亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        網(wǎng)絡(luò)時代的盜火者:日本動漫字幕組傳播模式分析

        2017-01-09 10:00:38馬春花
        傳媒 2016年4期
        關(guān)鍵詞:字幕組愛好者動漫

        文/馬春花 方 亭

        網(wǎng)絡(luò)時代的盜火者:日本動漫字幕組傳播模式分析

        文/馬春花 方 亭

        動漫是日本文化工業(yè)的核心產(chǎn)業(yè),是其文化全球輸出的重要內(nèi)容。得益于網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,日本動漫十幾年來在中國日益盛行,形成了以動畫、漫畫、游戲為主的ACG文化圈,衍生出輕小說、聲控、配音等小眾群體。其間,散布網(wǎng)絡(luò)的民間字幕組起到了決定性的推動作用。

        網(wǎng)絡(luò)的興起,促使動漫電視傳播成為童年記憶,而盜版?zhèn)鞑t因為時效性與片源質(zhì)量問題也退出歷史舞臺。在日本動漫以愛好者族群為受眾的網(wǎng)絡(luò)2.0傳播階段,字幕組傳播應(yīng)運(yùn)而生。字幕組在日本也被稱為漢化組,現(xiàn)仍在活躍的大型動漫字幕組有漫游、極影、動漫花園、澄空學(xué)園、HKG、SOSG、WOLF、DYMY等,風(fēng)格多元的字幕組構(gòu)成了日本動漫在中國跨文化傳播的獨(dú)特生態(tài)體系。

        動漫字幕組的傳播生態(tài)分析

        日本動漫字幕組傳播是基于愛好者群體的論壇“粉絲”傳播,是網(wǎng)絡(luò)時代中國青年亞文化的典型傳播形式。“粉絲”傳播一般具有小眾性、即時性、無償性、互動性特征,動漫網(wǎng)絡(luò)公共空間的形成也會延伸至舉辦愛好者活動,共同構(gòu)建中國動漫愛好者獨(dú)特的傳播生態(tài)體系。

        字幕組傳播路徑。字幕組內(nèi)部的片源獲得、翻譯、壓制、發(fā)布等環(huán)節(jié)共同構(gòu)建動漫的跨文化傳播。字幕組通常會發(fā)布預(yù)告PV引發(fā)動漫“粉絲”對本組的關(guān)注,實(shí)現(xiàn)傳播的先期“預(yù)熱”。開播后,發(fā)布制作好的動畫或漫畫,為動漫“粉絲”提供在線觀看或下載,構(gòu)成次級傳播。動漫迷在獲取字幕組發(fā)布的資源后,主動上傳,擴(kuò)大資源受眾群體,延長資源在網(wǎng)絡(luò)上的存續(xù)時間?!邦A(yù)熱”、資源發(fā)布與動漫“粉絲”的再傳播一起構(gòu)成了字幕組資源的網(wǎng)絡(luò)多級傳播。通過傳播路徑分析可以發(fā)現(xiàn),字幕組既是日本動漫的受眾,又是在中國的傳播者。傳播路徑主要依靠國內(nèi)互聯(lián)網(wǎng),傳播過程需要二次編碼和解碼(見表)。

        表 字幕組跨文化網(wǎng)絡(luò)傳播中符號翻譯的二次編碼過程

        字幕組傳受主體。加入字幕組的會員大多數(shù)是純正的劇迷,為了自己熱愛的劇集出一份力是他們的共同理想。字幕組的主體以留日學(xué)生為主,因為學(xué)生時間靈活機(jī)動,且翻譯劇集可以提高自身的翻譯水平。在中國各大字幕網(wǎng)站的招聘帖上可以發(fā)現(xiàn),大部分人是兼職人員或?qū)W生,幾乎囊括了全中國的語言精英。

        字幕組成員是文化資本的占有者,而文化資本在動漫空間里沒有轉(zhuǎn)化為經(jīng)濟(jì)資本,而以無償分享的“粉絲”傳播路徑散播開來?!胺窒怼毙膽B(tài)是字幕組文化的靈魂所在。無償翻譯,無償做種發(fā)布,字幕組的分享意識在傳播動漫的同時也潛移默化地影響著動漫迷群體。組員能獲得的回報多為字幕組所在論壇的貨幣、積分或FTP下載特權(quán)等虛擬報酬,只表現(xiàn)為文化資本的積累與認(rèn)同感的建立。雖然劇迷們的熱情勢不可擋,但是不掙錢又辛苦,所以字幕組的人員流動很頻繁。

        字幕組傳播特征。大型字幕組對熱門劇依舊保持著24小時出片的速度。豬豬字幕組曾解釋制作一部45分鐘的劇集大概需要花費(fèi)8小時。發(fā)布速度競爭是字幕組傳播的一大特點(diǎn),依靠組員的奉獻(xiàn)熱情與默契配合,憑借日新月異的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、音視頻編輯軟件,國內(nèi)動漫“粉絲”能在相當(dāng)短的時間內(nèi)看到最新的動畫,近乎與日本本土同步。漫畫等因圖源獲取過程較慢,漢化組對速度要求不高。

        網(wǎng)絡(luò)“粉絲”傳播帶有天然互動性,并在大眾與人際傳播之外,另辟蹊徑地尋找到一條依靠愛好者群體開發(fā)、交流互動的傳播路徑。字幕組在網(wǎng)絡(luò)空間中通過虛擬論壇幣的發(fā)放聚集人氣,動漫愛好者則通過發(fā)帖跟帖與評論獲取虛擬積分以取得下載的權(quán)限。

        字幕組傳播效果。字幕組的網(wǎng)絡(luò)傳播效果既有短期的熱播效應(yīng),又有長期的涵化影響。日本動漫原作推出的時期容易形成網(wǎng)絡(luò)傳播熱潮,質(zhì)量上乘的動漫新片與經(jīng)典作品一同經(jīng)由字幕組的推廣,達(dá)到增量擴(kuò)散的傳播效果。在視頻網(wǎng)站購買正版動漫作品的時代來臨之前,字幕組傳播幾乎是唯一獲取動漫新片的渠道?!逗Y\王》《火影忍者》《犬夜叉》《名偵探柯南》幾乎都是經(jīng)由字幕組傳播而形成熱播效應(yīng),進(jìn)而帶動動漫周邊產(chǎn)品消費(fèi)的。

        字幕組的“粉絲”傳播可以用涵化理論來解讀,字幕組成員對動漫文化的喜愛促使這一群體以無償?shù)男问綕h化傳播動漫作品,而集結(jié)在字幕組周邊的動漫愛好者則自發(fā)組成相對松散的虛擬網(wǎng)絡(luò)組織,是為“迷群”。動漫迷群熟悉日本文化,使用動漫流行語如宅、娘、吐槽、腹黑等,同時動漫迷群的活動還會從線上延伸至線下,動漫節(jié)、Cosplay表演以及日益增加的動漫主題餐廳、公園等無一不代表日本動漫對中國發(fā)燒友的涵化效果。

        動漫字幕組的運(yùn)營與危機(jī)

        動漫字幕組的運(yùn)作方式除了在網(wǎng)絡(luò)傳播時代所天然占有的優(yōu)勢之外,也存在一些危機(jī)。事實(shí)上不僅在中國,日本動漫制作方容忍各國字幕組的存在,雖然在動漫作品上收入欠佳,但字幕組傳播的廉價廣泛性所帶來的后續(xù)衍生品消費(fèi)則是日本原生國所樂于接納的。“字幕組成功地為日本動畫產(chǎn)業(yè)提供了‘受眾’——媒介產(chǎn)品的消費(fèi)者,填補(bǔ)了跨國傳播網(wǎng)絡(luò)中的‘空洞’,從而保證了信息的快速流動與媒介產(chǎn)業(yè)鏈最大限度的高效運(yùn)作。確切地說,字幕組的發(fā)展有助于加強(qiáng)受眾與媒介產(chǎn)品之間的聯(lián)系,強(qiáng)化自我宣傳,延長產(chǎn)品的生命周期,使利潤最大化?!?/p>

        缺乏保障的架構(gòu)運(yùn)營。隨著網(wǎng)絡(luò)發(fā)展成長的字幕組,從初始的一人組進(jìn)化出完整的組織架構(gòu)。片源、翻譯、時間軸、校對、后期(特效、內(nèi)嵌、壓制)、發(fā)布,是普通字幕組常見的分工。字幕組在每個新片季之前都會制定本組翻譯清單。片源主要來海外錄制或日本職員在PT、P2P站點(diǎn)發(fā)布的資源。字幕組組員是動漫“鐵桿粉”,為了喜愛的作品出一份力是入組的共同動機(jī)。雖然字幕組內(nèi)部均會有詳細(xì)的管理制度,內(nèi)容涉及組內(nèi)紀(jì)律、工作流程、獎勵層級等。但是,由愛好者族群聚集而形成的字幕組成員,無資金來源,人員流動頻繁,很難長期運(yùn)營。

        “灰色地帶”的版權(quán)紛爭。版權(quán)和資金是最令字幕組和動漫論壇困擾的問題。論壇幾乎都會遇到經(jīng)費(fèi)緊張的問題,因廣告收入不足,服務(wù)器等硬件設(shè)備的維護(hù)都是靠論壇會員的集資。版權(quán)問題更是關(guān)系著論壇、視頻網(wǎng)站和資源發(fā)布站的生死存亡?!氨咀帜粌H供學(xué)習(xí)交流,嚴(yán)禁用于商業(yè)用途,請于24小時內(nèi)刪除,請購買正版?!边@行字是各家字幕組成品的標(biāo)配,是為了規(guī)避法律責(zé)任最常用的方法。法律規(guī)定境外電視劇進(jìn)入中國必須有廣電部門的批準(zhǔn),私下網(wǎng)絡(luò)傳播是不允許的。如果是小范圍內(nèi)的供研究學(xué)習(xí)交流,可能不會追責(zé)。譯制成品在社會上公開傳播,就必須要征得版權(quán)方的同意。字幕組制作的字幕,也常常被個人或者視頻網(wǎng)站盜用,因自身處于“灰色地帶”導(dǎo)致維權(quán)成為泡影。

        曖昧不明的前景展望。字幕組的出現(xiàn)消除了傳播中的語言界限,有限彌合了族群間的文化差異,某種意義上是在急速催化著文化產(chǎn)品的全球化傳播,而自身的未來卻在各國版權(quán)治理和商業(yè)侵襲的雙重打壓下晦暗不明。2015年,布卡漫畫、輕之國度相繼被清理。在官方版權(quán)治理的壓力下,極影、漫游兩家歷時最長的中文動漫BT站關(guān)閉。漫游字幕組組長則表示,被商業(yè)化侵襲的空間已不需要留戀。

        字幕組連接了中國動漫傳播的電視時代與在線播放時代,而逐漸走向終結(jié)。在線瀏覽漫畫或觀看動畫因為便捷已成為相當(dāng)多的動漫“粉絲”的選擇;視頻網(wǎng)站競爭購買熱門動漫版權(quán),以正版之名吸引收視率。近年來字幕組數(shù)量、規(guī)模、出片速度、資源分享率均在下降,但對翻譯風(fēng)格與片源質(zhì)量有要求的動漫“粉絲”會繼續(xù)選擇下載。未來,字幕組或許會以碎片化的傳播方式各自求生,走向小眾群體的分眾傳播之路。動漫愛好者也將不得不承受更為復(fù)雜的資源獲取方式,為動漫資源付出經(jīng)濟(jì)成本將成為常態(tài)。

        日本動漫字幕組傳播的總結(jié)與思考

        日本動漫字幕組以疏離和抵抗主流傳播的路徑,開拓了中國動漫傳播的一個時代,無償與互動的傳播模式培養(yǎng)了一代動漫愛好者,使動漫文化成為中國舉足輕重的青年亞文化生態(tài)。字幕組傳播有以下三點(diǎn)啟示。

        首先,從文化傳播的角度,字幕組傳播體現(xiàn)了受眾參與傳播的主動性。事實(shí)上,動漫字幕組成員既是受眾也是傳播者,在對動漫語言的翻譯過程中解碼再編碼的過程,創(chuàng)新性與影響力隨之生成?!胺劢z”本身即能動型的受眾,依托于對某類文化現(xiàn)象的喜好而聚集起來,“粉絲”具有相對統(tǒng)一的文化趣味和審美偏好,對文化產(chǎn)品的再生產(chǎn)有能動作用。

        正如新興的彈幕視頻網(wǎng)站一樣,字幕組的文化生產(chǎn)因其風(fēng)格的獨(dú)特性可以視為“彈幕”文化的前身,在語言翻譯的過程中有個人特色與吐槽。通過彈幕評論,動畫受眾不僅僅能夠在觀看過程中相互交流,也能夠即時表達(dá)對動畫及動畫角色的感受。同樣,字幕組的基本功能,是翻譯日本動漫中的人物對白或是背景旁白,最大程度地傳達(dá)原作的語義。此外,字幕組也經(jīng)常在文本翻譯過程中進(jìn)行本土化創(chuàng)作,這種原創(chuàng)性則成為標(biāo)簽。原創(chuàng)再生產(chǎn)有兩種:一種源自于日語與漢語的聯(lián)系,有需要的時候,字幕組會采用古典的表達(dá)方式進(jìn)行翻譯。和歌與俳句大多會套進(jìn)古典詩歌的范式中翻譯,一些解說詞也會采取近乎文言的方式翻譯。《蟲師》的旁白,字幕組不約而同地選擇以半文半白的結(jié)構(gòu)來表達(dá):“萬物潛息之時,擬春之物萌發(fā),與此春同長憩,此身終將凍結(jié)?!币蛴泄诺錃庀⒌姆g,受眾更能感受虛幻之春的故事氛圍。另一種則是導(dǎo)入流行語,對臺詞進(jìn)行改造、惡搞,以達(dá)到反諷、解構(gòu)的效果。在《銀魂》第191集銀時化貓吐槽時被翻譯成“喵你妹啊”。具有本土?xí)r代特色的語境巧妙地傳達(dá)出原劇中的笑點(diǎn),說明字幕組成員對亞文化元素的采用極具創(chuàng)造力。

        其次,從動漫制作的角度,字幕組傳播折射出國產(chǎn)動漫的后發(fā)不足,動漫愛好者寧愿選擇特殊的渠道去獲取海外資源,也并不青睞國產(chǎn)動漫作品。以動漫為代表的創(chuàng)意密集型產(chǎn)業(yè)有賴于政府在選址、稅收上提供政策支持,依托于各類高等院校對動漫創(chuàng)新人才的務(wù)實(shí)培育,更取決于動漫制作者與國際視野的接軌。中國動漫產(chǎn)業(yè)可以嘗試吸引海外動漫的資金與技術(shù),共同打造符合中國年輕一代審美的動漫作品。

        此外,舉辦和參與國際動漫節(jié)也成為國內(nèi)動漫活躍國產(chǎn)市場和打出中國品牌的重要交流形式之一。中國應(yīng)重視國產(chǎn)動漫的海外交流項目,通過制作精良、內(nèi)容精彩的中國風(fēng)動漫作品實(shí)現(xiàn)中華文化的傳播,以文化認(rèn)同、潛移默化的方式奠定良好的傳播氛圍,踐行文化強(qiáng)國之路。

        最后,從文化產(chǎn)權(quán)保障的角度,字幕組傳播對中國文化產(chǎn)品的分級與版權(quán)制度敲響警鐘。字幕組的傳播與接受者均為青少年,而并非傳統(tǒng)意義上觀看動畫片的孩童,這一群體具備相應(yīng)的審美觀念與購買能力,因此,驗證中國動漫市場的開發(fā)必須針對成年受眾。

        作者馬春花系長江大學(xué)講師方亭系西安石油大學(xué)人文學(xué)院新聞系副教授

        本文系國家社科基金“新媒體時代日本動漫文化傳播研究”(編號:13XXW011)階段性成果。

        猜你喜歡
        字幕組愛好者動漫
        美食愛好者的隨筆
        趣味(語文)(2021年10期)2021-03-09 03:16:08
        蝴蝶愛好者
        淺析跨文化傳播視域下的字幕組傳播效果
        新聞傳播(2018年10期)2018-08-16 02:10:02
        直播答題愛好者
        字幕組翻譯行為侵權(quán)問題研究
        動漫二次元
        鋒繪動漫
        看天下(2016年23期)2016-09-02 18:45:06
        開口笑
        故事大王(2016年1期)2016-04-21 17:49:25
        鋒繪動漫
        看天下(2016年5期)2016-03-14 22:43:42
        字幕組都是活雷鋒
        博客天下(2010年23期)2010-09-01 04:45:56
        无人视频在线播放免费| 国产小视频网址| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天不卡 | 国99久9在线 | 免费| 国产精品国产三级国av| 欧洲人体一区二区三区| 男女深夜视频网站入口| 夹得好湿真拔不出来了动态图| 99久久99久久精品国产片果冻| 老熟女熟妇嗷嗷叫91| 亚洲韩日av中文字幕| 国产三级在线观看完整版| 久久日本三级韩国三级| 99日本亚洲黄色三级高清网站| 手机在线免费观看av不卡网站| 久久国产色av免费观看| 亚洲最新偷拍网站| 少妇被日到高潮的视频| 国产毛片av一区二区| 一区二区三区人妻无码| 人妻无码Aⅴ中文系列| 91亚洲精品久久久中文字幕| 无码喷潮a片无码高潮| 精品成人乱色一区二区| 亚洲国产AⅤ精品一区二区久 | 国产精品视频永久免费播放| 日韩a无v码在线播放| 一区二区三区免费视频网站| 成人av毛片免费大全| 日韩中文字幕免费视频| 97久久精品人人妻人人| 麻豆av在线免费观看精品 | 国产女人18一级毛片视频| 国产丝袜在线福利观看| 国产午夜av秒播在线观看| 日日碰狠狠躁久久躁96avv | 一本大道香蕉视频在线观看| 精品女同一区二区三区免费播放| 久久国产精品一国产精品金尊| 蜜臀aⅴ国产精品久久久国产老师 国产精品久久婷婷六月丁香 | 久久久精品3d动漫一区二区三区|