陳蘭婷
初中英語新課標(biāo)的實(shí)施無疑給我們的初中英語教學(xué)工作帶來活力。新課標(biāo)在教學(xué)要求上同以往的相比,更為明確、更為具體。在教學(xué)方法上新課標(biāo)既主要采用了現(xiàn)代功能交際法和意念法同時(shí)也采用了一些傳統(tǒng)的、行之有效的教學(xué)方法,如啟發(fā)式教學(xué)法,從而克服了過去那種由于忽視了語言的交際性而只讓學(xué)生死記硬背或填鴨式的單調(diào)無味的教法。
學(xué)校的英語課程應(yīng)該是在教師的指導(dǎo)下實(shí)施的,除了進(jìn)行語言訓(xùn)練外,教師在教學(xué)過程中還應(yīng)不斷激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,幫助他們樹立學(xué)好英語的信心、養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,并與學(xué)生一起探討有效的學(xué)習(xí)策略。更重要的是,英語課也與其他課程一樣,應(yīng)該對學(xué)生進(jìn)行素質(zhì)教育,在創(chuàng)新精神、自主學(xué)習(xí)能力和實(shí)踐能力的同時(shí),結(jié)合英語的特點(diǎn),使學(xué)生認(rèn)識(shí)中外文化的差異,逐步增強(qiáng)世界意識(shí)和形成健全的品格。
但仍然有部分初中英語教師對現(xiàn)行教材的編寫體系、課程目標(biāo)、學(xué)習(xí)策略、教學(xué)方法等缺乏正確的理解,因而在平時(shí)的教學(xué)中很難科學(xué)把握,影響了教學(xué)目標(biāo)的達(dá)成。下面就筆者多年來在教學(xué),聽課、學(xué)習(xí)中所了解的情況分析一下現(xiàn)行教材教學(xué)中必須引起高度重視的幾大誤區(qū)。
一、課堂教學(xué)缺乏藝術(shù)化
有的老師教學(xué)中缺乏 “循序漸進(jìn)”原則,對學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律、年齡、心理特征沒有加于研究,認(rèn)為課堂上老師講的越多越好,給學(xué)生提問,讓他們思考是浪費(fèi)時(shí)間,拼命地將各種英語知識(shí)搬給學(xué)生,就怕遺漏什么要點(diǎn)。整個(gè)一堂課主要是老師講、學(xué)生聽,老師拼命地一講到底、學(xué)生忙于記筆記,根本沒有思維的空間和時(shí)間。這種模式就是典型的“滿堂灌教學(xué)”。
新一輪的基礎(chǔ)教育課程改革提出 “有效教學(xué)”的理念。指出學(xué)生有無進(jìn)步或發(fā)展是教學(xué)有沒有效益的唯一指標(biāo)。教學(xué)有沒有效益,并不是教師有沒有教完教學(xué)內(nèi)容或教得認(rèn)真不認(rèn)真,而是指學(xué)生有沒有學(xué)到什么或?qū)W得好不好。如果學(xué)生不想學(xué)或者學(xué)了沒有收獲,即使教師教得很辛苦,但沒有得到應(yīng)有的發(fā)展,也是無效教學(xué)或低效教學(xué)。
課堂教學(xué)缺乏藝術(shù)化的另一種表現(xiàn)就是練習(xí)呈現(xiàn)的單一化。在平時(shí)的聽課中,我經(jīng)常發(fā)現(xiàn)有的老師無論對待什么教學(xué)內(nèi)容,一概采用 “翻譯法”來操作,每碰到一個(gè)新知識(shí),就讓學(xué)生翻譯幾個(gè)句子來操練一下。試問,這種練習(xí)呈現(xiàn)的單一化怎么能夠讓學(xué)生掌握聽、說、讀寫技能,培養(yǎng)他們形成綜合語言運(yùn)用的能力。
為了有效地引起并保持學(xué)生的興趣 ,教師應(yīng)該利用多種教學(xué)手段(如板書、錄音機(jī)、錄像機(jī)、電視、電腦、投影儀等)來呈現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容或練習(xí),給不同得不償失教學(xué)內(nèi)容予不同的教學(xué)重點(diǎn)(如準(zhǔn)確性、流利性、語篇、結(jié)構(gòu)、語音等),開展豐富多彩的教學(xué)活動(dòng)(如全班討論、對子活動(dòng)、小組活動(dòng)、個(gè)人活動(dòng)等),使學(xué)生在不同的教學(xué)環(huán)節(jié)與教學(xué)活動(dòng)中不斷變換角色(如陳述者、評論者、接收者、思考者、談判者等),保持新鮮感,最終達(dá)到提高學(xué)生各種語言技能(聽、說、讀、寫)的教學(xué)目的。
二、教學(xué)步驟過于模式化
目前有不少英語教師錯(cuò)誤地認(rèn)為,要上一堂好課,必須嚴(yán)格按照教師用書上所要求的步驟和方法。教材不僅為了學(xué)習(xí)者提供知識(shí)內(nèi)容,更重要的是向?qū)W習(xí)者傳遞探究知識(shí)的方法。況且,經(jīng)驗(yàn)豐富的教師都知道,要將教學(xué)效果提高到最佳,絕對不能照搬教師用書,應(yīng)根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況,根據(jù)教學(xué)內(nèi)容的特點(diǎn)來決定教學(xué)方法、教學(xué)起點(diǎn)和練習(xí)內(nèi)容等。
教學(xué)步驟過于模式化的具體表現(xiàn)在于不少教師對于課文的整體理解、語言點(diǎn)教學(xué)和習(xí)題講評總是拘泥于一套固定的模式。例如對于課文中的語言點(diǎn)的處理,往往出現(xiàn)以教師為中心,教師講、學(xué)生記筆記;教師講解語法規(guī)則,學(xué)生根據(jù)規(guī)則或造句或做翻譯題。這種演繹法模式對于鞏固語法知識(shí)固然有一定的好處。但是,假如我們嘗試歸納法模式,教學(xué)效果又回如何呢?例如,我們在講解形容詞的用法時(shí),可以先讓學(xué)生用自己的語言知識(shí)來描繪學(xué)校的老師或周圍的同學(xué),而其他同學(xué)應(yīng)嘗試猜測所描繪的人是誰,這樣一來,學(xué)生的語言知識(shí)得到了加強(qiáng),他們的語言組織和語言表達(dá)更是得到了訓(xùn)練和強(qiáng)化。
三、錯(cuò)誤理解教學(xué)現(xiàn)代化
教學(xué)現(xiàn)代化不僅是教學(xué)設(shè)備的現(xiàn)代化,更是教學(xué)思想、教學(xué)方法、教學(xué)理念的現(xiàn)代化。不少教師為了吸引學(xué)生的注意力,為了體現(xiàn)教學(xué)現(xiàn)代化,盲目地使用多媒體手段進(jìn)行外語教學(xué)。我們知道,多媒體教學(xué)最大的優(yōu)點(diǎn)就是提高教學(xué)內(nèi)容的視覺和聽覺效果,而外語教學(xué)不能僅僅從看和聽兩個(gè)環(huán)節(jié)上來培養(yǎng)學(xué)生的各種能力。必要的提問、小組討論、對話、演講、模仿等任務(wù)型活動(dòng)的開展,才能確保讓學(xué)生在做中學(xué)、在情景中學(xué)。最近,筆者教師中有幾中難于理解的做法:課文人工領(lǐng)讀,而提問的問題卻打印在幻燈片上;詞匯教學(xué)簡單地采用英語單詞旁邊打上中文注釋等等。
總而言之, “教學(xué)有法、教無定法、貴在得法”。相信我們經(jīng)過實(shí)踐和學(xué)習(xí)后,定會(huì)走出誤區(qū),充分提高英語教學(xué)的水平。