亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論テモラウ句式中的語義角色重合

        2016-08-03 07:28:45
        外國語文 2016年3期
        關(guān)鍵詞:語義特征

        楊 柳

        (湖南師范大學 外國語學院 日語系,湖南 長沙 410081)

        ?

        論テモラウ句式中的語義角色重合

        楊柳

        (湖南師范大學 外國語學院 日語系,湖南 長沙410081)

        摘要:由于日語收受動詞モラウ具有AGN=EX=RE的獨特認知語義特征,其補助動詞形式テモラウ句式具備將認知D模式下的事態(tài)概念轉(zhuǎn)化成認知I模式的功能,從而表達認知主體與客觀事態(tài)的關(guān)聯(lián)。具有兩個參與者的客觀事態(tài),通過與モラウ的語義角色重合,其中一個參與者被賦予認知主體的語義角色。而只有一個參與者的客觀事態(tài),通過與モラウ的語義角色重合,則在事態(tài)中添加了新的參與者,發(fā)揮著認知主體的意義功能。

        關(guān)鍵詞:テモラウ;角色重合;認知主體;語義特征

        0引言

        大多數(shù)研究者認為日語的授受補助動詞テモラウ句式表示的是行為的授受,故句法特征的研究多集中在前接動詞的意志性和他動性、受益者格及授益者格等。對其意義特征的研究則放在與被動句,使役句的平行性上,將テモラウ所表示的意義分為“使役性得到”和“被動性得到”(奧津·徐,1982;益岡隆志,2001;山田敏弘,2004)。但是這種語義解讀與句法結(jié)構(gòu)是如何結(jié)合,互相制約的還有待進一步說明。而且從“物體的授受”到“行為的授受”這個角度來解釋テモラウ句式與被動句,使役句的關(guān)系也有未盡之處。

        圖1 動詞モラウ的認知語義結(jié)構(gòu)   參照陳訪澤,楊柳,2011)

        我們認為,テモラウ句式的句法·語義特征是建立在動詞モラウ的認知語義結(jié)構(gòu)上的。テモラウ句式表示的是,進入這一句式的動詞(即前接動詞)所表示的事態(tài)與動詞モラウ所表示事態(tài)的融合。我們將根據(jù)前接動詞性質(zhì)的不同來探討テモラウ句式與被動句,使役句間呈現(xiàn)的意義上的不對稱性。前接動詞的類型沿用論元結(jié)構(gòu)來劃分。

        1“XがYにZを”V+もらう

        首先來看被稱為三項動詞的“XがYにZを”論元結(jié)構(gòu)。這類動詞亦稱為他動詞,表示動作主的X一般具有較強的意志性。圖2所表示的是這類前接動詞與モラウ的語義結(jié)構(gòu)融合的過程。

        如圖2所示,融合成“XがYにZを”V+てもらう句式后,動詞V的動作主體X成為SE-AG,不能以ガ格出現(xiàn)。而Y受到モラウAGN=RE=EX的意義特征的影響,經(jīng)過角色融合后,改變了在語義結(jié)構(gòu)中的性質(zhì):一是,由于AGN=RE,造成V的語義結(jié)構(gòu)中表示RE的Y處于了連鎖行為的前端。因為位于事態(tài)前端被側(cè)面化的參與者是句子的主語,所以Y在句中用ガ格標注。二是添加了認知主體(C即EX)的意義職能。下面我們根據(jù)C的不同性質(zhì),探討一下“XがYにZを”V+てもらう句式特征的本質(zhì)。

        圖2 “YがXにZを”Vてもらう句式的語義融合過程

        1.1說話者為“XがYにZを”V的參與者

        說話人作為V所表示的事態(tài)參與者出現(xiàn)在テモラウ句中時,是充當X還是Y,會導致其語義結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)不同的性質(zhì)。如(1)與X,Y,Z對應(yīng)的分別是“我”,“太郎”,“花”。

        (1)私は太郎に花を送った。

        根據(jù)圖2所示的語義融合過程,其テモラウ形式如下。

        (2)*太郎が私に花子を送ってもらった。

        日語中這種說法是不合語法的。因為如果將モラウ的認知語義結(jié)構(gòu)項映射到前接動詞V所表示的事態(tài)中,“太郎”處在行為鏈的始端,必須履行モラウ意義特征中AGN=R=C的意義職能,也就是說此時“太郎”即認知主體。這就違背了モラウ語義結(jié)構(gòu)中,說話人>其他參與者這一認知主體C的等級體系,導致動詞V的語義結(jié)構(gòu)和モラウ的產(chǎn)生矛盾,無法進行語義結(jié)構(gòu)融合。

        那么,說話人不是X而是Y的情況又會怎樣呢?日語中 “*太郎は私に花を送った”這樣的句子是不自然的,因為除了從句和表示傳聞的句子外,日語中含有讓對象移動的動詞具有離心力,[我]難以出現(xiàn)在表示接收方的二格位置上*一般認為這種情況下添加「てくる」「てくれる」等可以改變這種方向性使表達變得自然,如「太郎が私に花を送ってきた」「太郎が私に花を送ってくれた」的接受度就高很多。。這一事態(tài)結(jié)構(gòu)本身就不成立,就更談不上與モラウ進行融合了。

        1.2 說話者非XがYにZを”V事態(tài)的參與者

        (3)太郎が花子に花を送った。

        (3)中X,Y,Z分別對應(yīng)“太郎”“花子”和“花”。經(jīng)過圖2的語義映射融合過程后,形成句子(4)

        (4)花子は太郎に花を送ってもらった。

        從圖式中可以得知,“XがYにZを”V的事態(tài)被擴容了。原本作為RE的“花子”被賦予了AGN=RE=C的意義角色,處于行為鏈的始端,承擔著原來作為AGN的“太郎”職能。這就是テモラウ句式能表達“使役”義的動因之所在。如果從AGN發(fā)出的作用力沒有被側(cè)面化,テモラウ句式的語義結(jié)構(gòu)就與“被動”句式結(jié)構(gòu)相似。即:

        (5)花子は(頼んで)太郎に花を送ってもらった。

        (6)花子は(思いがけず)太郎に花を送ってもらった。

        (5)(6)可以分別解釋為“使役”和“被動”。

        另外,根據(jù)AGN=RE=C,“花子”即把握與事態(tài)臨近感的認知主體。在此情況下“花子”具有什么樣的特征可以在與被動句和使役句的比較中來確認。

        主動句中處于行為鏈前端的[太郎]=tr,行為鏈末端的[花子]=lm,而被動句中依然處于行為鏈前端的[太郎]=lm,末端的[花子]=tr。在典型的主動句中,施加作用力的動作主體是射體,在被動的用法中,主動句中作為標體的參與體成為了射體,即第一焦點。在這種情況下,雖然發(fā)生不同的認知過程,被動句所描述的事態(tài)中包含了作為背景的動作主體、但與認知主體自身的位置并無關(guān)系。換言之,“花子は太郎に花を送られた”的情況下的“花子”雖然背負著“受動者”的意義角色,但不能成為認知主體C。下面來看看使役句的情況。

        圖3主動句和被動句的認知圖式

        圖4  使役句的認知圖式

        與被動句不同的是, “太郎”雖然施加作用力于“花子”使其做出了[花を送る]的行為,但其處于行為鏈的前端,并不是“花”的接受者,即“太郎”并沒有參與到“所有域”的語義結(jié)構(gòu)中。在這個情況下的“花子”是二次性AGN,而不是RE了。當然認知主體的位置關(guān)系也不能得以體現(xiàn)。

        從上述比較可以看出,“‘YがXにZを’Vてもらう”句式中的Y具有認知主體C的特質(zhì),根據(jù)這種由モラウ的語義結(jié)構(gòu)添加的意義職能,既可處于行為鏈的頂端也可處于末端,形成AGN=RE的關(guān)系。而在相應(yīng)的被動句和使役句中,認知主體C并沒有進入語義結(jié)構(gòu)。而認知主體是否存在于語義結(jié)構(gòu)中,左右著句法結(jié)構(gòu)與功能。

        (7) 太郎は息子に英語を教えた。

        (7)中的“息子”一般認為是“太郎”的兒子。(日語中如果“息子”是說話人“兒子”的情況用“太郎が息子に英語を教えてくれた”來表示)。(7)根據(jù)圖2與モラウ進行語義融合的話,就會變形成(8)的形式。

        (8) 息子が太郎に英語を教えてもらった。

        (8)中“息子”的實質(zhì)卻已改變,即其不再是“太郎”的兒子,而是說話人的兒子。為什么“花子が太郎に花を送ってもらった”的時候,說話人的存在感不強,而“息子が太郎に英語を教えてもらった”卻與說話人密切相關(guān)呢?我們認為這是由名詞的定性所決定。

        定性(definiteness)等級體系

        定名詞<特定名詞<指示性不定名詞<非特定<總稱名詞

        根據(jù)定性的等級體系,“花子”<“兒子”。也就是說,“花子”即使不接受指示語也能夠特定某個人物,但“兒子”如果不接受指示語,就非特定人物,而是表示某種人際關(guān)系的位置。因此,“息子が太郎に英語を教えてもらった”中 “兒子”作為與說話人關(guān)系的特定比“太郎”更容易被焦點化。

        2“XがYを”V+もらう

        同為二項動詞,根據(jù)動作主體所施加作用力的對象不同,可分為“XがYを”V和“XがZを”V結(jié)構(gòu)。這一差異與事態(tài)參與者的數(shù)目密切相關(guān),因此與モラウ的語義融合就呈現(xiàn)出不同的情況。首先來看看有兩個參與者的“XがYを”V結(jié)構(gòu)動詞。

        圖5“YがXに”Vてもらう句式的語義融合過程

        圖5“XがYを”V的結(jié)構(gòu)中,將Y受到了從X發(fā)出的作用力從而引起自身狀態(tài)變化的這一過程,通過Y從圓變成四方形這一圖示來表現(xiàn)。通過與モラウ的語義融合,作為AGN的X變成了SE‐AGN,Y既是受動者,根據(jù)モラウ語義結(jié)構(gòu)中所有域和利害域的導入又被賦予了AGN=R=C的意義角色,處于行為鏈的始端,作為認知主體C而存在?!癥がXに”Vてもらう句式所表達的意義根據(jù)C的性質(zhì)不同而有所變化。

        2.1說話者為“XがYを”V的參與者

        說話人為參與者,又分了說話人是X和說話人是Y的兩種情況。下面的例子是前者。

        (9)私が花子を毆った。

        (10)私が花子をほめた

        “毆る”類動詞和“ほめる”類動詞有著相同的論元結(jié)構(gòu),不同的是作為Y的“花子”受到作用力后受影響的程度。但這一參數(shù)并不會影響テモラウ句式的語義結(jié)構(gòu),所以將這兩種動詞等同對待。根據(jù)語義結(jié)構(gòu)融合的過程,說話人處于前接動詞X的位置,形成(11)(12)這樣不被認可的形式。

        (11)*花子が私に毆ってもらった。

        (12)*花子が私にほめてもらった。

        這是因為作為Y的“花子”進入[“YがXに”Vてもらう]句式后,被賦予了AGN=R=C的意義職能,這與第一認知主體為說話人這一認知規(guī)律相矛盾。

        那么,說話人是Y情況又是怎樣的呢。

        (13)花子が私を毆った。

        (14)お母さんは私をほめた。(Google檢索例)

        也許有人對(13)(14)的說法成立與否持否定態(tài)度。確實在日語中同樣的事態(tài)用(15)表達要自然很多。

        (15) 私は花子に毆られた。

        在認知語法中,位于事態(tài)始端被側(cè)面化的參與者一般作為主語存在(山梨正明2001,中村芳久2004)。以此基準看(13)(14)中的ガ格和ヲ格是沒什么問題的。(13)(14)是否合乎日語語法,關(guān)鍵在于如何判斷“私”的性質(zhì)。蘭蓋克認為我們在將某事態(tài)概念化的時候,從凸顯度最高的參與者開始構(gòu)建事態(tài),凸顯度最高的主語叫“第一焦點”。也可以說,主語在事態(tài)整體概念化時起著“參照點”的作用。認知性的凸顯和焦點,與參照點的結(jié)構(gòu)重合度很高。這是因為我們在觀察或是識解外界事物時,最初接觸到的東西會成為凸顯度最高的焦點,然后以此為線索去認知下一個焦點(中村芳久2004:58)。毫無疑問“我”比“花子”更容易成為“參照點”。所謂的參照點是事態(tài)內(nèi)存在的要素。也就是說,“我”比“花子”更容易成為參照點這一結(jié)論的前提是,說話人的“我”作為C從事態(tài)內(nèi)部來描繪事物。換句話說,這種情況是基于認知I模式的事態(tài)識解方法。而(13)(14)中,說話人被概念化成“私”這一詞匯,認知主體獨立于事態(tài)來描述事態(tài)時,位于行為鏈始端的“花子”與受動者的“我”相比,凸顯度自然要高。因此(13)(14)是基于認知D模式的表述。

        說話人為“XがYを”V的論元Y時,加上了モラウ就成為(16)(17)的形式。

        (16)私は花子に毆ってもらった。

        (17)私は花子にほめてもらった。

        根據(jù)圖5受動者Y的 “我”進入行為鏈的始端,作為AGN可以對X施加作用力;作為RE并不表示所有僅為受到從X而來的力動的受動者;作為C于事態(tài)內(nèi)體驗自身與事態(tài)的接近感,也可以叫作評估某種影響性(affectedness)的“受影者”*山田敏弘(2004)在考察非恩惠施益體的意義特征時,采用了“受影者”這樣的概念,但與本研究的“認知主體”并不相同。山田敏弘指出“豐田豐子的分類中,受到間接影響的(事件是說話人意圖的)參與者,即從受影者是否明示這一觀點可以重復捕捉”,但卻沒有明確“受影者”這一概念。感覺像是受到動作影響的“被動作主”與“從事態(tài)中受到了某種影響,根據(jù)捕捉與事態(tài)的關(guān)系認定主體” 混淆了次元不同的主體來論述一樣。。在這種情況下,是否將Y施加于X的作用力側(cè)面化,可以使句子有“使役”和“被動”兩種不同解釋。

        (18)私は花子に(頼んで)毆ってもらった。

        (19)私は花子に(思いがけず)毆ってもらった。

        (20)私は花子に(頼んだ)ほめてもらった。

        (21)私は花子に(思いがけず)ほめてもらった。

        (19)比(21)的認同度低與“毆る”的意義有關(guān)。テモラウ句式從本質(zhì)上說表達的是認知主體與事態(tài)的接近感。“被打”這樣的事態(tài)通常情況下都是我們不愿意接近的。因此,“意外”發(fā)生的“被打”事態(tài)要用被動句“私は思いがけず花子に毆られた”來表達。而他動性與“毆る”相似的“抱く”,由于動詞意義的不同,如(22)(23)所示 “使役性”“被動性”兩個解釋都很自然。

        (22)私は母に(頼んで)抱いてもらった。

        (23)私は母に(思いがけず)抱いてもらった。

        2.2 說話者非“XがYを”V的參與者

        (24)太郎が花子を毆った。

        (25)太郎が花子を助けた。

        將(24)(25)與モラウ進行事態(tài)融合,會發(fā)生格的交替,形成(26)(27)。

        (26)花子が太郎に毆ってもらった。

        (27)花子が太郎に助けてもらった。

        與說話人參與V的事態(tài)的情況一樣,(26)因為“毆る”受到本身意義的影響,難以形成“被動性”的意義,而 (27)“助ける”則有 “使役性”和“被動性”兩種解釋。

        (28)花子が太郎に{頼んで/??思いがけず}毆ってもらった。

        (29)花子が太郎に{頼んで/思いがけず}助けてもらった。

        接下來我們通過與相對的被動句與使役句相比較,來確認テモラウ句中主語“花子”的性質(zhì)。“花子が太郎に毆られた”的認知結(jié)構(gòu)如下。

        這種情況下,認知主體與事態(tài)分離,出于某種原因不是將視線焦點放在行為開始端的參與者,而是放在了末端的參與者位置上。也就是說,在此情況下的“花子”作為受動者被焦點化,成為了認知主體的認知對象,即所謂的客體。而使役句“花子が太郎に毆らせた”的認知結(jié)構(gòu)如下所示。

        “花子”施加作用力于“太郎”,致使“太郎”做出“毆る”的行為,但“被打”的是誰在這個句子中并未明確?!盎ㄗ印辈⒎恰疤伞毙袨榈氖軇诱?。

        3“XがZを”V+もらう

        二項動詞還存在ヲ格名詞為無生命物體的情況(在此我們將“読む、洗う”與“作る、編む”都作為狀態(tài)變化來看待)。 “XがZを”V事態(tài)中僅有一個參與者,在與モラウ事態(tài)融合過程中呈現(xiàn)不同的語義特征。首先我們建構(gòu)“XがZを”V動詞與モラウ事態(tài)融合的過程。

        根據(jù)圖6 “XがZを”V進入テモラウ句式后,V的參與者并沒有增加或改變各自的意義角色,而是在復合事態(tài)內(nèi)產(chǎn)生了新的參與者,增加的是位于行為鏈始端的AGN=R=C的存在。

        圖6 “~がXにZを” Vてもらう句式的語義融合過程

        3.1說話者為“XがZを”V的X

        我們同樣將分成說話人是V的事態(tài)的參與者和不是事態(tài)參與者來進行分析。 “XがZを”V中事態(tài)參與者只有一個,即只有“我”成為X這種模式。

        (30)私が食器を洗った。

        (31)私がケーキを作った。

        根據(jù)圖6新的參與者必須是“我”以外的人物。將這個人物設(shè)為“花子”,放入テモラウ句子結(jié)構(gòu)中生成的(30)(31)是不合語法的。

        (32)*花子が私に食器を洗ってもらった。

        (33)*花子が私にケーキを作ってもらった。

        因為這個“花子”要擔負AGN=R=C的意義角色。但說話者的“我”作為C已然存在,一個句子中無法出現(xiàn)兩個認知主體。

        3.2 說話者未參與“XがZを”V的事態(tài)

        (34)太郎が食器を洗った。

        (35)太郎がケーキを作った。

        這樣的事態(tài)進入テモラウ句式,會分為新參與者為“說話者”或“說話者以外的人”兩種模式。

        (36){私/花子}が太郎に食器を洗ってもらった。

        (37){私/花子}が太郎にケーキを作ってもらった。

        如(38)(39)所示,這些句子具有“使役性”“被動性”兩種意義。

        (38){私/花子}が{頼んで/思いがけず}太郎に食器を洗ってもらった。

        (39){私/花子}が{頼んで/思いがけず}太郎にケーキを作ってもらった。

        由于新增加了一個事態(tài)參與者,モラウ中所有域被激活?!疤嗓衰暴`キを作ってもらった”,可以理解為“我/花子”擁有蛋糕。所有域的有無,成為テモラウ句式與使役句“‘私/花子’が太郎にケーキを作らせた”最大的區(qū)別?!疤嗓耸称鳏蛳搐盲皮猡椁盲俊本渲?,“餐具”成為“變干凈了”的狀態(tài),因此可以理解成“我/花子”受到的是“狀態(tài)變化的結(jié)果”的影響。而且,這個RE同時發(fā)揮著C的職能?!拔摇睘橹髡Z時,認知主體為說話人。而“花子”為主語時,認知主體則是“花子”。即原本并非事態(tài)直接參與者的“我”或“花子”通過テモラウ句式的使用來表述自身與事態(tài)的位置關(guān)系。

        通過與被動句的比較,可以更加清晰地說明這種テモラウ句式的特征。

        (40)花子が太郎に食器を洗ってもらった。

        ―?花子が太郎に食器を洗われた。

        (41)花子が太郎にケーキを作ってもらった。

        ―?花子が太郎にケーキを作られた。

        我們將 “花子が太郎にケーキを作られた”這一句在雅虎智慧袋上向日本人做自然度的調(diào)查。在回收的15份回答中,10人說“有點奇怪”,2人說“也不能說這句話不可以說”,3人回答“非常自然”。并指出“花子が太郎にケーキを作られた”在一般情況下不太出現(xiàn),但在特別的事情發(fā)生時(例如,蛋糕不好吃,或者花子非常想做蛋糕但結(jié)果太郎搶做了)是可以使用的。

        (41)中テモラウ句式和被動句式的差別在于,原本與“太郎制作蛋糕”這一事態(tài)無關(guān)的“花子”,發(fā)揮著不同的語義職能。由于“太郎制作蛋糕”的事態(tài)與テモラウ句式的語義融合,所有域被激活,讓新的參與者“花子”接受了“蛋糕”。換句話說,“花子”不僅僅是主觀地感受“太郎制作蛋糕”這一事態(tài)與自身關(guān)系的認知主體,還實實在在地成為“蛋糕”的接受者?;诳陀^事實的主觀評價,其意義的讀取就比較自然。而被動句中“花子”與“蛋糕”是沒有直接關(guān)系的,也就是說, “花子”只是事態(tài)的評價主體,與事態(tài)并沒有直接關(guān)系。如果語境不明了,評價主體和事態(tài)的關(guān)聯(lián)從何而來就會變得模糊。這種被動句的認知結(jié)構(gòu)可以用Kemmer(1993)的感情經(jīng)歷者和原因之間的雙向關(guān)系圖說明。

        上圖的雙向虛線箭頭分別表達了原因?qū)w驗者的影響和經(jīng)驗者對原因的認識?!盎ㄗ婴嗓衰暴`キを作られた”的認知圖式能夠基于上圖來構(gòu)建。

        圖7 “花子が太郎にケーキを作られた”

        在使役句中也有表述這種位置關(guān)系的句子結(jié)構(gòu)。如(42)

        (42)花子は太郎にケーキを作らせた。

        使役句與被動句不同的是,“花子”不是間接地與事態(tài)關(guān)聯(lián),而是直接參與到事態(tài)之中。但是與テモラウ句式不同的是,“花子”雖然是作為射體的AGN,但既不能成為“蛋糕”相關(guān)的接受者RE,也不能成為認知事態(tài)的主體C。換句話說,在使役句中,除力動域以外,所有域和利害域是沒有被激活的。

        圖8 “花子が太郎にケーキを作らせた”

        3.4“Xが”V+もらう

        一項動詞可以分為行為動詞和非行為動詞。行為動詞又可分為“自發(fā)的意志”(initiative)和非“自發(fā)的意志”。接下來對“‘Xが’V+もらう”的分析將基于X的“生命性的有無”和“自發(fā)意志性的有無”進行。首先,是有“自發(fā)意志性”的行為動詞。圖9表示“~がXに”Vてもらう句式的語義融合過程。

        這一類動詞可以以「帰る」「笑う」*雖說「*太郎が思わず帰った」不合語法,但「太郎が思わず笑った」可以成立。所以說「帰る」不能作為無意志動詞使用,「笑う」則可以。等為例說明。

        (43)太郎が帰った。

        (44)太郎が笑った。

        根據(jù)圖9(45)(46)所表示的復合事態(tài)中新增了一個參與者,并占據(jù)了行為鏈的始端和尾端。之所以用虛線的雙箭頭和波浪線箭頭將這個新參與者與X相連接,是因為其與X并沒有構(gòu)成事態(tài)內(nèi)容層面的關(guān)聯(lián)。新的參與者既可以是說話者,也可以是說話人者外的主體。

        (45){私/花子}が太郎に帰ってもらった。

        圖9“~がXに”Vてもらう句式的語義融合過程

        (46){私/花子}が太郎に笑ってもらった。

        (45)(46)只能讀取到“被動”義。

        (47){私/花子}が太郎に{頼んで/??思いがけず}帰ってもらった。

        (48){私/花子}が太郎に{頼んで/??思いがけず}笑ってもらった。

        原本與事態(tài)無關(guān)的“我/花子”與“太郎回去”“太郎笑”之間,出于某種原因在認知主體的識解過程中產(chǎn)生了關(guān)聯(lián)。從(47)(48)來說其理由是“花子”的致使力。與使役句「太郎を帰らせた/笑わせた」不同的是,テモラウ句式主要表現(xiàn)致使者如何識解這一事態(tài)。使役句中只有力動域,而處于力動域內(nèi)的始端的主體是“我/花子”。テモラウ句則存在力動域和利害域,并且位于各域始端的主體是不同的。即“(私/花子)が太郎に帰ってもらった”句子中,位于力動域內(nèi)的始端的主體依然是“太郎”不變,由于新的參與者的加入,被激活的利害域中出現(xiàn)了受影響者,而作為利害域的始端主體的“我/花子”,不僅是致使者還是認知主體。

        主體不具備“自發(fā)意志性”動詞可以以“増える”“咲く”等為例。這樣的主體用X’來表示。

        (49)會員が増えた。*會員に増えてもらった。

        (50)花が咲いた* 花に咲いてもらった。

        “X’が”V的語義結(jié)構(gòu)モラウ的語義結(jié)構(gòu)

        圖10 “X’が”V+もらう的認知語義結(jié)構(gòu)

        這類動詞之所以難以與モラウ產(chǎn)生語義融合是因為,X’與モラウ的意義結(jié)構(gòu)中沒有可以匹配的論元。因此,不具備“自發(fā)意志性”的主體是無法進入到テモラウ句式中的。

        高見健一·加藤礦三(2001)指出,テモラウ表現(xiàn)的基本含義中,具備是否是為受益者進行某行為這一要素。不是為了受益者進行的事件與テモラウ難以共起。但是如果上下文中有明確的利益含義的話,就容易設(shè)定受益對象。如(51)(52)和(53)(54)的對比可以看出文脈對テモラウ使用的影響。

        (51)あの嫌な奴に死んでもらった。

        (52)あんな嫌な奴には、いっそ死んでもらったほうが、みんな喜ぶじゃないでしょうか。

        (53)*雪に溶けてもらった。

        (54)早く雪に溶けてもらい、美しい春の訪れが見たいものだ。

        高見健一·加藤礦三(2001)還指出,“~てもらう”使用合適與否,,“利益”的意義因素與“感謝/幫助”的意義要素相比,貢獻度更高。從例句中看出最重要的是,在做過修改的句子(52)(54)中,テモラウ不是主句,而是在從句中出現(xiàn)。還有就是都表示愿望,即未實現(xiàn)的事態(tài)。這樣就如同“委托”一樣,“愿望”也就成了使非事態(tài)參與者C與事態(tài)接近的動機之一。

        4小結(jié)

        從以上論證可知テモラウ句式的特征如下所示。*AGN(AGENT):意志性行為的主體,一般為人。通過與個別物體的物理接觸傳送能量及施加影響。RE(PATIENT):處于AGENT的對立面,受到傳送能量的影響可發(fā)生變化。日語授受動詞句中涉及到的領(lǐng)受者(RECIPIENT)也屬于此類。M(MOVER):也是行為受體的一種,能接受能量、移動位置。EX(EXPERIENCER):產(chǎn)生感知、情緒性心理活動的人。本文將其與認知主體(conceptualizer)視為同一概念。tr(TRAJECTOR):認知域中被側(cè)面化(profile)的存在中相對突出的認知對象。lm(LANDMARK):處于背景狀態(tài)下的認知對象。進入テモラウ句式的動詞“Xが~”V的X有兩個限制。一個是X必須是具有“自發(fā)意志性”的主體。另一個是“X≠我”。“X=我”的事態(tài)之所以與テモラウ難以發(fā)生共起是因為,兩個事態(tài)融合的過程中,“我”最終占據(jù)了二次動作主的位置,與認知主體自身變成參照點識解事態(tài)的原則相互矛盾。②テモラウ句中產(chǎn)生了格的交替。雖然這可以作為和語態(tài)相關(guān)的問題來看待,但從原本沒有利害域的“Xが~~”V事態(tài)與テモラウ結(jié)合后而產(chǎn)生了具備而來利害域來看,可以說テモラウ句式具備將認知D模式下的事態(tài)概念轉(zhuǎn)化成認知I模式的功能,從而表達認知主體與客觀事態(tài)的關(guān)聯(lián)。具有兩個參與者的客觀事態(tài),通過與モラウ的語義角色重合,其中一個參與者被賦予認知主體的語義角色。而只有一個參與者的客觀事態(tài),通過與モラウ的語義角色重合,則在事態(tài)中添加了新的參與者,發(fā)揮著認知主體的意義功能。

        參考文獻:

        池上嘉彥監(jiān)修,中村芳久編. 2003.シリーズ認知言語學入門第5巻 認知文法論Ⅱ[M].東京: 大修館書店,

        奧津敬一郎,徐昌華. 1982.「~てもらう」とそれに対応する中國語表現(xiàn)-“請”を中心に-[J].日本語教育 (46):92~104

        許明子. 2000.テモラウと受身文の関係について[J].日本語教育(105):1~9

        高見健一,加藤鉱三. 2001.「~てくれる/もらう」表現(xiàn)の基本的意味[J].月刊言語.vol30(9):96~101

        豊田豊子. 1974.補助動詞「やる·くれる·もらう」について[J].東京外國語大學外國語學部付屬日本語學校,日本語學校論集 (1):77-96

        中村芳久. 2001.二重目的語構(gòu)文の認知構(gòu)造―構(gòu)文內(nèi)ネットワークと構(gòu)文間ネットワークの癥例[J].認知言語學論考 (1):59-109

        益岡隆志. 2001.日本語における授受動詞と恩恵性[J].月刊言語.vol30(5):26-32

        松浦とも子. 2004.「使役型てもらう」構(gòu)文の日中対照研究―中國語母語話者の授受表現(xiàn)における母語の影響―[J].早稲田大學日本語教育研究 (5):73-98

        三宅知広. 1996.日本語の受益構(gòu)文について[J].國語學. (186):92-104

        宮地裕. 1965.「やる·くれる·もらう」を述語とする文の機能について[J].國語學(63):21-33

        山田敏弘. 2004.日本語のベネファクティブ―「てやる」「てくれる」「てもらう」の文法―[M]. 東京:明治書院

        陳訪澤,楊柳. 2011.日語授受動詞三分化的認知基礎(chǔ)與句法結(jié)構(gòu)[J].外語教學與研究(1):58-65

        楊柳.2015.日語收受動詞的認知語義結(jié)構(gòu)和句式特征[J].解放軍外國語學院學報(2):32-37

        責任編校:肖誼

        中圖分類號:H363

        文獻標志碼:A

        文章編號:1674-6414(2016)03-0054-08

        收稿日期:2016-02-28

        作者簡介:楊柳,女,湖南師范大學外國語學院日語系講師,博士,碩士生導師,主要從事日語語言學、漢日語言對比研究。

        OnSemanticRoleConflationinJapanese“Temorau”Form

        YANG Liu

        Abstract:As the give-receive verb “morau” in Japanese has the unique cognitive semantic feature, AGN=EX=RE, its auxiliary form “temorau” plays the function of turning the event conceptualization form the cognitive Model D into the cognitive Model I, thus showing the closeness between the conceptualizer and the event. Through the role conflation with “morau”, one of the two participants in the event has the semantic role of the conceptualizer. A new participants is added to the one participant event and plays the semantic role of the conceptualizer.

        Key words:“temorau”; role conflation; conceptualizer; semantic feature

        猜你喜歡
        語義特征
        商務(wù)日語函電的文體特征淺析
        網(wǎng)絡(luò)流行語“也是醉了”中“也”字初探
        淺談現(xiàn)代漢語中名詞作謂語現(xiàn)象
        淺析網(wǎng)絡(luò)用語中的新興結(jié)構(gòu)“第二最NP”
        動態(tài)助詞“了”、“過”的對比分析與對外漢語教學
        漢語足部運動詞的空間隱喻研究
        考試周刊(2016年52期)2016-07-09 19:12:11
        淺談“吃了他三個蘋果”結(jié)構(gòu)
        屬性名詞的鑒定框架研究
        “X+姐”類詞語語義演變新探
        文教資料(2014年18期)2014-11-13 05:12:20
        介詞“朝、向、往”的句法語義比較研究
        文教資料(2014年3期)2014-08-18 03:46:53
        国产一区二区三区免费小视频| 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽| 国产精品一区二区电影| 69堂在线无码视频2020| 高清中文字幕一区二区三区| 在线观看免费无码专区| 国产成人精品日本亚洲| 99精品久久久中文字幕| 国产伦精品一区二区三区| 少妇高潮av久久久久久| 最新国产乱人伦偷精品免费网站 | 亚洲不卡电影| 丰满少妇av一区二区三区| 人人超碰人人爱超碰国产| 亚洲国产韩国欧美在线| 中文乱码字幕高清在线观看| 99麻豆久久精品一区二区| 日韩久久无码免费毛片软件| 伊人蕉久中文字幕无码专区| 精品的一区二区三区| 成av人片一区二区久久| 无码区a∨视频体验区30秒| 99久久婷婷国产综合亚洲91| 日本熟妇高潮爽视频在线观看| 免费在线观看播放黄片视频| 女人高潮被爽到呻吟在线观看| 国产成人av综合亚洲色欲| 青青草成人免费播放视频| 国产69精品久久久久9999apgf| 精品国产18久久久久久| 人妻无码AⅤ中文系列久久免费| 青青草视频是针对华人| 亚洲娇小与黑人巨大交| 91网站在线看| 日本一区二区在线播放| 亚洲午夜成人精品无码色欲| 一本色道久久综合狠狠躁| 国产三级伦理视频在线| 婷婷色婷婷开心五月四| 免费a级毛片出奶水| 久久精品视频按摩|