摗保琩islike是一種心理狀態(tài),所以,在此句中用了動名詞joining。
教師在教學(xué)的過程中,完全可以引入這種區(qū)別,讓學(xué)生能夠自主判斷動詞不定式與動名詞使用的區(qū)別,而且這種形式避免了學(xué)生死記硬背的繁重任務(wù)。
語法是英語教學(xué)中的重點與難點,因而得到眾多教育者的重視,有關(guān)講授方法也在不斷探索中。而認知語言學(xué)作為語言研究的一個學(xué)派,為理解、解釋、運用語言注入了新鮮血液,文章引入了認知語言學(xué)的理論與觀點,應(yīng)用于英語語法教學(xué)中去,以期能夠給予英語教育者一些啟發(fā),在課堂上能夠激發(fā)學(xué)生聯(lián)想力與積極性。
[1]王寅.認知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007:1-5.
[2]廖光蓉.認知語言學(xué)與漢語研究[M].長沙:湖南師范大學(xué)出版社,2016:10-13.
[3]吳曉明.大學(xué)英語語法教學(xué)行動研究與實驗分析報告——談?wù)J知語言學(xué)在英語語法教學(xué)中的應(yīng)用[J].赤峰學(xué)院學(xué)報,2013,(11):204-205.
[4]李婧.突顯觀在英語“it”強調(diào)句中的認知分析[J].教育教學(xué)論壇,2014:160.
[5]令狐蓉.原型理論指導(dǎo)下基于教材的任務(wù)教學(xué)[J].英語廣場(學(xué)術(shù)研究),2012,(10):61.
(責(zé)任編校:咼艷妮)
G642
A
1673-2219(2017)03-0140-03
2017-01-12
陳映紅(1975-),女,云南鳳慶人,滇西科技師范學(xué)院外國語學(xué)院講師,研究方向為語言學(xué)。