聶小軍+馮克偉+宋衛(wèi)寧
[摘 要]國際化是研究型大學(xué)的基本特征,其在創(chuàng)建世界一流大學(xué)過程中具有重要作用。雙語教學(xué)作為大學(xué)國際化的一個重要組成部分,是提高學(xué)生外語能力和學(xué)術(shù)水平、培養(yǎng)學(xué)生國際化視野、增強學(xué)生的國際競爭力的重要途徑,是大學(xué)國際化水平的重要指標(biāo),對研究型農(nóng)業(yè)大學(xué)的建設(shè)具有重要作用。文章以西北農(nóng)林科技大學(xué)為例,通過對其雙語教學(xué)課程改革實踐的總結(jié)與分析,論述當(dāng)前農(nóng)業(yè)類大學(xué)雙語教學(xué)所面臨的問題,并提出了相關(guān)建議和對策。
[關(guān)鍵詞]國際化;雙語教學(xué);研究型;農(nóng)業(yè)大學(xué)
[中圖分類號] G64 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 2095-3437(2017)01-0103-02
一、雙語教學(xué)的概念及模式
雙語教學(xué)是同時使用兩種語言講授同一門課程,不是單語教學(xué),也不是所謂的外語教學(xué)。雙語教學(xué)的目標(biāo),是通過結(jié)合母語與其他語言對一門完整的課程講授與學(xué)習(xí),使得學(xué)生不僅能用母語掌握本專業(yè)知識,而且能提高與本專業(yè)有關(guān)的外語閱讀、表達(dá)和寫作的能力。同時,雙語教學(xué)可鍛煉學(xué)生使用外語進(jìn)行思維,并能隨工作環(huán)境的需要,在兩種語言間切換,提高跨文化交流的能力。
我國高等院校的雙語教學(xué)主要是指使用漢、英兩種語言進(jìn)行教學(xué)。雙語教學(xué)在我國已推行一段時間但效果并不十分明顯。由于我國學(xué)生英語水平尤其是聽力水平普遍較差,學(xué)生還達(dá)不到浸入型模式的要求,該模式在我國不適合作為普遍追求的目標(biāo)。目前,浸入式和保持型兩種雙語教學(xué)模式在我國實踐過,但并未形成一套符合我國國情的教學(xué)模式。[1][2][3]
二、雙語教學(xué)在研究型農(nóng)業(yè)大學(xué)建設(shè)上的重要性
世界各國的競爭主要表現(xiàn)在科技和人才的競爭,研究型農(nóng)業(yè)大學(xué)是農(nóng)業(yè)科技和人才競爭的重要動力源之一。[4]當(dāng)前,新的科學(xué)技術(shù)更新變革速度非???,而農(nóng)業(yè)生物領(lǐng)域恰恰是科技革新的熱點,按照教育面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來的要求,國家對研究型農(nóng)業(yè)大學(xué)的教育提出了新的要求。英語作為世界使用最廣泛的語言,在科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域尤其重要。不斷更新的科學(xué)與技術(shù)前沿主要是以英文報道、文獻(xiàn)等形式發(fā)表和展現(xiàn)的。所以,提高學(xué)生英語尤其是專業(yè)科技英語的能力,才能更好地培養(yǎng)出高水平的農(nóng)業(yè)人才,才能更好地借鑒國外的先進(jìn)經(jīng)驗,加快農(nóng)業(yè)研究對產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)化的進(jìn)程。
研究型大學(xué)借鑒的國際前沿文獻(xiàn)大部分為英文,密密麻麻的英文字母讓許多學(xué)生望而生畏,許多學(xué)生不理解基本的詞義句型,更無法理解文獻(xiàn)的深意。要想打破這一局面,光靠學(xué)生自身的主動性是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還需要有專業(yè)教師的引導(dǎo)與講解。所以,在部分課程中實行雙語教學(xué),對于增強學(xué)生閱讀文獻(xiàn)的能力,使學(xué)生真正學(xué)以致用,是非常有必要的。
雙語教學(xué)在研究型農(nóng)業(yè)大學(xué)建設(shè)上的重要性體現(xiàn)在以下幾個方面。
(一)提高學(xué)生英語水平,拓展學(xué)生知識面
在對我校雙語教學(xué)課程的觀察與總結(jié)中,我們認(rèn)為,雙語教學(xué)作為我校大學(xué)英語教學(xué)改革的一股強大推動力,有助于提高大學(xué)生的英語水平。開展雙語教學(xué)課程,不僅能充分發(fā)揮英語基礎(chǔ)比較好的學(xué)生的優(yōu)勢,使其達(dá)到與國際交流的水平,還能增加英語基礎(chǔ)比較弱的學(xué)生的學(xué)習(xí)動力。雙語教學(xué)有助于拓展和豐富學(xué)生的專業(yè)知識,有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生感到學(xué)有所值。如英文教材和最新英文文獻(xiàn)的使用,能使課程及時與最新的國際動態(tài)接軌,能使學(xué)生更積極主動地進(jìn)行相關(guān)的閱讀與求索,充分發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性。
(二)順應(yīng)教育改革發(fā)展的趨勢,有利于培養(yǎng)創(chuàng)新型人才
研究型農(nóng)業(yè)大學(xué)實行雙語教學(xué)的目的不僅僅是讓學(xué)生們讀懂英文文獻(xiàn),了解前沿的農(nóng)業(yè)科學(xué)技術(shù),更重要的是要培養(yǎng)創(chuàng)新型人才。雙語教學(xué)能使學(xué)生從應(yīng)試教育中擺脫出來,無論是在課堂還是課外都有機會參與英語實踐活動,使其聽、說、讀、寫等各項能力得到鍛煉。
(三)增強國際交流與合作
科教興國不是關(guān)起門來鉆研自己的學(xué)問。農(nóng)業(yè)科學(xué)無國界,語言是科學(xué)跨越國界的橋梁和媒介。英語是世界上使用最廣泛的語言,在我國實行以英漢為主的雙語教學(xué)有利于我國學(xué)生走出去,學(xué)習(xí)國外的先進(jìn)經(jīng)驗,能夠促進(jìn)最新農(nóng)業(yè)科技成果的交流與轉(zhuǎn)化,改善我國農(nóng)業(yè)科技落后的局面。
三、西北農(nóng)林科技大學(xué)在雙語教學(xué)方面的探索與實踐
自2001年教育部頒布《關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》以來,中國高校逐漸開展雙語教學(xué)。10多年過去,許多大學(xué)雙語教學(xué)開展得如火如荼,但雙語教學(xué)的效果至今不甚理想。尤其是農(nóng)林院校的學(xué)生,英語水平參差不齊,雙語教學(xué)未能提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性。[5][6]
西北農(nóng)林科技大學(xué)現(xiàn)開設(shè)本科課程2400余門,在雙語教學(xué)方面,專業(yè)課如數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)、生理學(xué)、作物育種學(xué)、遺傳學(xué)、微生物學(xué)、動物化學(xué)、有機化學(xué)、生態(tài)學(xué)等實行了多年的雙語教學(xué)。其中,有國家級雙語教學(xué)示范課程1門,校級雙語課程63門,全英文授課課程10門??偟膩碚f,雙語教學(xué)課程的比例還是比較低。
在雙語教學(xué)不斷的探索與實踐中,各課程的任課教師也積累了許多的經(jīng)驗和感悟。目前,雙語教學(xué)面臨的問題主要有以下幾個方面。
1.學(xué)生英語水平較薄弱。研究型大學(xué)開展雙語教學(xué)是一種必然的趨勢,但是學(xué)生英語水平參差不齊,聽課效果與漢語教學(xué)差別甚大。這時教師能否適當(dāng)把握兩種語言在課堂上的比例,是課程成功與否的關(guān)鍵。 [7]
2.師資力量不夠雄厚。承擔(dān)雙語教學(xué)的任課教師不僅要有較好的專業(yè)知識,還要有廣博且相應(yīng)的英文基礎(chǔ)。但目前大學(xué)師資的現(xiàn)狀是,教師專業(yè)能力較強但英語水平卻達(dá)不到授課的要求,口語表達(dá)不過關(guān),課堂效果不夠好。打鐵還需自身硬,解決此問題,還需對任課教師進(jìn)行篩選和培訓(xùn)。[8]
3.課程講義的制定。任課教師常常推薦外國原版教材,雖然這種教材專業(yè)知識體系與和英語表達(dá)比較地道,但因其生詞、專業(yè)詞、難詞量大,學(xué)生在有限的時間內(nèi)讀通讀懂有些困難。所以,如何制作一份有自己課程特色使得學(xué)生易于理解和掌握的講義非常重要。[9]
4.教學(xué)模式的選擇。無論是保持式教學(xué)模式,還是過渡式教學(xué)模式,或是這兩種模式的綜合,總的來說,都得根據(jù)課堂效果和學(xué)生的興趣而定。許多教師常常選擇一種模式一講到底,學(xué)生開始時積極性還很高,到最后完全失去了興趣。所以,切不可硬套模式,需要靈活應(yīng)用,因材施教,這樣才能提高學(xué)生的積極性。[10]
以公共選修雙語教學(xué)課程人類文明的曙光為例,該課程教學(xué)模式較為靈活。首先,教師采用保持式教學(xué)模式加以引導(dǎo),讓學(xué)生掌握基本的專業(yè)術(shù)語和概念,后面的章節(jié)則增加課堂英語的比重,從學(xué)生對所講內(nèi)容的現(xiàn)場反饋出發(fā),因材、因時施教,循序漸進(jìn)。其次,在以英語為框架進(jìn)行教學(xué)的基礎(chǔ)上,不時地以漢語進(jìn)行交叉講解,保證雙語教學(xué)的效果。
四、對加強雙語教學(xué)的建議
雙語教學(xué)是一個長期的建設(shè)過程,不可能一蹴而就。教師在借鑒往年雙語教學(xué)經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,要與時俱進(jìn),開創(chuàng)新的教學(xué)方式,積極與學(xué)生互動,從學(xué)生中尋求意見。針對實施過程中存在的問題,我們提出以下建議。
1.加強師資力量,如增加海外優(yōu)秀人才的引進(jìn);在高校設(shè)立教師專業(yè)英語培訓(xùn)課程,為教師提供出國學(xué)習(xí)進(jìn)修及交流合作的機會。
2.教學(xué)模式要靈活。許多高校對雙語教學(xué)的模式有過研究和探討,但都只是在特定環(huán)境、針對特殊背景下部分學(xué)生提出來的,并不適應(yīng)全部學(xué)生。所以,教師在選擇教學(xué)模式時不可生搬硬套,在教學(xué)中過程中必須根據(jù)學(xué)生的反應(yīng)和意見做出相應(yīng)的調(diào)整。此外,加強師生間的互動與交流,有利于尋找出更合理的教學(xué)方法。
3.改善教學(xué)環(huán)境。教學(xué)環(huán)境包括英語學(xué)習(xí)氛圍和教學(xué)器材及方式。中國人與中國人說英語,相互提高的效果不大,但是與外國人交流會大幅度提高英語的應(yīng)用能力。所以,研究型高校應(yīng)積極聘請外教或邀請國際交流生與學(xué)生們交流;教師可以采用多媒體教學(xué),引進(jìn)國外課件,使學(xué)生們感受到學(xué)習(xí)英語的氛圍。
[ 參 考 文 獻(xiàn) ]
[1] 成曉毅. 我國高校雙語教學(xué)模式初探[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2005(3):89-91.
[2] 談多嬌. 雙語教學(xué):中國高等教育國際化的戰(zhàn)略選擇[J]. 教育研究,2012(11):83-86.
[3] 王艷堅.構(gòu)建“雙主教學(xué)模式”推進(jìn)農(nóng)林院校雙語教學(xué)[J].中國林業(yè)教育,2006(5):67-69.
[4] 劉國瑜.從學(xué)科發(fā)展角度思考研究型農(nóng)業(yè)大學(xué)建設(shè)[J]. 中國農(nóng)業(yè)教育,2009(4):36-38.
[5] 杜振亭,袁茂森,王俊儒,高錦明.有機合成化學(xué)課程雙語教學(xué)的探索[J].考試周刊,2013(3):176-177.
[6] 王鳳,朱瑋,王俊儒.淺談有機化學(xué)雙語教學(xué)[J].科技信息,2011(23):220.
[7] 衛(wèi)亞紅.普通微生物學(xué)雙語教學(xué)初探[J].微生物學(xué)通報, 2005(1):129-131.
[8] 龍明秀,許岳飛,何學(xué)青,呼天明.農(nóng)業(yè)院校雙語教學(xué)的探索與實踐——以“牧草栽培學(xué)”課程為例[J].中國林業(yè)教育,2014(1):42-44.
[9] 王旭東.開展雙語教學(xué)的體會與分析[J].中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,2010(23):101-102.
[10] 梁東麗,強虹,黃懿梅,等.環(huán)境化學(xué)雙語教學(xué)的一些思考和探索[J].化工高等教育,2010(6):84-87.
[責(zé)任編輯:陳 明]