井婧
[摘要]隨著互聯(lián)網(wǎng)的滲透,我們?nèi)粘I钌钍苡绊懀貏e是網(wǎng)絡語言對我們的沖擊。如今,英語成為互聯(lián)網(wǎng)上使用最為廣泛的語言,變成網(wǎng)絡發(fā)展的派生品,網(wǎng)絡英語新詞開始走進我們的視野。在語言學中,網(wǎng)絡新詞發(fā)揮了越來越重要的作用。本文從認知語言學出發(fā),來對網(wǎng)絡英語新詞出現(xiàn)的全過程進行研究,并大膽分析了它的發(fā)展方向,為的是幫助網(wǎng)民正確的理解和運用網(wǎng)絡英語語言,從而得到一定的理論支持。
[關鍵詞]認知語言學;網(wǎng)絡英語;構詞特征
[中圖分類號]G642 [文獻標識碼]A [文章編號]1671-5918(2016)13-0142-02
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2016.13.069 [本刊網(wǎng)址]http:∥www.hbxb.net
一、網(wǎng)絡英語新詞的定義
一般來講,網(wǎng)絡語言有兩種分法,分別為狹義和廣義。廣義定義主要有三點:一是同網(wǎng)絡專業(yè)詞息息相關;二是為網(wǎng)絡聯(lián)系的特別語言,也可以看做是網(wǎng)絡蓬勃發(fā)展派生出現(xiàn)了新語言;三是在BBS和聊天室聊天時所運用的語言。在本文中,我們所研究的網(wǎng)絡語言是和網(wǎng)絡相互聯(lián)系的所有表達方法和詞匯。
二、網(wǎng)絡英語新詞構成特征
(一)網(wǎng)絡英語詞匯構成中的變異性
1.詞義變異
利用提喻、借代、隱喻等方法讓詞義變化,或者讓詞義出現(xiàn)降格、升格、縮小、擴大等方法都能夠?qū)崿F(xiàn)詞義變異。例如,“menu”正確的釋義應該是選單、菜單等,而現(xiàn)在卻被看成“菜譜”,兩者的意義大相徑庭。再如“bug”意思是昆蟲,而在網(wǎng)絡中卻被理解為“故障”。究其緣由,原來起初的計算機故障就是小昆蟲所致,讓先前的電子管計算機被迫中止工作,所以才有了“故障”一說。
2.詞性變異
轉(zhuǎn)變詞性的現(xiàn)象,我們稱為詞性變異。例如,“Google”一詞轉(zhuǎn)變較為流行,“I googled you”和“Let me google that”的意思是“我在網(wǎng)絡上搜索你”,“讓我上網(wǎng)搜索下”。類似以上說法顯然都在日常英語中有所展現(xiàn)?!癵oogle”一詞能夠給大家?guī)砀又庇^的表現(xiàn)。
3.合成變異
把兩個詞語合成也能出現(xiàn)新的解釋。針對合成詞有很多方法,例如簡縮法、引申法、比擬法、說明法等。合成詞和社會的發(fā)展緊密相連,根據(jù)現(xiàn)有的語言來進行合成。類似合成詞在網(wǎng)絡英語中更是多如牛毛,例如“l(fā)ogin ID”、“l(fā)ogin name”意思是登入用戶的姓名和登入網(wǎng)站的用戶姓名。“online transac-tion”、“cyber cast”、“cy-ber cash”分別為在線交易、網(wǎng)上播放、網(wǎng)絡貨幣等。
(二)網(wǎng)語語體的個性化
1.拼綴法的巧妙運用
有的時候,新詞是另外單詞中部分詞組合而成的,此種用詞素合成的方法就是拼綴法。他們的形成過程具有特定的規(guī)律,也被看做是形態(tài)規(guī)則。許多計算機詞匯就是這樣形成的,利用這些形態(tài)來構成新的詞匯。拼綴法的構詞方式較為簡單,且詞義更是簡單易懂,例如informercial=informa-tion+con-mercial,翻譯成漢語就是商業(yè)信息電視片。
2.派生法的功能凸顯
前中后綴就是詞綴的三種方式,他們共同構成了派生。而使用范圍最廣的是前綴和后綴,“re-”重新,rehi:hi again又來了,“-ware”軟件,free ware免費軟件;share ware共享軟件等。
3.縮略語的大量涌現(xiàn)
為了迅速獲得應有的目的而出現(xiàn)了一種語法就是縮略法。此類詞語一般截取的是每個單詞的首字母,例如NZ:New Zeal-and;CEO:Chief Executive Officer等。在發(fā)展的過程中,這些詞匯的意義較為固定,也容易受到大家的認可。還有一種方法就是結(jié)合英語的發(fā)音,把不發(fā)音的詞匯給省略掉從而出現(xiàn)了新的縮略語,thot=thought;nite=night等都較為典型。
4.別具一格的替代現(xiàn)象
第一,數(shù)字代替拼寫。在傳遞信息的過程中,數(shù)字較為直觀便利,所以在網(wǎng)聊中應用的較為普遍。例如somel=some-one。同性戀者如果想要表達性行為時,也會隱晦的用數(shù)字來表示419(一夜情)。
第二,同音字代替拼寫。一些詞匯和單詞采用一樣發(fā)音的字母,CU:see you回頭見,IC:I see明白等等。此類詞匯大多都是編撰的,含義更是多種多樣,所以運用時要根據(jù)情況而定。
(三)網(wǎng)絡語言的超文本化
網(wǎng)絡語言的出現(xiàn)并不是僅僅和語言相關,還使用了鍵盤上面的各種符號,另外網(wǎng)絡圖片和超鏈接也應用的恰如其分。網(wǎng)絡英語并不是單獨存在的,而是被看成一種混合語言。其中,里面的表情符號更是被大家認作為“現(xiàn)代象形文字”,這在英語中獲得了很大認可。例如“:-)”符號的意義是微笑。在以“Z”為例子,三個“Z”就構成了睡覺的意思??薜谋硎咀帜笧椤癟T”,其實“tear”的第一個字母就是“T”,用它來表示更加的形象具體,我們可以看到淚水從臉上流下來的樣子。
三、網(wǎng)絡英語新詞的發(fā)展趨勢
(一)網(wǎng)絡英語新詞將會繼續(xù)增加
社會性是語言的基本特征。因此,網(wǎng)絡英語詞匯的發(fā)展受到很多因素的影響,例如科學技術的蓬勃發(fā)展、社會的變化進步、經(jīng)濟技術的日益發(fā)展、文化的促進、國際間的融合等等。從某種方面上來講,網(wǎng)絡英語新詞能夠更加準、明晰的反映社會發(fā)展的變更。新詞的出現(xiàn)方式更是五花八門,全新詞反而出現(xiàn)了更多,舊詞也會在新時代賦予新的意義。
(二)網(wǎng)絡英語新詞向求簡方向發(fā)展
語言能夠呈現(xiàn)出社會特征,簡單化將成為語言發(fā)展的最終出路。網(wǎng)絡英語出現(xiàn)的根本目的是為了交往,交際過程需要更加的簡單化。用最簡單的字符來表達自己想要表達的內(nèi)容,是網(wǎng)絡社交發(fā)展需要實現(xiàn)的目標。同時,舊詞、縮略語在表面上看來意義差不多,表達上兩者對等,然而舊詞更加正規(guī)化,縮略語反而過于隨便。縮略語得到更多的認可度,英語詞匯的簡化已經(jīng)成為大勢所趨,用法也會變得更加靈活,一詞多義、一次多功能的現(xiàn)象將會出現(xiàn)。
(三)網(wǎng)絡英語新詞向趨繁方向發(fā)展
在互聯(lián)網(wǎng)交流平臺的幫助下,網(wǎng)絡文化開始不斷影響我們的日常工作和學習,最終出現(xiàn)很多派生品。要想快速地用語言來表達新事物,反映事物的存在特征。語言就會出現(xiàn)在大家的視線中,把原有詞匯進行重新整合加工,最終出現(xiàn)一種新詞,更加的確切的表達現(xiàn)在的意義。所以說,將來很多很多的舊詞慢慢地也會演化,實現(xiàn)組合、疊加,從而讓新詞賦予新的含義,呈現(xiàn)出繁瑣的特征。
(四)網(wǎng)絡英語新詞向多語化方向發(fā)展
無論是何種語言都不能孤立無援的存在,大家在交流過程中,不得不從另外的語言中汲取新知識,獲得新進步,英語也應該如此。由于網(wǎng)絡跨文化的交際一直存在,交流更加快速,由此就會出現(xiàn)很多的英語用語,并出現(xiàn)更多的碰撞。英語廣泛地吸收了新詞,不僅僅讓新詞有了新的解釋,也讓外來詞具有更多的含義。如mao tai(茅臺酒),su shi(壽司),他們大多都走進了詞典和字典中。同時,網(wǎng)絡交際的出現(xiàn)讓英語更加的本土化,英語變體也自然而然地出現(xiàn)了,例如韓式英語、日式英語、中式英語等。由于具有強烈的本土化色瓷,導致拼寫、語法、詞義和發(fā)音等收到母語的影響而發(fā)生了改變,例如,blur的本意是非常模糊,污痕等,慢慢的、困惑的成為新加坡英語的解釋。Skin ship原意是友情、皮膚,而在韓式英語中則被看成愛撫、握手等。在中式英語中,long time no see,drink tea分別為意為很久不見、喝茶。No Noising,Welcome to take my taxi,Welcome to use ATM service等中式表達更是大張旗鼓的出現(xiàn)??缥幕浑H讓我們的網(wǎng)絡英語變得更加兼容并蓄。
(五)網(wǎng)絡英語新詞向重應用方向發(fā)展
網(wǎng)絡本身就是虛擬的,大家在這個交際平臺上交流。由于空間很寬松,所以網(wǎng)絡新詞就會出現(xiàn)很多個性化特征,這和傳統(tǒng)語言不一樣。它打破了傳統(tǒng)語言的規(guī)范,變得更加開放和實用。無論是何種形式,只要便捷都能拿來使用。所以說,網(wǎng)絡新詞變得更加隨便,完全脫離了語法的限制,單詞拼寫更加的簡單等。另外,網(wǎng)絡英語新詞還出現(xiàn)了一個新的特點那就是語體交叉??谡Z和書面語混合使用,縮略語、字母詞、詞性、字母詞等交相使用,各個領域的詞匯混合在一起等。隨著社會發(fā)展的加快,信息傳播的越來越快,交流變得更加簡單、隨意和精準。面對未來,網(wǎng)絡語言更加重應用化,這將成為發(fā)展的必然走向。
四、結(jié)束語
網(wǎng)絡英語新詞的出現(xiàn)是大勢所趨,完全匹配了語言的自身規(guī)則,一定程度上也符合英語發(fā)展的規(guī)律。同時,更是為我們呈現(xiàn)出語言文化的大變革。其語義靈活生動,言簡意賅,能夠用最簡潔的語言表達最貼切的想法,而且能夠得到大家的普遍認可。在網(wǎng)絡不斷發(fā)展過程中,網(wǎng)絡中將會出現(xiàn)更多的英語詞匯。學會并知曉這些英語新詞的組成要素,并結(jié)合最精準的翻譯技巧,不僅僅可以幫助我們更好的知曉文化內(nèi)涵,還能輕松地掌握語言交際的技巧,實現(xiàn)跨文化交界的發(fā)展。
(責任編輯:桂杉杉)