李曉芳 白美玲
(西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英文學(xué)院 陜西 西安 710000)
奧巴馬總統(tǒng)復(fù)職演講的主位推進(jìn)模式分析
李曉芳 白美玲
(西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英文學(xué)院 陜西 西安 710000)
主位推進(jìn)模式是分析語(yǔ)篇的重要手段,不同題材的語(yǔ)篇有其獨(dú)特的主位推進(jìn)模式。政治演講稿作為一種既重要又獨(dú)特的語(yǔ)篇,從主位推進(jìn)角度對(duì)其加以分析顯得很有必要。
主位推進(jìn)模式;政治演講
奧巴馬的演講富有激情,充滿(mǎn)活力,帶給了美國(guó)人自信和希望。通過(guò)演講,他成功地贏得了美國(guó)民眾支持。本文嘗試從主位推進(jìn)模式角度對(duì)其復(fù)職演講詞進(jìn)行分析,從而說(shuō)明其演講說(shuō)服力強(qiáng)的原因。
布拉格學(xué)派創(chuàng)始人馬泰休斯認(rèn)為一個(gè)句子可以分為“主位”、“述位”和“連位”三個(gè)部分。系統(tǒng)功能語(yǔ)法理論認(rèn)為,主位結(jié)構(gòu)由兩部分構(gòu)成:主位和述位。主位是小句信息的出發(fā)點(diǎn),是小句所關(guān)心的成分,述位是對(duì)主位的陳述,是圍繞主位而展開(kāi)的內(nèi)容。
主位推進(jìn)模式,是指在組句成篇的過(guò)程中,主位、述位層層推進(jìn)而構(gòu)成的一種模式。朱永生,嚴(yán)世清(2001)總結(jié)了四種基本的主位推進(jìn)模式。
2.1 主位同一型(亦稱(chēng)平行型或放射型:主位相同,述位不同)
2.2 述位同一型(亦稱(chēng)集中型:主位不同,述位相同)
2.3 延續(xù)型(亦稱(chēng)梯形:前一句的述位或述位的一部分成為后一句的主位)
2.4 交叉型(前一句的主位是后一句的述位)
Tonight(T1),in this election,you,the American people,reminded us that while our road has been hard,while our journey has been long(R1),we(T2)have picked ourselves up(R2),we(T3)have fought our way back(R3),and we(T4)know in our hearts that for the United States of America the best is yet to come(R4).
第一個(gè)小句用環(huán)境成分Tonight作主位,強(qiáng)調(diào)今晚這個(gè)時(shí)刻的重要性和特殊性。后三個(gè)小句的主位都是we,與前一句的述位同指,這樣前后小句之間就產(chǎn)生了銜接關(guān)系。作者用第一個(gè)小句先總說(shuō),接著具體分說(shuō),使文章銜接緊湊,渾然一體。使用主位延續(xù)性和同一型這一推進(jìn)模式牢牢地將美國(guó)人民心凝聚在一起,表達(dá)了即使道路艱難,旅途漫長(zhǎng),只要大家團(tuán)結(jié)起來(lái),振作起來(lái)共同前進(jìn),美國(guó)依然是無(wú)人匹敵的。
To the best campaign team and volunteers(T1)in the history of politics(R1).Some of you(T2)were new this time around(R2),and some of you(T3)have been at my side since the very beginning(R3).But all of you(T4)are family(R4).
該句群圍繞第一個(gè)小句的主位展開(kāi),后三個(gè)小句的主位都與第一個(gè)小句的主位同指。該句群運(yùn)用主位同一型模式,對(duì)you 反復(fù)強(qiáng)調(diào),不僅拉近了演講者與民眾之間的距離,同時(shí)使文章銜接順暢。先說(shuō)部分,再用all of you 把所有人團(tuán)結(jié)起來(lái),從而增強(qiáng)了凝聚力,表達(dá)了對(duì)他們的感激。
I(T1)have never been more hopeful about America(R1).And I(T2)ask you to sustain that hope(R2).I’m(T3)not talking about blind optimism,the kind of hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or the roadblocks that stand in our path(R3).I’m(T4)not talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a fight(R4).
該句群圍繞“I”展開(kāi),使用主位延續(xù)型模式,凸顯演講者吸引聽(tīng)眾注意。這一主位推進(jìn)模式有效地幫助作者生成語(yǔ)篇,我們可以更清晰地看出各小句間的語(yǔ)義關(guān)系。演說(shuō)者通過(guò)對(duì)自己觀點(diǎn)的表達(dá)凸顯了自己的立場(chǎng),構(gòu)建了自己的身份,增強(qiáng)了演說(shuō)的說(shuō)服力和感染力,進(jìn)而讓美國(guó)民眾看到希望,堅(jiān)定走出困境的決心。
本文通過(guò)對(duì)奧巴馬復(fù)職演說(shuō)的主位推進(jìn)模式的分析,發(fā)現(xiàn)在政治演講稿中主位同一型模式使用較多。這一模式的使用可以對(duì)同一主位反復(fù)強(qiáng)調(diào),拉近演講者和聽(tīng)眾之間的距離,增強(qiáng)演講的效果,達(dá)到凝聚民心的效果;同時(shí)使語(yǔ)篇上下銜接順暢,連接緊湊,增強(qiáng)演說(shuō)的說(shuō)服力和感染力。
[1] 胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
[2] 朱永生.主位推進(jìn)模式與語(yǔ)篇分析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995(3).
[3] 朱永生,嚴(yán)世清.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)多維思考[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
李曉芳(1990.07-),女,漢族,山西臨汾襄汾人,現(xiàn)就讀于西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英文學(xué)院2015級(jí)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)業(yè),研究生,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。白美玲(1991.09-),女,漢族,山西呂梁臨縣人,現(xiàn)就讀于西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英文學(xué)院2015級(jí)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)業(yè),研究生,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
H314.3
A
1672-5832(2016)05-0290-01