亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “夜叉”的語(yǔ)源及其形義的演變

        2016-11-28 02:21:21王靜
        人間 2016年12期
        關(guān)鍵詞:語(yǔ)源夜叉演變

        王靜

        (鄭州大學(xué)文學(xué)院,河南 鄭州 450000)

        ?

        “夜叉”的語(yǔ)源及其形義的演變

        王靜

        (鄭州大學(xué)文學(xué)院,河南 鄭州450000)

        摘要:“夜叉”一詞源自佛教,它在漢語(yǔ)中的演變代表了一批佛教外來(lái)詞的衍生模式,本文通過對(duì)其譯借方式、詞形變化、意義發(fā)展進(jìn)行考察,以探求某些佛教詞匯產(chǎn)生及發(fā)展的軌跡。

        關(guān)鍵詞:夜叉;語(yǔ)源;演變

        一、譯借方式

        (一)音譯詞。音譯詞也稱為“借詞”,早期譯經(jīng)中占有非常重要的地位,這些音譯詞往往是直接按照梵文發(fā)音或者部分音節(jié)翻譯過來(lái)的。“夜叉”是梵文“Yaka”的音譯詞,“Yaka”的音譯還有“野叉”、“藥叉”、“閱叉”等,經(jīng)過對(duì)《中華大藏經(jīng)》的檢索,夜叉似乎更早于“閱叉”和“藥叉”,三國(guó)時(shí)吳國(guó)的支謙譯《撰集百緣經(jīng)》,里面共出現(xiàn)四處“夜叉”,其翻譯的《佛說(shuō)須摩提長(zhǎng)者經(jīng)》中出現(xiàn)三次“夜叉”,兩本書里卻沒有一例“閱叉”、“藥叉”。在宋·釋法云《翻譯名義集》中提到夜叉為訛誤,事實(shí)上不是如此,“閱叉”、“藥叉”、“夜叉”等都是音譯詞,在使用上沒有誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)之分,在典籍和日常生活的使用中,人們更多的選用了“夜叉”這一譯法。

        (二)意譯詞。音譯詞有自身的缺點(diǎn),我們單單從音譯詞無(wú)法認(rèn)知這些詞語(yǔ)指的是什么,而意譯詞可以彌補(bǔ)這方面的不足,“夜叉(Yaka)”意譯有能啖鬼、輕捷、貴人、祠祭鬼等。由“能啖鬼”、“祠祭鬼”可以清晰明了的看出該詞所指的含義,中土文獻(xiàn)中所出現(xiàn)的吃人夜叉經(jīng)常在夜里面出現(xiàn),如唐·谷神子《博異記·馬侍中》云:“近夜半,有物閃閃照人,漸進(jìn)戶牖間,見一物,長(zhǎng)丈余,乃夜叉也?!笔沟谩耙共妗弊兂闪似毡榈恼f(shuō)法的原因之一,由此可以看出,隨著時(shí)間推移,“夜叉”一詞被賦予了意譯的功能。

        二、詞形變化

        (一)雙音化。魏晉以來(lái),漢語(yǔ)詞由以單音節(jié)為主向以雙音節(jié)為主變化,佛教外來(lái)詞也逐漸由多音節(jié)或變?yōu)殡p音節(jié),受這種趨勢(shì)的影響,一些經(jīng)師開始有意識(shí)的去掉一些音節(jié),以遷就漢語(yǔ)雙音詞的特點(diǎn),“夜叉(Yaka)” 音譯的有“野叉”、“藥叉”、“閱讀”等,意譯有能啖鬼、輕捷、貴人、祠祭鬼等,雙音詞符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,因此,“夜叉”這一譯詞才能有更強(qiáng)的生命力。

        (二)意譯化。據(jù)朱慶之先生估計(jì),漢譯佛典中以意譯的方式進(jìn)入漢語(yǔ)的詞匯,約占佛教混合漢語(yǔ)外來(lái)詞的五分之四[2]。佛教最初傳入中國(guó),由于沒有相應(yīng)的詞匯對(duì)應(yīng),許多經(jīng)師并不能準(zhǔn)確的將梵文準(zhǔn)確的翻譯過來(lái),往往采取音譯的方式,但是音譯詞自身的缺陷,這種詞匯太多必定會(huì)影響其在中國(guó)的傳播,因此,許多早期的音譯詞后來(lái)都采取了意譯的方式?!耙共?Yaka)”意譯有“能啖鬼”、“輕捷”、“貴人”、“祠祭鬼”等,“夜叉”在夜間出現(xiàn),也具備了意譯的含義,人們根據(jù)自己語(yǔ)言習(xí)慣,同時(shí)也為了佛教的傳播,必然會(huì)傾向于意譯的方式。

        (三)定型化。佛教外來(lái)詞在翻譯的過程中,剛開始沒有一定的標(biāo)準(zhǔn),因人而異,南北而異,最初的譯詞有很多的形式,其后以其中一種形式固定下來(lái),其他形式逐漸被淘汰,如“南無(wú)”,意為“敬禮”、“歸命”、“歸敬”等,最初被譯為“南膜”、“那?!?、“納莫”等,唐·玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》卷六:“南無(wú),亦作南膜,或言那模,皆為歸禮譯之?!焙髞?lái)詞形固定,以“南無(wú)”常見。“夜叉”一詞也是如此,在中土文獻(xiàn)和日常生活中比較常見,如《聊齋》中出現(xiàn)的“夜叉國(guó)”、《太平廣記》中有“夜叉”的形象等等,其他詞形便逐漸消失了。

        三、意義發(fā)展

        “夜叉”原本是印度神話中婆羅門教里的一種半人半神小神靈,“羅剎”的對(duì)頭,是財(cái)神“俱比羅”的侍從。從意譯詞“能啖鬼”也可看出其源頭,后來(lái)釋迦牟尼創(chuàng)立佛教,把原先婆羅門教里的許多神化為本教所有,“夜叉”也被列入,為一種鬼類,成為守護(hù)正法的神,但其有時(shí)也憑借自己的威勢(shì)害人,于是后來(lái)分成兩類,一類是守護(hù)正法的護(hù)法神,一類是害人的惡鬼。

        (一)漢譯佛教文獻(xiàn)中的“夜叉”。漢譯佛典中“夜叉”大都以護(hù)法神的身份出現(xiàn)。如三國(guó)時(shí)吳國(guó)支謙譯的《撰集百喙經(jīng)》:“為諸天,龍,夜叉,揵闥婆,阿修羅,迦樓羅,緊那羅,摩睺伽?!贝藶樘忑埌瞬勘姡詾樽o(hù)法神?!耙共妗币渤3R院θ斯淼男蜗笫救耍c羅剎同時(shí)出現(xiàn)?!抖鼗妥兾募聲肪硪唬骸傲_剎夜叉惡鬼等,加被今朝受戒人?!本砣骸按攘ν鯐r(shí),見五夜叉,……” 食人夜叉形象極其丑惡,而且神通廣大,喜食人肉。

        (二)中國(guó)文獻(xiàn)中的“夜叉”。“夜叉”隨佛教傳入中國(guó),與中國(guó)鬼神觀念相結(jié)合之后,便以食人鬼的形象出現(xiàn)在中國(guó)人的觀念之中,成為一種中國(guó)化的鬼,在唐代傳奇中屢見不鮮,很多文學(xué)作品中我們亦能看到夜叉的聚居地:夜叉城,夜叉國(guó)等。

        由于“夜叉”形象經(jīng)常被使用,人們自然而然就拿它來(lái)比喻兇殘丑惡的人,隨之“夜叉”便成為丑惡兇狠的人的代名詞,有時(shí)被用作人的別號(hào),如唐·張鷟《朝野僉載》卷二:“監(jiān)察御史李全交素以羅織酷虐虐為業(yè),臺(tái)中號(hào)為‘人頭羅剎’殿中王旭號(hào)為‘鬼面夜叉’?!边@種用法在文獻(xiàn)中很多,不勝枚舉。

        夜叉有性別之分,男人兇惡我們稱之為“夜叉”,兇惡的婦女為“母夜叉”。與“母夜叉”意義相同的一個(gè)詞是我們經(jīng)常說(shuō)的“母老虎”,指兇悍的婦女,這個(gè)詞有代替“母夜叉”的趨勢(shì),從對(duì)北京大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)檢索系統(tǒng)進(jìn)行檢索的結(jié)果來(lái)看,“母老虎”出現(xiàn)的次數(shù)是“母夜叉”的兩倍,并且涉及“母夜叉”的語(yǔ)料也多與孫二娘有關(guān)。現(xiàn)在人們口頭上經(jīng)常使用“母老虎”這個(gè)詞,幾乎不用“母夜叉”。

        四、結(jié)語(yǔ)

        通過了對(duì)“夜叉”一詞的考證,我們了解到“夜叉”一詞的譯借方式,有音譯和意譯兩種形式,在詞形上拋棄了多音化,符合中國(guó)詞匯雙音化的趨勢(shì),在音譯的基礎(chǔ)上又有了意譯的成分,隨著佛經(jīng)翻譯逐漸成熟,逐漸定型“夜叉”為常用之形,其意義也相應(yīng)的發(fā)生了變化,變成了中國(guó)化的鬼。通過對(duì)“夜叉”一詞的考察,我們可以“窺一斑而見全豹”,可以更好的探求佛教詞匯的產(chǎn)生和發(fā)展的規(guī)律,對(duì)漢語(yǔ)詞匯研究有重要的意義。

        參考文獻(xiàn):

        [1]季羨林.季羨林說(shuō)國(guó)學(xué)[M].北京:中國(guó)書店,2007.

        [2]朱慶之.佛典語(yǔ)中古漢語(yǔ)詞匯研究[M].臺(tái)北:文津出版社,2002.

        季羨林先生曾說(shuō)過:“不研究佛教對(duì)中國(guó)文化的影響,就無(wú)法寫出真正的中國(guó)文化史、中國(guó)哲學(xué)史甚至中國(guó)歷史[1]?!狈鸾掏鈦?lái)詞被譯到中國(guó)以后,從詞形到其意義都要受到漢語(yǔ)詞匯規(guī)律的制約和影響,逐漸的成為漢語(yǔ)詞匯的一部分,下面對(duì)“夜叉”一詞進(jìn)行考察,以尋求其演變模式。

        中圖分類號(hào):G912.1

        文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

        文章編號(hào):1671-864X(2016)04-0103-01

        作者簡(jiǎn)介:王靜(1987-),女,漢族,河南省安陽(yáng)市人,在讀研究生,文學(xué)碩士,單位:鄭州大學(xué)文學(xué)院漢語(yǔ)言文字學(xué)專業(yè),研究方向:漢語(yǔ)史。

        猜你喜歡
        語(yǔ)源夜叉演變
        夜叉形象之演變
        “母夜叉”原本貌若天仙
        “母夜叉”原本貌若天仙
        奇聞怪事(2017年7期)2017-07-27 19:33:22
        異類女性故事在中國(guó)古代文學(xué)作品中的演變
        文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:23:34
        美國(guó)公共住房退出管理中的兩難抉擇及啟示
        談中國(guó)戲曲藝術(shù)的發(fā)展進(jìn)程
        戲劇之家(2016年19期)2016-10-31 17:41:38
        中國(guó)證券市場(chǎng)制度演變及制度性風(fēng)險(xiǎn)分析
        訓(xùn)詁與“因聲求義”
        青春歲月(2015年22期)2016-01-04 11:58:07
        “莎雞”音辨
        文教資料(2014年31期)2015-02-05 06:19:22
        論語(yǔ)源關(guān)系的系統(tǒng)分析方法
        国产农村妇女毛片精品久久 | 五月天激情综合网| 日韩欧美专区| 天堂av在线一区二区| 国产自拍在线观看视频| 美女网站免费福利视频| 亚洲国产成人精品女人久久久| 精品人妻一区二区三区蜜桃| 最近更新中文字幕一区二区| 免费毛儿一区二区十八岁| 亚洲乱亚洲乱妇| 亚洲影院天堂中文av色| 亚洲一二三四五区中文字幕 | av网站在线观看亚洲国产| 天堂网在线最新版www| 国产亚洲蜜芽精品久久| 蜜桃在线一区二区三区| 国产精品黑丝高跟在线粉嫩| 国产一极内射視颍一| 中文 国产 无码免费| 国产成人综合久久三区北岛玲| 一区二区三区免费观看日本| 精品伊人久久大香线蕉综合| 夫妇交换刺激做爰视频| 免费无遮挡毛片中文字幕| 国产一区二区av在线免费观看| 国产色xx群视频射精| 国产精品精品| 女同视频网站一区二区| 日本xxxx色视频在线观看| 亚洲国产综合精品 在线 一区| 国产中文制服丝袜另类| 白色橄榄树在线阅读免费| 无人区乱码一区二区三区| 亚洲人成绝费网站色www| 亚洲欧美香港在线观看三级片| 日韩中文字幕素人水野一区| 99国产精品人妻噜啊噜| 欧洲亚洲视频免费| 中文字幕日韩精品永久在线| 亚洲精品久久久久avwww潮水|