趙慶柏 柯 娓,2 童 彪 周治金 周宗奎
(1青少年網(wǎng)絡心理與行為教育重點實驗室, 華中師范大學心理學院, 武漢 430079)
(2南方科技大學公共基礎(chǔ)課部, 深圳 518055)
進入 21世紀以來, 互聯(lián)網(wǎng)成為推動經(jīng)濟社會發(fā)展變遷的重要引擎, 逐漸改變了人們的語言生活方式, 網(wǎng)絡語言應運而生。網(wǎng)絡語言是指網(wǎng)民在即時通信平臺、社交網(wǎng)站等地方常用的語言(Crystal,2001), 如“月光族”、“木有”等。從產(chǎn)生開始, 網(wǎng)絡語言便受到了各個學科研究者的關(guān)注。
語言學家主要分析了網(wǎng)絡語言的特征、分類等,發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡語言在詞匯、語句和語篇等多個水平上均表現(xiàn)出與標準語言不同的特征, 其中網(wǎng)絡詞匯的大量產(chǎn)生和廣泛使用是其最典型的特征(Gao, 2006)。在漢語中, 網(wǎng)絡詞匯包含漢字、字母、數(shù)字和符號等元素, 通過同音漢字假借、數(shù)字諧音代替、英語音譯、拼音縮略、語義引申以及語義拼湊等方式組合而成。社會學家則從社會現(xiàn)實角度出發(fā), 探討了網(wǎng)絡語言的信息傳播及其所反映的民眾情緒和價值觀念(邸煥雙, 王玉英, 2014), 認為網(wǎng)絡語言是標準語言的一種社會變異, 是伴隨網(wǎng)民的出現(xiàn)而產(chǎn)生的一種社會現(xiàn)象(Yuan, 2013)。而教育學家則更關(guān)注的是網(wǎng)絡語言, 特別是其失范性的特征對青少年語言學習和寫作能力的影響(Lenhart, Arafeh, Smith,& Macgill, 2008)。然而, 這些研究多是基于現(xiàn)象的理論探討, 缺乏實證支持, 且研究并未關(guān)注個體是如何加工網(wǎng)絡語言的, 而這對揭示網(wǎng)絡語言的本質(zhì)及其對個體語言的影響具有重要意義。
在國外, 有研究者對英語網(wǎng)絡語言的認知加工進行了探討。圍繞英語網(wǎng)絡語言中的簡寫詞(shortcuts,如cu=see you)的詞匯通達過程, Ganushchak, Krott和Meyer (2010)采用詞匯判斷范式比較了簡寫詞和假簡寫詞(pseudo-shortcuts)在事件相關(guān)電位(ERP)上的差異。結(jié)果發(fā)現(xiàn), 二者在 270 ms之前的 ERP成分上不存在差異, 在 270~500 ms時間段表現(xiàn)出顯著差異。作者認為早期成分的相同說明簡寫詞和假簡寫詞在字形識別、正字法和語音加工階段是相似的, 而晚期成分的差異則反映了簡寫詞的詞匯表征激活過程。在隨后的詞匯判斷的啟動范式任務中,他們發(fā)現(xiàn)簡寫詞和常規(guī)詞在快速啟動(57 ms)任務中并無差異, 在慢速啟動(1000 ms)任務表現(xiàn)出部分差異, 因此推測簡寫詞并不需要在最開始的階段轉(zhuǎn)化成相應的常規(guī)詞就可以完成語義的提取(Ganushchak, Krott, & Meyer, 2012)。
在句子水平上, Berger和Coch (2010)采用經(jīng)典的語義違反范式比較了短信英語(texted English)和標準英語加工的差異。短信英語由英文首字母縮寫、語義語音歧義、符號和數(shù)字等構(gòu)成, 是英文網(wǎng)絡語言的重要組成部分, 例如將 cat表示為 c@,thinking可表示為thinkN, later可用l8r來表示。研究發(fā)現(xiàn), 在標準英語和短信英語中, 均在300~500 ms時間窗誘發(fā)了經(jīng)典的 N400效應, 即語義不一致條件比語義一致條件誘發(fā)了一個更負的波幅; 但短信英語誘發(fā)的經(jīng)典N400效應具有更為滯后的潛伏期和更長的持續(xù)時間(300~700 ms)。這與第二語言加工相似, 表現(xiàn)出 N400的延遲效應(Lehtonen et al.,2012)。對于短信英語的N400延遲效應, Berger和Coch給出了兩種可能的解釋:一種是和第二語言加工類似, 短信英語的 N400延遲效應是由于其流利度不夠, 并未形成自動化加工, 語義整合需要更多的資源; 另一種解釋是, 由于短信英語在 500~700 ms的腦電地形圖相對于300~500 ms向右后側(cè)腦區(qū)和左側(cè)額區(qū)擴展, 因此推測短信英語在 500~700 ms的N400效應延遲部分可能反映了與300~500 ms不同的語義加工過程。然而, Berger和Coch也指出由于其腦電記錄導聯(lián)數(shù)較少, 無法進行溯源分析, 所以其研究并不能完全回答 N400效應延遲的原因。此外, 由于經(jīng)典 N400效應是由語義不一致條件減去語義一致條件而得到差異性成分, 更多反映的是語義整合的過程, 但并未形成語義通達的結(jié)果, 因此是一種特殊情況下網(wǎng)絡語言的加工(李松清, 趙慶柏, 周治金, 張依, 2015)。對網(wǎng)絡語言的認知過程的研究, 還應包含更為一般的語義通達情況下的網(wǎng)絡語言加工。
網(wǎng)絡語言是網(wǎng)民在網(wǎng)絡社交過程中, 為了實現(xiàn)某種情緒或價值觀念的表達而產(chǎn)生的語言, 在信息傳播和情緒表達上均具有較強的實用性(邸煥雙,王玉英, 2014); 并且, 作為網(wǎng)絡語言主要成分的網(wǎng)絡詞匯或是不相關(guān)字的新穎語義重組, 或是通過諧音或引申的方法賦予舊詞新的意義, 相對于常規(guī)的表達, 又具有典型的新穎性特征(Gao, 2006)。因此,網(wǎng)絡語言的產(chǎn)生屬于創(chuàng)造性過程。此外, 相對于常規(guī)漢語, 個體在閱讀網(wǎng)絡語言時, 需要對網(wǎng)絡詞匯進行更為廣泛的語義激活, 并且進行評價, 選擇合適的語義, 進而在句子的詞匯之間形成新穎的聯(lián)結(jié),整個過程包含了思維發(fā)散、評價和思維聚合, 網(wǎng)絡語言的理解同樣屬于創(chuàng)造性思維過程(周治金, 谷傳華, 2015)。言語創(chuàng)造的相關(guān)研究, 可能為探討網(wǎng)絡語言的認知加工過程提供理論和方法上的借鑒。
在隱喻理解的研究中, 研究者將常規(guī)隱喻作為基線, 發(fā)現(xiàn)新穎隱喻加工顯著激活了右側(cè)顳上溝后部、右側(cè)額下回和右側(cè)額中回, 認為右側(cè)顳上溝在新穎語義聯(lián)結(jié)的形成中發(fā)揮特殊作用(Diaz, Barrett,& Hogstrom, 2011)。事件相關(guān)電位研究發(fā)現(xiàn), 相對于常規(guī)隱喻, 新穎隱喻所誘發(fā)的 N400表現(xiàn)出右半球偏側(cè)化, 且新穎隱喻在右半球還誘發(fā)了一個晚期負成分, 該成分可能反映了新穎隱喻理解后期的整合性加工(Arzouan, Goldstein, & Faust, 2007)。在對腦筋急轉(zhuǎn)彎/謎語的研究中, 研究者將頓悟條件(新穎條件)與非頓悟條件(常規(guī)條件)進行比較, 發(fā)現(xiàn)頓悟條件在 400 ms附近誘發(fā)了一個更負的成分, 該成分定位于前扣帶回, 可能反映的是對新穎刺激或沖突的監(jiān)測(Mai, Luo, Wu, & Luo, 2004; 沈汪兵,劉昌, 張小將, 陳亞林, 2011); 此外, 頓悟條件比非頓悟條件誘發(fā)一個更正的晚期正成分(LPC), 該成分定位于海馬旁回, 可能反映了新穎語義聯(lián)結(jié)的形成過程(Qiu & Zhang, 2008; 沈汪兵, 劉昌, 羅勁,余潔, 2012)。而在歇后語的研究中, 研究者將無關(guān)條件作為基線, 發(fā)現(xiàn)諧音雙關(guān)歇后語和語義雙關(guān)歇后語均在右側(cè)顳區(qū)誘發(fā)一個LPC, 可能反映了歇后語加工的語義整合過程(Zhao, Li, Shang, Zhou, &Han, 2014)。
由上述研究可以發(fā)現(xiàn), 反映創(chuàng)造性言語認知加工過程的N400并非“經(jīng)典”N400效應, 而是由新穎刺激和常規(guī)刺激相比較而得到的“新穎”N400, 隨后的晚期正成分反映了創(chuàng)造性言語的語義整合過程。本文以先前網(wǎng)絡語言和言語創(chuàng)造研究為基礎(chǔ),旨在解決兩個問題:第一, 澄清網(wǎng)絡語言加工的N400延遲效應的本質(zhì); 第二, 揭示網(wǎng)絡語言的認知加工過程及其神經(jīng)關(guān)聯(lián)。
20名在校大學生和研究生參與了實驗, 其中3名被試因為行為數(shù)據(jù)的正確率太低或者腦電數(shù)據(jù)的偽跡太多而剔除。剩余 17名被試, 其中男生 9名, 女生8名, 年齡為20~26歲(22.7 ± 1.8歲)。所有被試均有較多的上網(wǎng)經(jīng)驗, 熟悉網(wǎng)絡用語, 在日常生活中經(jīng)常使用網(wǎng)絡詞匯進行交流。被試均為右利手, 身體健康, 無精神系統(tǒng)疾病, 沒有腦部損傷史, 視力正?;蛐U笳?。被試在實驗前簽署知情同意書, 實驗完成后獲得一定報酬。
實驗材料是尾詞為網(wǎng)絡詞匯或其對應漢語標準詞匯的句子。網(wǎng)絡詞匯種類繁雜, 各個研究者分類并不統(tǒng)一。但簡單來說, 網(wǎng)絡詞匯可以分為語音和語義兩大類:語音類的網(wǎng)絡詞匯是通過語音相似性而與相應的標準詞匯建立聯(lián)系, 如“小公舉”、“1314”和“小 P孩”等; 而語義類的網(wǎng)絡詞匯則主要通過語義引申、雙關(guān)和重組等方式形成新的含義,如“拍磚”和“白骨精”等。本研究為了保證材料的同質(zhì)性, 選取了包含兩個漢字的網(wǎng)絡諧音詞匯作為實驗材料; 對語義類網(wǎng)絡詞匯的加工過程, 結(jié)合先前文獻進行了討論。
將《最新網(wǎng)絡交際用語辭典(增訂版)》(周建民,熊一民, 2014)中收錄的網(wǎng)絡詞匯和研究者在互聯(lián)網(wǎng)上所收集的網(wǎng)絡詞匯進行匯總, 剔除惡俗、色情等詞匯后, 挑選出兩字的網(wǎng)絡諧音詞匯100個。65個本科生(不參與實驗)對這些網(wǎng)絡詞匯在熟悉度、喚醒度、可理解性和具體性這4個維度上進行7點評定。1分別表示的是非常陌生、非常平靜、完全不能理解、很難想到相應的對象, 程度依次增加, 7分別表示非常熟悉、非常激動、完全可以理解、很容易想到相應的對象。根據(jù)熟悉度由高到底排序選擇80%的詞匯, 其中有4個詞匯的可理解性過低刪除, 最后剩余76個詞匯作為實驗材料。熟悉度的評定值為4.51 ± 1.45, 喚醒度的評定值為3.75 ± 0.54,可理解性的評定值為4.48 ± 1.19, 具體性的評定值為4.36 ± 1.17。確定76個網(wǎng)絡詞匯所對應的標準詞匯, 例如“童鞋”對應的“同學”。
根據(jù)每個網(wǎng)絡詞匯編寫2個句子, 一種為語義一致的句子類型, 即網(wǎng)絡詞匯與句子語境相符合,另一種為語義不一致的句子類型, 即網(wǎng)絡詞匯與句子語境不相符合。其中, 這兩類句子均是網(wǎng)絡詞匯放置于句子末尾, 共152句, 作為網(wǎng)絡語言的材料。然后, 將這152個句子中的句末的網(wǎng)絡詞匯全部替換成對應的標準詞匯, 生成 152個句子, 作為標準漢語的材料。10名本科生(不參與實驗, 也未評定詞匯)對這些句子在可理解性和合理性這兩個維度進行5點評定, 1分別表示完全不理解句子的意思和尾詞在句中完全不合理, 5分別表示完全理解句子的意思和尾詞在句中完全合理。評定結(jié)果顯示,語義一致條件的句子的可理解性為4.30 ± 0.33, 合理性為3.70 ± 0.61; 不一致條件的句子的可理解性為1.70 ± 0.36, 合理性為1.40 ± 0.22。所有句子的字數(shù)(包括尾詞)控制在15個以內(nèi), 如表1所示。
表1 正式實驗材料舉例
為了確保被試對網(wǎng)絡語言的熟練加工, 實驗開始前一周, 向被試發(fā)放實驗材料, 即76個網(wǎng)絡詞匯。要求被試盡可能熟悉這些材料, 熟練掌握其網(wǎng)絡意義。正式實驗開始前通過設(shè)置探測試驗, 探查被試對網(wǎng)絡詞匯材料的熟悉程度。從實驗材料中選取熟悉度最高的60個網(wǎng)絡詞匯以及相對應的60個標準詞匯, 另外根據(jù)詞匯材料的意義找到與之語義相關(guān)和不相關(guān)的常用詞匯構(gòu)成共240個詞對, 包含4類(如表2所示):網(wǎng)絡詞匯不相關(guān)條件、網(wǎng)絡詞匯相關(guān)條件、標準詞匯不相關(guān)條件和標準詞匯相關(guān)條件。
表2 探測實驗材料舉例
探測實驗為2 (網(wǎng)絡詞匯、標準詞匯) × 2 (相關(guān)、不相關(guān))的兩因素被試內(nèi)設(shè)計, 因變量為被試的反應時和正確率。實驗時, 首先在屏幕中呈現(xiàn)一個800 ms的注視點“+”, 緊接著隨機呈現(xiàn)一組詞對,要求被試在3000 ms內(nèi)又快又準的判斷出兩個詞匯是否相關(guān)。測試實驗分3組, 每組80試次。
探測實驗后進行正式實驗。正式實驗采用2(語言類型:網(wǎng)絡語言和標準漢語) × 2(語義相關(guān)性:語義一致和語義不一致)的兩因素項目內(nèi)設(shè)計。將實驗材料分為兩組:一組由 4部分構(gòu)成, 分別為 38個網(wǎng)絡語言語義一致的句子和與之有尾詞對應關(guān)系的 38個標準語言不一致句子, 以及包含另外38個網(wǎng)絡詞匯的網(wǎng)絡語言語義不一致的句子和與之有尾詞對應關(guān)系的 38個標準語言一致句子; 另一組實驗材料由剩余的句子構(gòu)成。實驗中隨機的一半被試完成第一組材料, 另一半被試完成第二組材料。
正式實驗時, 被試帶上電極帽, 坐在距離顯示器63 cm的椅子上。屏幕上呈現(xiàn)指導語, 告訴被試在實驗開始后盡量控制身體移動以及需要進行的簡單操作。如圖 1所示, 實驗中每個試次, 首先在屏幕中央呈現(xiàn)注視點“+” 800 ms, 空屏500 ms后,呈現(xiàn)句子的前半部分, 時間為300 ms × 字數(shù)。之后出現(xiàn)300 ms的注視點“+”, 空屏500 ms后, 呈現(xiàn)目標尾詞, 要求被試在3000 ms內(nèi)判斷尾詞和前語境在語義上是否一致, 要求被試在保證正確的前提上盡可能快的做按鍵反應。1500 ms空屏之后進入下一試次。為了平衡按鍵的位置效應, 一半的被試要求在語義一致情況下按“F”鍵, 語義不一致情況下按“J”鍵, 另外一半被試則相反。正式實驗開始前會呈現(xiàn)8個練習試次, 對于每個被試正式實驗一共有152個試次, 期間會有3次1分鐘的休息時間。
使用德國Brain Products公司的腦電事件相關(guān)電位記錄分析系統(tǒng), 按照國際10-20系統(tǒng)擴展的64導電極帽記錄EEG。參考電極設(shè)定在FCz。同時在右眼外側(cè)記錄水平眼電(HEOG)和左眼眶上側(cè)記錄垂直眼電(VEOG)。保證電極與頭皮接觸處平均電阻小于5 k?。濾波帶寬為0.05~100 Hz, 采樣率為250 Hz/導。腦電采集的同時記錄被試的行為數(shù)據(jù)。
離線分析中, 將參考電極轉(zhuǎn)換為雙側(cè)乳突平均。帶通濾波0.01~45 Hz以去除高頻噪音, 并利用獨立成分分析校正眼電等偽跡。事件分析的時間窗鎖定在目標尾詞刺激呈現(xiàn)后的0~1000 ms, 以刺激前的200 ms作為基線。分別對網(wǎng)絡語言語義一致、標準漢語語義一致、網(wǎng)絡語言語義不一致和標準漢語語義不一致4種條件下的ERP進行疊加平均, 發(fā)現(xiàn)4種條件均在300~500 ms誘發(fā)了一個負成分, 在500~900 ms誘發(fā)了一個正成分。數(shù)據(jù)分析參照Berger和 Coch (2010)的方法, 采用方差分析分別對網(wǎng)絡語言和標準漢語的經(jīng)典 N400效應進行檢驗, 并對網(wǎng)絡語言和標準漢語兩種條件的經(jīng)典N400差異波(語義不一致減語義一致)進行比較, 最后對語義一致條件下的網(wǎng)絡語言和標準漢語進行比較。根據(jù)波形和地形圖, 選取 F3/Fz/F4/C3/Cz/C4/P3/Pz/P4九個電極為分析電極。方差分析中p
值使用Greenhouse–Geisser校正。使用Brain Electrical Source Analysis Program(BESA, Version 5.3)軟件, 選擇四殼球頭模型, 對網(wǎng)絡語言和標準漢語條件下的經(jīng)典N400差異波以及語義一致條件下網(wǎng)絡語言減去標準漢語的差異波進行偶極子溯源分析。為了更準確地探討差異波的發(fā)生源, 提高源定位的精度, 首先進行主成分分析, 確定偶極子個數(shù)后, 軟件自動確定偶極子的位置, 以相應的殘差作為偶極子定位是否真實的評價指標。
圖1 正式實驗流程示意圖
F
(1,16)=14.77,p
=0.001, η=0.48, 其中標準詞匯的正確率(93.6 ±2.7%)顯著高于網(wǎng)絡詞匯的正確率(91.1 ± 3.3%); 詞對類型主效應不顯著(p
> 0.05); 詞匯類型與詞對相關(guān)性的交互作用顯著,F
(1,16)=26.240,p
< 0.001,η=0.621。簡單效應分析顯示, 在網(wǎng)絡詞匯條件下,相關(guān)詞對和不相關(guān)詞對的差異不顯著,F
(1,16)=3.46,p
=0.082; 在標準詞匯條件下, 相關(guān)詞對的正確率(93.5 ± 5.0%)顯著高于不相關(guān)詞對(90.1 ± 6.3%),F
(1,16)=7.99,p
=0.012。采用2(詞匯類型:網(wǎng)絡詞匯、標準詞匯) × 2(詞對相關(guān)性:相關(guān)、不相關(guān))的重復測量方差分析對探測實驗中被試的反應時進行差異性檢驗。結(jié)果顯示, 詞匯類型的主效應顯著,F
(1,16)=110.44,p
<0.001, η=0.873, 其中網(wǎng)絡詞匯的反應時(1163 ±204 ms)要顯著長于標準詞匯的反應時(1021 ± 178 ms);詞對相關(guān)性的主效應顯著,F
(1,16)=65.819,p
<0.001, η=0.804, 其中相關(guān)詞對的反應時(972 ±161 ms)顯著短于無關(guān)詞對的反應時(1213 ± 231 ms);二者交互作用顯著F
(1,16)=32.349,p
< 0.001, η=0.669。簡單效應分析顯示, 無論是在相關(guān)詞對還是無關(guān)詞對水平上, 網(wǎng)絡詞匯的反應時均顯著長于標準詞匯:F
(1,16)=121.78,p
< 0.001;F
(1,16)=46.47,p
< 0.001。其中, 網(wǎng)絡相關(guān)、標準相關(guān)、網(wǎng)絡無關(guān)和標準無關(guān)的平均反應時分別為1066 ± 45 ms, 879 ±34 ms, 1261 ± 57 ms 和 1164 ± 56 ms。圖2 標準漢語的語義不一致和語義一致條件誘發(fā)的ERP波形圖及其差異波地形圖
F
(1,16)=11.65,p
=0.004, η=0.421, 其中語義一致性條件的正確率(93.9 ± 4.3%)顯著低于語義不一致條件(97.7 ± 1.5%); 語言類型的主效應和二者的交互作用均不顯著:F
(1,16)=1.77,p
=0.202, η=0.100;F
(1,16)=1.94,p
=0.183, η=0.08。采用2(語言類型:網(wǎng)絡語言和標準漢語) × 2(語義相關(guān)性:語義一致和語義不一致)的重復測量方差分析對正式實驗中被試的反應時進行差異性檢驗。結(jié)果顯示, 語言類型的主效應顯著,F
(1,16)=72.218,p
< 0.001, η=0.819, 其中網(wǎng)絡語言的反應時(839 ± 158 ms)顯著長于標準漢語的反應時(755 ±139 ms); 語義相關(guān)性主效應顯著,F
(1,16)=6.992,p
=0.018, η=0.304, 其中語義一致條件的反應時(759 ± 137 ms)顯著短于語義不一致條件的反應時(835 ± 164 ms); 二者交互作用不顯著,F
(1,16)=0.247,p
=0.626, η=0.01。F
(1,16)=81.592,p
< 0.001, η=0.836, 其中語義不一致條件(1.77 ± 3.54 μV)比語義一致條件(6.09 ± 2.63 μV)平均波幅更負; 半球主效應不顯著,F
(2,32)=1.234,p
=0.304, η=0.072; 語義相關(guān)性和半球的交互作用顯著,F
(2,32)=18.194,p
< 0.001, η=0.532。簡單效應分析發(fā)現(xiàn), 在左半球、中線和右半球均是語義不一致條件顯著負于語義一致條件(F
(1,16)=50.68,p
=0.001;F
(1,16)=82.42,p
< 0.001;F
(1,16)=84.09,p
< 0.001)。采用2(語義相關(guān)性:語義一致和語義不一致) ×3(半球:左[F3,C3,P3]、中[Fz,Cz,Pz]、右[F4,C4,P4])的重復測量方差分析對標準漢語誘發(fā)的 500~900 ms的晚期正成分的平均波幅進行差異性檢驗。結(jié)果顯示, 語義相關(guān)性主效應顯著,F
(1,16)=10.958,p
=0.004, η=0.406, 其中語義一致條件(4.81 ± 2.78 μV)比語義不一致條件(2.80 ± 3.55 μV)平均波幅更正; 半球主效應不顯著,F
(2,32)=2.392,p
=0.108,η=0.130; 語義相關(guān)性和半球的交互作用顯著,F
(2,32)=6.510,p
=0.004, η=0.289。簡單效應分析發(fā)現(xiàn), 在中線(F
(1,16)=11.04,p
=0.004)和右半球(F
(1,16)=17.53,p
=0.001)語義一致條件比語義不一致條件平均波幅顯著更正, 在左半球語義一致條件和語義不一致條件平均波幅不存在顯著差異(F
(1,16)=3.28,p
> 0.05)。圖3 網(wǎng)絡語言的語義不一致和語義一致條件誘發(fā)的ERP波形圖及其差異波地形圖
F
(1,16)=25.501,p
< 0.001, η=0.614, 其中語義不一致條件(0.12 ± 3.77 μV)比語義一致條件(4.16 ± 3.92 μV)平均波幅更負; 半球的主效應不顯著(F
(2,32)=1.402,p
=0.261, η=0.081); 語義相關(guān)性和半球的交互作用顯著,F
(2,32)=5.548,p
=0.009, η=0.257。簡單效應分析發(fā)現(xiàn), 在左半球、中線和右半球均是語義不一致條件顯著負于語義一致條件(F
(1,16)=18.51,p
=0.001;F
(1,16)=29.35,p
< 0.001;F
(1,16)=23.71,p
< 0.001)。采用2(語義相關(guān)性:語義一致和語義不一致) ×3(半球:左[F3,C3,P3]、中[Fz,Cz,Pz]、右[F4,C4,P4])的重復測量方差分析對網(wǎng)絡語言誘發(fā)的 500~900 ms的晚期正成分的平均波幅進行差異性檢驗。結(jié)果顯示, 語義相關(guān)性主效應顯著,F
(1,16)=19.572,p
<0.001, η=0.55, 其中語義一致條件(5.22 ± 3.27 μV)比語義不一致條件(0.60 ± 5.76 μV)平均波幅更正;半球的主效應不顯著(F
(2,32)=2.300,p
=0.117, η=0.126); 語義相關(guān)性和半球的交互作用顯著,F
(2,32)=4.425,p
=0.02, η=0.217。簡單效應分析發(fā)現(xiàn), 語義一致比語義不一致條件在左半球(F
(1,16)=11.68, p
=0.004)、中線(F
(1,16)=22.70,p
< 0.001)和右半球(F
(1,16)=21.46,p
< 0.001)均顯著更正。圖4 網(wǎng)絡語言和標準漢語各自的經(jīng)典N400差異波及其相應的早期和晚期偶極子溯源定位圖
F
(2,32)=11.774,p
< 0.001, η=0.424; 語言類型主效應和二者交互作用均不顯著(F
(1,16)=0.191,p=
0.668,η=0.012;F
(2,32)=1.113,p
=0.341, η=0.065)。在 500~900 ms時間段內(nèi), 語言類型主效應顯著,F
(1,16)=8.682,p
=0.009, η=0.352, 其中網(wǎng)絡語言(?4.61 ± 4.30 μV)比標準漢語(?2.01 ± 2.51 μV)平均波幅顯著更負; 半球的主效應顯著,F
(2, 32)=7.27,p
=0.002, η=0.314; 二者交互作用不顯著(F
(2,32)=1.115,p
=0.340, η=0.065)。使用BESA軟件分別對網(wǎng)絡語言和標準漢語的經(jīng)典N400差異波進行溯源定位。時間窗同樣分為兩段, 但為了提高變異解釋力, 選擇的時間窗以原始波的波峰為中心, 時間長度有所縮短。對于網(wǎng)絡語言, 分析時間窗選取350~450 ms和600~800 ms,主成分分析得到的成分可以分別解釋 95.1%和97.7%的變異, 如圖4B所示, 偶極子分別定位于丘腦(Talairach 坐標:[?4.8, ?28.8, 4.0])和前扣帶回(Talairach坐標:[6.5, 13.6, 25.5]); 對于標準漢語,分析時間窗選取350~450 ms和600~700 ms, 主成分分析得到的成分可以分別解釋98.5%和97.8%的變異, 如圖 4C所示, 偶極子分別定位于丘腦(Talairach 坐標:[?9.2, ?11.8, ?0.4])和前扣帶回(Talairach坐標:[1.1, 3.9, 28.2])。
F
(1,16)=14.798,p
=0.001,η=0.480, 其中網(wǎng)絡語言(4.16 ± 3.92 μV)比標準漢語平均波幅(6.09 ± 2.63 μV)顯著更負; 半球主效應和二者的交互作用均不顯著(F
(2,32)=3.814,p=
0.33, η=0.192;F
(2,32)=0.396,p
=0.676, η=0.024)。在700~900 ms時間段內(nèi), 語言類型主效應不顯著(F
(1,16)=3.499,p
=0.080, η=0.179); 半球主效應顯著,F
(2,32)=4.627,p
=0.017, η=0.229;二者交互作用顯著,F
(2,32)=3.969,p
=0.029, η=0.199。簡單效應分析發(fā)現(xiàn), 網(wǎng)絡語言比標準漢語在中線誘發(fā)的晚期正成分顯著更正(F
(1,16)=6.84,p
=0.019), 二者在左半球和右半球誘發(fā)的晚期正成分的平均波幅不存在顯著差異(F
(1,16)=3.23,p
=0.091;F
(1,16)=0.49,p
=0.495)。使用BESA軟件分別對網(wǎng)絡語言和標準漢語在300~500 ms和700~900 ms的差異波進行溯源定位。為了提高變異解釋力, 選擇的時間窗長度有所縮短,選為300~400 ms和700~900 ms。如圖5B所示, 在300~400 ms時間窗內(nèi), 主成分分析得到的成分可以解釋 93.3%的變異, 偶極子定位于前扣帶回(Talairach 坐標:[?0.2, 29.8, ?6.6]); 在 700~900 ms時間窗內(nèi), 主成分分析得到的成分可以解釋 94.8%的變異, 偶極子定位于海馬(Talairach坐標:[?18.9,?37.6, 1.5])。
圖5 語義一致條件下網(wǎng)絡語言相對于標準漢語所誘發(fā)的新穎N400和LPC以及其偶極子溯源定位圖
本研究采用經(jīng)典的語義違反范式, 結(jié)果發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡語言和標準漢語均產(chǎn)生了經(jīng)典 N400效應, 即語義不一致條件比語義一致條件在400 ms左右誘發(fā)了顯著更負的負波。在網(wǎng)絡語言中, 經(jīng)典 N400差異波一直持續(xù)到 900 ms; 而在標準漢語中, 經(jīng)典N400差異波在500 ms后則開始回落, 并在左半球恢復到基線水平; 而且, 在500~900 ms時間段內(nèi)網(wǎng)絡語言誘發(fā)的經(jīng)典N400差異波平均波幅比標準漢語顯著更負。也就是說, 網(wǎng)絡語言加工相對于標準漢語表現(xiàn)出了經(jīng)典N400延遲效應。
經(jīng)典N400的延遲效應最初在第二語言的研究中被發(fā)現(xiàn), 無論是組間比較還是組內(nèi)比較, 二語條件下的N400差異波的潛伏期要滯后于母語條件且持續(xù)時間也更長, 而這種延遲效應會受被試學習二語的時間和流利度的影響(Moreno, Rodríguez-Fornells, & Laine, 2008)。隨后 Berger和 Coch (2010)發(fā)現(xiàn)了英語網(wǎng)絡語言中短信英語的N400延遲效應,并認為延遲效應可能是被試對短信英語相對較低的流利度所致。本研究為了保障被試能夠熟練加工網(wǎng)絡語言, 故在實驗前將所選用的網(wǎng)絡詞匯交由被試學習。但即便如此, 網(wǎng)絡詞匯加工依然無法向標準漢語那樣熟練。在探測實驗中, 網(wǎng)絡詞匯正確率顯著低于標準詞匯, 反應時顯著長于標準詞匯, 正式實驗的正確率和反應時也表現(xiàn)出類似的結(jié)果, 表明被試對網(wǎng)絡語言具有相對低的流利度, 這也許是經(jīng)典N400延遲效應產(chǎn)生的原因。盡管網(wǎng)絡語言的學習時間也是影響 N400延遲效應的一個因素, 但它可能是通過影響語言加工流利度而產(chǎn)生作用的。雖然流利度可以解釋經(jīng)典N400延遲效應產(chǎn)生的原因, 但無法確定其認知加工過程。Berger和 Coch在其研究中發(fā)現(xiàn), 網(wǎng)絡英語經(jīng)典 N400差異波的延遲部分所對應的地形圖相對于差異波前半段向右后側(cè)腦區(qū)和左側(cè)額區(qū)進行了擴展。由于左側(cè)前額皮層與句子水平的語義整合有關(guān)(Zhu et al., 2013), 因此研究者猜測N400的延遲部分可能反映了與經(jīng)典N400(前半段)不同的語義加工機制。
在本研究中, 盡管經(jīng)典 N400差異波從形態(tài)上來看是一個整體, 但是對應的原始波形(語義不一致和語義一致)則包含 300~500 ms的負波和 500~900 ms的正波兩個部分。溯源定位結(jié)果顯示, 網(wǎng)絡語言的經(jīng)典N400差異波在兩個時間窗內(nèi)分別定位于丘腦和前扣帶回。丘腦是間腦的灰質(zhì)核團, 最近的研究發(fā)現(xiàn), 丘腦與負責語言加工的布洛卡區(qū)之間存在直接的神經(jīng)纖維連接(Ford et al., 2013), 而且丘腦的損傷會導致臨床的語言障礙(Crosson, 2013;Nishio et al., 2014), 這說明丘腦是語言加工網(wǎng)絡中的一部分, 對語言相關(guān)皮層活動起到中心監(jiān)控作用(Klostermann, Krugel, & Ehlen, 2013)。進一步, 丘腦和布洛卡區(qū)一起負責了詞匯加工過程中多模態(tài)信息的存儲與整合(Bohsali et al., 2015)??赏茰y, 本研究中N400差異波的前半部分可能與單語研究中的 N400功能相似, 反映的是網(wǎng)絡詞匯認知加工中從心理詞典中搜索詞匯表征的過程(Brouwer, Fitz,& Hoeks, 2012)。另一方面, 前扣帶回位于邊緣系統(tǒng)的前端, 與沖突監(jiān)測、注意、決策以及沖動控制等多種認知功能相關(guān)(Bush, Luu, & Posner, 2000)。在語義不一致條件下, 尾詞與前半部分無法形成語義合理的句子, 被試在進行判斷時必定會產(chǎn)生認知沖突, 而且對網(wǎng)絡語言加工較低的流利度會增加認知沖突解決的難度, 進而延長判斷的時間。由此, 可推測經(jīng)典N400的延遲效應反映的是網(wǎng)絡語言加工中認知沖突的延續(xù)。
需要注意的是, 本研究中標準漢語 N400差異波前、后兩部分的產(chǎn)生源與網(wǎng)絡語言一致, 也是分別定位于丘腦和前扣帶回。這說明網(wǎng)絡語言和標準漢語的 N400效應反映的是相同的認知加工過程,只不過由于被試對網(wǎng)絡語言相對低的流利度導致認知加工難度的增加, 從而產(chǎn)生了延遲效應。
先前的研究發(fā)現(xiàn), 經(jīng)典 N400與多種語言加工過程相關(guān), 包括知覺信息捆綁、字形和語音分析以及語義信息提取與整合(Kutas & Federmeier, 2011)。在不同材料和任務中, 經(jīng)典 N400可能反映了從刺激知覺到語義信息整合的一個或幾個過程。因此,Berger和Coch將經(jīng)典N400作為研究網(wǎng)絡語言加工的關(guān)鍵指標。不過, 經(jīng)典 N400效應是由語義不一致條件減去語義一致條件而得到的差異波, 更多反映的是語義整合的過程。而現(xiàn)實中的網(wǎng)絡語言加工往往是在語義整合的基礎(chǔ)上實現(xiàn)句子的語義通達,同時包含了過程和結(jié)果。
如前言中所述, 在創(chuàng)造性語言研究中, 研究者通常將新穎語義條件和常規(guī)語義條件進行比較, 這樣可以同時獲得與創(chuàng)造性言語加工過程和結(jié)果相關(guān)的神經(jīng)活動。本研究中, 相對于標準漢語語義一致條件, 網(wǎng)絡語言語義一致條件在 300~500 ms誘發(fā)了一個更負成分(為了與反映語義違反的經(jīng)典N400區(qū)分, 本研究從創(chuàng)造性思維的角度出發(fā), 稱其為“新穎”N400), 在700~900 ms誘發(fā)了一個更正的LPC。溯源定位結(jié)果顯示, 新穎N400差異波定位于前扣帶回, LPC定位于海馬。
新穎N400常見于各種創(chuàng)造性言語加工的研究中。比如, Lai和Curran (Lai & Curran, 2013)研究發(fā)現(xiàn), 相對于字面(常規(guī))含義, 隱喻(新穎)含義誘發(fā)了一個更負的 N400成分, 且語義啟動可以減小二者的差異。相對于一般描述, 笑話理解也誘發(fā)了一個更負的 N350~450, 反映了笑話中失調(diào)元素的探測(Du et al., 2013)。此外, 對腦筋急轉(zhuǎn)彎的研究發(fā)現(xiàn)頓悟條件(新穎性感知)比非頓悟條件誘發(fā)了一個更負的 N380, 定位于前扣帶回, 認為該成分反映的是對認知沖突的監(jiān)測(Mai et al., 2004)。研究發(fā)現(xiàn),前扣帶回在新穎刺激探測中發(fā)揮了重要作用(Krebs,Fias, Achten, & Boehler, 2013)。因此, 在本研究中新穎N400所反映的可能是對網(wǎng)絡詞匯新穎含義的識別。
新穎N400成分之后跟隨著一個LPC成分。本研究中, 網(wǎng)絡語言語義一致條件比標準漢語語義一致條件誘發(fā)了一個更正的LPC, 該成分可能反映了網(wǎng)絡詞匯與句子前語境的語義整合過程。一方面,LPC被認為是反映語義整合的重要成分。Brouwer等人(Brouwer et al., 2012; Brouwer & Hoeks, 2013)對語義違反的文獻進行梳理總結(jié), 提出 N400反映的是記憶中詞匯語義信息的提取, 而 P600/LPC反映的才是語義信息的整合過程。此外, 在謎語、歇后語、反諷語以及笑話等創(chuàng)造性言語研究中, 研究者一致地發(fā)現(xiàn)創(chuàng)造性語言相對于常規(guī)語言誘發(fā)了更正的 LPC成分, 并認為該成分反映了新穎語義信息的整合過程(Du et al., 2013; Qiu & Zhang, 2008;Spotorno, Cheylus, van Der Henst, & Noveck, 2013;Zhao, Li, et al., 2014; 沈汪兵等, 2012)。另一方面, 網(wǎng)絡語言誘發(fā)的LPC定位于海馬。在頓悟問題解決研究中, 研究者發(fā)現(xiàn)相對于常規(guī)條件, 頓悟條件在海馬表現(xiàn)除了更強的激活(Luo & Niki, 2003; Zhao et al., 2013; Zhao, Zhou, Xu, Fan, & Han, 2014)。由于海馬在新穎視覺刺激編碼過程中表現(xiàn)出更強的激活(Johnson, Muftuler, & Rugg, 2008), 且海馬與記憶中語義聯(lián)結(jié)的檢索有關(guān)(Luo & Niki, 2002), 因此研究者認為海馬負責了新穎語義聯(lián)結(jié)的形成。
由此可見, 新穎 N400反映了網(wǎng)絡語言加工中對詞匯新穎網(wǎng)絡含義的識別, 而 LPC則反映了網(wǎng)絡詞匯和句子前語境進行語義整合, 并形成新穎的語義聯(lián)結(jié), 進而完成句子語義通達的過程。這兩個關(guān)鍵成分共同描述了網(wǎng)絡語言的動態(tài)認知加工過程。
網(wǎng)絡語言區(qū)別于標準漢語最顯著的特點就是大量網(wǎng)絡詞匯的使用, 而網(wǎng)絡詞匯最典型的特征就是創(chuàng)造性。盡管網(wǎng)絡語言的使用并非原創(chuàng)過程, 但是在句子通達的過程中, 需要通過諧音轉(zhuǎn)換和語義引申等方式激活詞匯新穎的網(wǎng)絡含義, 進而在原本不相關(guān)的網(wǎng)絡詞和標準詞之間建立新穎的語義關(guān)聯(lián), 因此網(wǎng)絡語言的加工依然屬于創(chuàng)造性思維過程。然而, 這存在一個前提, 那就是個體對網(wǎng)絡語言要熟悉但又未形成自動化加工。一方面, 如果個體對網(wǎng)絡詞匯不認識, 不能激活其網(wǎng)絡含義, 那么便無法形成語義關(guān)聯(lián), 句子語義不能通達。這種情況下, 由于不能形成新穎且有效的聯(lián)結(jié)(Bink &Marsh, 2000), 因此網(wǎng)絡語言加工并非創(chuàng)造性思維過程, 只能和語義不一致條件一樣, 處于認知沖突之中。另一方面, 如果個體對網(wǎng)絡詞匯充分熟悉,已變成自動化加工, 那么原先的諧音轉(zhuǎn)換和語義引申等過程便不再發(fā)生, 網(wǎng)絡詞匯也就失去了其新穎性的特征, 這時網(wǎng)絡語言的加工便和標準漢語無異。在本研究中, 被試熟知所選取的網(wǎng)絡詞匯的含義, 但又未像標準詞匯那樣達到自動化加工(在探測實驗和正式實驗中網(wǎng)絡詞匯的反應時均顯著長于標準詞匯), 因此網(wǎng)絡語言加工誘發(fā)了與言語創(chuàng)造性思維相關(guān)兩個典型 ERP成分——反映新穎語義信息識別的N400和以及反映語義整合與新穎語義聯(lián)結(jié)形成的LPC。
除了熟悉度之外, 網(wǎng)絡詞匯自身的分類也是影響網(wǎng)絡語言加工神經(jīng)活動的重要變量。網(wǎng)絡詞匯的另一個重要特征就是規(guī)則的失范性, 正是這一特點使得網(wǎng)絡詞匯的分類變得很難統(tǒng)一。本研究從認知加工的角度, 將網(wǎng)絡詞匯簡單分為語音類和語義類兩大類。本研究選取了語音類網(wǎng)絡詞匯作為實驗材料, 發(fā)現(xiàn)其誘發(fā)了新穎N400和LPC成分, 而語義類網(wǎng)絡詞匯的加工則可從創(chuàng)造性言語相關(guān)研究中得出推論。先前研究發(fā)現(xiàn), 諧音歇后語和語義雙關(guān)歇后語在認知加工上存在一定的相似性, 即均會產(chǎn)生認知沖突, 且需要激活更廣泛的語義網(wǎng)絡以形成新穎的語義聯(lián)結(jié), 具體表現(xiàn)在均會誘發(fā)一個 N400和LPC成分; 不同在于, 諧音歇后語還會在左側(cè)額區(qū)誘發(fā)一個晚期負成分, 反映了諧音歇后語加工中的語音轉(zhuǎn)換(Zhao, Li, et al., 2014)。此外, 腦筋急轉(zhuǎn)彎也誘發(fā)了定位于前扣帶回的 N400成分, 且海馬在其新穎語義聯(lián)結(jié)形成過程中起到了關(guān)鍵作用(Luo & Niki, 2003; Mai et al., 2004)。由于語義類網(wǎng)絡詞匯與歇后語和腦筋急轉(zhuǎn)彎擁有類似的語義轉(zhuǎn)換過程, 因此可推測新穎N400和LPC成分也會是語義類網(wǎng)絡語言加工的關(guān)鍵成分。需要注意的是,上述討論只適用于由漢字組成的網(wǎng)絡詞匯, 對于那些包含字母和數(shù)字的網(wǎng)絡詞匯, 其認知加工更加復雜, 需要另做研究深入探討。
本研究采用經(jīng)典的語義違反范式, 旨在探討網(wǎng)絡語言加工的經(jīng)典N400延遲效應的本質(zhì)以及網(wǎng)絡語言的認知加工過程及其神經(jīng)關(guān)聯(lián)。結(jié)果表明:網(wǎng)絡語言加工的經(jīng)典N400延遲效應是由個體對網(wǎng)絡語言相對低的流利度所致, 反映了認知沖突的延續(xù);新穎N400和LPC是網(wǎng)絡語言加工的關(guān)鍵成分, 分別反映了新穎網(wǎng)絡含義的識別以及新穎語義信息的整合與新穎語義聯(lián)結(jié)的形成。
Arzouan, Y., Goldstein, A., & Faust, M.(2007).Brainwaves are stethoscopes: ERP correlates of novel metaphor comprehension.Brain Research, 1160
, 69?81.Berger, N.I., & Coch, D.(2010).Do u txt? Event-related potentials to semantic anomalies in standard and texted English.Brain and Language, 113
(3), 135?148.Bink, M.L., & Marsh, R.L.(2000).Cognitive regularities in creative activity.Review of General Psychology, 4
, 57?78.Bohsali, A.A., Triplett, W., Sudhyadhom, A., Gullett, J.M.,McGregor, K., FitzGerald, D.B.,...Crosson, B.(2015).Broca’s area-Thalamic connectivity.Brain and Language,141
, 80?88.Brouwer, H., Fitz, H., & Hoeks, J.(2012).Getting real about Semantic Illusions: Rethinking the functional role of the P600 in language comprehension.Brain Research, 1446
,127?143.Brouwer, H., & Hoeks, J.C.J.(2013).A time and place for language comprehension: Mapping the N400 and the P600 to a minimal cortical network.Frontiers in Human Neuroscience, 7
, 758.Bush, G., Luu, P., & Posner, M.I.(2000).Cognitive and emotional influences in anterior cingulate cortex.Trends in Cognitive Science, 4
(6), 215–222.Crosson, B.(2013).Thalamic mechanisms in language: A reconsideration based on recent findings and concepts.Brain and Language, 126
(1), 73?88.Crystal, D.(2001).Language and the internet
.Cambridge:Cambridge University Press.Di, H.S., & Wang, Y.Y.(2014).Social condition of network language information transmission and its influence on interpersonal communication.Information Science,32
(7),55?65.[邸煥雙, 王玉英.(2014).網(wǎng)絡語言信息傳播的條件及對人際交往的影響.情報科學, 32
(7), 55?65.]Diaz, M.T., Barrett, K.T., & Hogstrom, L.J.(2011).The influence of sentence novelty and figurativeness on brain activity.Neuropsychologia, 49
(3), 320?330.Du, X., Qin, Y.G., Tu, S., Yin, H.Z., Wang, T., Yu, C.Y., &Qiu, J.(2013).Differentiation of stages in joke comprehension: Evidence from an ERP study.International Journal of Psychology, 48
(2), 149?157.Ford, A.A., Triplett, W., Sudhyadhom, A., Gullett, J., McGregor,K., FitzGerald, D.B.,...Crosson, B.(2013).Broca's area and its striatal and thalamic connections: A diffusion-MRI tractography study.Frontiers in Neuroanatomy, 7
, 8.Ganushchak, L.Y., Krott, A., & Meyer, A.S.(2010).Electroencephalographic responses to SMS shortcuts.Brain Research, 1348
, 120?127.Ganushchak, L.Y., Krott, A., & Meyer, A.S.(2012).From gr8 to great: Lexical access to SMS shortcuts.Frontiers in Psychology, 3
, 150.Gao, L.W.(2006).Language contact and convergence in computer-mediated communication.World Englishes, 25
(2),299?308.Johnson, J.D., Muftuler, L.T., & Rugg, M.D.(2008).Multiple repetitions reveal functionally and anatomically distinct patterns of hippocampal activity during continuous recognition memory.Hippocampus, 18
(10), 975?980.Klostermann, F., Krugel, L.K., & Ehlen, F.(2013).Functional roles of the thalamus for language capacities.Frontiers in Systems Neuroscience, 7
, 32.Krebs, R.M., Fias, W., Achten, E., & Boehler, C.N.(2013).Picture novelty attenuates semantic interference and modulates concomitant neural activity in the anterior cingulate cortex and the locus coeruleus.NeuroImage, 74
,179?187.Kutas, M., & Federmeier, K.D.(2011).Thirty years and counting: Finding meaning in the N400 component of the event-related brain potential (ERP).Annual Review of Psychology, 62
, 621?647.Lai, V.T., & Curran, T.(2013).ERP evidence for conceptual mappings and comparison processes during the comprehension of conventional and novel metaphors.Brain and Language,127
(3), 484?496.Lehtonen, M., Hultén, A., Rodríguez-Fornells, A., Cunillera,T., Tuomainen, J., & Laine, M.(2012).Differences in word recognition between early bilinguals and monolinguals:Behavioral and ERP evidence.Neuropsychologia, 50
,1362?1371.Lenhart, A., Arafeh, S., Smith, A., & Macgill, A.R.(2008).Writing, technology and teens.Pew internet and the American life project
.http://www.pewinternet.org/2008/04/24/writing-technology-and-teens/Li, S.Q., Zhao,Q.B., Zhou, Z.J., & Zhang, Y.(2015).The cognitive and neural mechanism of text and picture processing in multimedia learning.Advances in Psychological Science, 23
(8), 1361?1370.[李松清, 趙慶柏, 周治金, 張依.(2015).多媒體學習中圖文加工的認知神經(jīng)機制.心理科學進展, 23
(8), 1361?1370.]Luo, J., & Niki, K.(2002).Role of medial temporal lobe in extensive retrieval of task-related knowledge.Hippocampus,12
(4), 487?494.Luo, J., & Niki, K.(2003).Function of hippocampus in“insight” of problem solving.Hippocampus, 13
(3), 316?323.Mai, X.Q., Luo, J., Wu, J.H., & Luo, Y.J.(2004).“Aha!”effects in a guessing riddle task: An event-related potential study.Human Brain Mapping, 22
(4), 261?270.Moreno, E.M., Rodríguez-Fornells, A., & Laine, M.(2008).Event-related potentials (ERPs) in the study of bilingual language processing.Journal of Neurolinguistics, 21
(6),477?508.Nishio, Y., Hashimoto, M., Ishii, K., Ito, D., Mugikura, S.,Takahashi, S., & Mori, E.(2014).Multiple thalamo-cortical disconnections in anterior thalamic infarction: Implications for thalamic mechanisms of memory and language.Neuropsychologia, 53
, 264?273.Qiu, J., & Zhang, Q.L.(2008).“Aha!” effects in a guessing Chinese logogriph task: An event-related potential study.Chinese Science Bulletin, 53
(3), 384?392.Shen, W.B., Liu, C., Luo, J., & Yu, J.(2012).Brain perceived intuitively mental impasses in insight problem solving: An ERP study.Acta Psychologica Sinica, 44
(7), 924?935.[沈汪兵, 劉昌, 羅勁, 余潔.(2012).頓悟問題思維僵局早期覺察的腦電研究.心理學報, 44
(7), 924?935.]Shen, W.B., Liu, C., Zhang, X.J., & Chen, Y.L.(2011).The time course and hemispheric effect of “Insight” in three-character Chinese riddles task: An ERP study.Acta Psychologica Sinica, 43
(3), 229?240.[沈汪兵, 劉昌, 張小將, 陳亞林.(2011).三字字謎頓悟的時間進程和半球效應: 一項ERP研究.心理學報, 43
(3),229?240.]Spotorno, N., Cheylus, A., van Der Henst, J.B., & Noveck, I.A.(2013).What’s behind a P600? Integration operations during irony processing.PLoS One, 8
(6), e66839.Yuan, E.J.(2013).Language use as social practice on the Chinese Internet
.Paper presented at the the annual meeting of the International Communication Association, TBA,Boston, MA.Zhao, Q.B., Li, Y., Shang, X.L., Zhou, Z.J., & Han, L.(2014).Uniformity and nonuniformity of neural activities correlated to different insight problem solving.Neuroscience,270
, 203?211.Zhao, Q.B., Zhou, Z.J., Xu, H.B., Chen, S., Xu, F., Fan, W.L., & Han, L.(2013).Dynamic neural network of insight: A functional magnetic resonance imaging study on solving Chinese ‘chengyu’ riddles.PLoS One, 8
(3), e59351.Zhao, Q.B., Zhou, Z.J., Xu, H.B., Fan, W.L., & Han, L.(2014).Neural pathway in the right hemisphere underlies verbal insight problem solving.Neuroscience, 256
, 334?341.Zhou, J.M., & Xiong, Y.M.(2014).Dictionary of the latest Internet communication language
(Revised Edition).Beijing:China Social Sciences Press.[周建民, 熊一民.(2014).最新網(wǎng)絡交際用語辭典
(增訂版).北京: 中國社會科學出版社.]Zhou, Z.J., & Gu, C.H.(2015).Creative psychology
(pp.174?177).Beijing: China Social Sciences Press.
[周治金, 谷傳華.(2015).創(chuàng)造心理學
(pp.174?177).北京:中國社會科學出版社.]Zhu, Z.D., Feng, G.Y., Zhang, J.X., Li, G.C., Li, H., & Wang,S.P.(2013).The role of the left prefrontal cortex in sentence-level semantic integration.NeuroImage, 76
, 325?331.