亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        烏魯木齊市雙語牌匾翻譯錯誤淺析

        2016-12-05 10:27:19卿育紅
        讀與寫·教育教學版 2016年8期
        關(guān)鍵詞:牌匾翻譯錯誤

        摘 要:本論文針對當前烏魯木齊市部分維漢雙語牌匾翻譯出現(xiàn)的偏誤進行了分析,并提出了規(guī)范建議,旨在提高人們對其的重視,使它們在相關(guān)牌匾翻譯、制作機構(gòu)發(fā)揮一定的作用。

        關(guān)鍵詞:牌匾 維漢 翻譯 錯誤

        中圖分類號:H522 文獻標識碼:A 文章編號:1672-1578(2016)08-0015-02

        牌匾的作用是給人指路,幫助人們了解某地的性質(zhì)、服務范圍或工作范圍等,具有使用范圍廣、種類多、變化大、簡潔醒目等特點。法規(guī)規(guī)定:新疆維吾爾自治區(qū)內(nèi)的牌匾應規(guī)范使用維漢雙語。經(jīng)過調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)烏魯木齊市部分維漢雙語牌匾翻譯存在較大的偏誤,因此綜合歸類出原因,找出雙語指示牌、標語使用出現(xiàn)錯誤的根源所在,為政府和相關(guān)部門提供有力的理論材料,促進雙語指示牌使用的合理化和規(guī)范化。

        1 牌匾翻譯錯誤類型分析

        經(jīng)過調(diào)查分析,歸納總結(jié)了以下七種牌匾維漢雙語翻譯錯誤類型:

        1.1 詞序錯誤

        詞序是詞在詞組或句子里的先后次序,詞序的變動能使整個句子或詞組具有不同意義。漢語的詞序比較固定,而維吾爾語的詞序豐富且靈活多變,詞序的變動會使維吾爾語含義發(fā)生極大改變,體現(xiàn)出維吾爾語靈活多變的語言特征。維漢雙語牌匾翻譯中詞序的正確與否關(guān)系到牌匾體現(xiàn)出來的含義的準確程度。

        在維漢牌匾翻譯中存在著部分詞序錯誤的情況。如:

        (1)丁丁文具

        在此出現(xiàn)了嚴重的詞序錯誤,漢語中的“丁丁文具”在維文翻譯中將“ 文化”和“ 用品”兩個詞的順序顛倒,導致意義完全改變,甚至是理解不了其在維吾爾語中的含義,屬于詞序錯誤,應將“文化”和“用品”兩個詞轉(zhuǎn)換位置即達到正確。

        可譯為:

        (2)手工饃饃店

        此翻譯中存在詞序錯誤,在維吾爾語中應譯為“用手做的饃饃”,但此翻譯中卻將食品制作方式和方法顛倒了順序,成為“做的用手的饃饃”,牌匾含義完全改變,并出現(xiàn)了嚴重的語法錯誤。

        可譯為:

        翻譯中詞序的變動能使全部翻譯發(fā)生極大地改變,脫離原意。部分牌匾由于在翻譯中不注重語義及語法結(jié)構(gòu)等導致出現(xiàn)較為嚴重的詞序錯誤,缺乏準確度,使維吾爾族顧客不能理解牌匾內(nèi)容的真實含義。在實際生活中造成不利影響,需要進一步加強和完善。

        1.2 邏輯錯誤

        邏輯錯誤,一般指思維過程中違反形式邏輯規(guī)律的要求和邏輯規(guī)則而產(chǎn)生的錯誤。翻譯是兩種語言間的轉(zhuǎn)換活動,從對原文的理解到譯文的表達、校對,在翻譯整個過程中都伴隨著譯者的邏輯思維活動。在翻譯中存在邏輯錯誤就會造成讀者、學者對譯后的作品不理解,造成不必要的麻煩,沒有促成翻譯的實際目的。如:

        (1)峰峰煙酒購物

        在這個牌匾翻譯中會讓人理解為收購煙酒的地方,與店家所表達的出售煙酒的意義不符。

        1.5 表意不明

        清晰明確,是語言表達的基本要求,如果語言費解,或者不能表達確定的意思,就會造成表意不明。

        (1)阿公阿婆粥餅店

        在此翻譯中,僅僅體現(xiàn)出該店的類別為餐廳,并沒有體現(xiàn)出店鋪的主要經(jīng)營類別為粥和餅,且翻譯不準確,屬于表意不明。應譯為:

        (2)老村長

        這個牌匾翻譯中,沒有體現(xiàn)出該店經(jīng)營的范圍,這實際是一家老字號,并且經(jīng)營了很多年具有很好口碑的飯館。而譯文只是根據(jù)漢語意思逐字翻譯,并沒有體現(xiàn)出這是一家飯館。正確翻譯為:

        1.6 意譯不完整

        意譯不完整是指在翻譯的過程中沒有重視原文的結(jié)構(gòu),在對意義理解不到位的基礎(chǔ)上沒有將原文完整準確的翻譯出來,使譯文讀者由于譯文的缺失不能真正理解其含義,產(chǎn)生誤解。如:

        (1)湘水漁餐廳

        作為漢族顧客,看到該牌匾能理解到該店鋪的類別是餐廳,更確切的應是以湖南地方魚為特色的餐廳。而在維吾爾語翻譯中,僅僅音譯出“湘水漁”,既沒有體現(xiàn)出該店鋪的類別,也沒有呈現(xiàn)出該店的特色,屬于意譯不完整。應譯為:

        (2)印相婚紗攝影名店

        該名稱在維吾爾語中的意思為“太陽照相館”,而該店鋪的真實含義為婚紗攝影店,在維吾爾語意譯中并沒體現(xiàn)出來,其次店名“印相”也沒有翻譯出來,均屬于意譯的缺失 。應譯為:

        綜上幾個實例可以看出,在實際生活中,牌匾的意譯不完整會造成許多不便之處,顧客不能正確理解店鋪的類別及具體方面,造成歧義和誤解。在維漢牌匾的意譯中簡單明了即可,同時更重要的是應把握住店鋪的類別及特色主打方面,在牌匾翻譯中體現(xiàn)出來,由此達到準確化和規(guī)范化。

        1.7 拼寫錯誤

        單詞拼寫錯誤是翻譯中頻經(jīng)常出現(xiàn)的錯誤類型,主要包括:字母拼寫錯誤,單詞拼寫錯誤,部分字、詞語脫落等。這類錯誤存在很廣泛,很容易造成誤解,不仔細檢查,很難發(fā)現(xiàn)。這種常見錯誤的存在,達不到翻譯、寫作、指示等目的。

        在調(diào)查的牌匾資料中,該錯誤主要以下列兩種類型的方式存在:

        (1)字母、單詞拼寫錯誤。

        (2)拼寫遺漏,包括字母脫落,維語未連接拼寫為單立式等。

        由此可見,牌匾翻譯的錯誤類型共有七種,而正是由于這些錯誤,給人造成了很大的誤解,帶來了極大的不便,因此必須要及時糾正,盡量避免這些錯誤。

        2 牌匾翻譯錯誤綜合分析

        根據(jù)調(diào)查統(tǒng)計,可以得出牌匾錯誤的原因并提出相應的整改意見,如下,

        2.1 錯誤原因分析

        (1)從事翻譯工作人員翻譯水平有限;(2)對兩個民族風俗文化差異了解不夠透徹;(3)翻譯公司及牌匾制作單位不夠負責;(4)翻譯方法簡單、翻譯形式單調(diào);(5)語言加工時,理解錯誤造成歧義;(6)機械模仿,未正規(guī)設(shè)置編輯自身牌匾;(7)語言相關(guān)部門重視力度不夠;(8)商戶自身不夠重視。

        2.2 對牌匾雙語翻譯錯誤的整改意見

        (1)盡快成立專業(yè)翻譯機構(gòu)或組織,明確管理部門;(2)嚴把翻譯行業(yè)“入口”關(guān),必須對從事翻譯行業(yè)的人員和公司有起碼的資質(zhì)要求,確保翻譯文字質(zhì)量;(3)建立翻譯質(zhì)量監(jiān)督體系,把好翻譯質(zhì)量“出口”關(guān),需要職能部門來對翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督審核。

        3 結(jié)語

        本文針對當前烏魯木齊市內(nèi)部分維漢雙語牌匾翻譯出現(xiàn)的偏誤進行了分析,并提出了規(guī)范建議。以收集的部分錯誤為例,探討其根源及解決辦法,旨在提高對其的重視度,使它們在相關(guān)牌匾翻譯、制作機構(gòu)發(fā)揮一定的作用。

        參考文獻:

        [1] 史震天.漢維互譯教程[M].新疆教育出版社,1999.

        [2] 馬德元.漢維對比詞匯學[M].新疆大學出版社,2004.

        [3] 陳世明.新疆現(xiàn)代翻譯史[M].新疆大學出版社,1999.

        [4] 華錦木.維吾爾族餐館名稱及其文化內(nèi)涵探析[J].語言與翻譯,2005(04).

        [5] 李朝紅.淺析烏魯木齊商鋪名稱的命名與翻譯[J].和田師范??茖W校學報,2007(05).

        作者簡介:卿育紅(1989-),女,漢,重慶人,碩士,助教,研究方向:維漢雙語翻譯。

        猜你喜歡
        牌匾翻譯錯誤
        在錯誤中成長
        楹聯(lián)牌匾上的典故
        呼和浩特“統(tǒng)一牌匾”行動現(xiàn)大量神翻譯店名
        俄一高校掛斯大林牌匾引糾紛
        商務英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應用
        小議翻譯活動中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        不犯同樣錯誤
        《錯誤》:怎一個“美”字了得
        短篇小說(2014年11期)2014-02-27 08:32:41
        可愛的錯誤等
        知識窗(2009年5期)2009-06-23 07:07:18
        銀行榮譽牌匾豈能“終身制”
        金融博覽(2008年5期)2008-06-10 09:16:24
        强开少妇嫩苞又嫩又紧九色 | 一区二区三区av波多野结衣| 国产午夜三级一区二区三| a级福利毛片| 大岛优香中文av在线字幕| 国产一区二区三区仙踪林| 日韩精品内射视频免费观看| 亚洲综合欧美日本另类激情| 少妇一级aa一区二区三区片| 久久av粉嫩一区二区| 久久精品夜色国产亚洲av| 亚洲一区中文字幕在线电影网 | 欧美成人精品午夜免费影视| 亚洲男人天堂网站| 国产成年女人特黄特色毛片免| 99人中文字幕亚洲区三| 久久久久亚洲av片无码下载蜜桃| 国产免费av片在线观看麻豆| 一区二区中文字幕蜜桃| 无码国产精成人午夜视频一区二区| 五级黄高潮片90分钟视频| 亚洲 无码 制服 丝袜 自拍 | av无码精品一区二区三区宅噜噜 | 国产在线高清无码不卡| 亚洲乱码中文字幕一线区| 三年的高清电影免费看| 亚洲网站地址一地址二| 亚洲av午夜福利精品一区二区| 少妇连续高潮爽到抽搐| 亚洲毛片αv无线播放一区| 国产丝袜精品不卡| 日韩av天堂综合网久久| 欧美激情肉欲高潮视频| 日韩成人无码一区二区三区| 色优网久久国产精品| 亚洲中文字幕日韩综合| 老少配老妇老熟女中文普通话 | 岛国熟女一区二区三区| 中文字日产幕码三区做法| 国产av无码专区亚洲avjulia| 看黄网站在线|