趙君玲
摘要:元話語(metadiscourse)被稱為“關(guān)于話語的話語”,可幫助實(shí)現(xiàn)作者和讀者之間的互動(dòng)。本文將運(yùn)用Hyland的元話語分析模式,通過定量和定性分析法,探索互動(dòng)元話語在美國企業(yè)簡(jiǎn)介中的使用情況及分布特征。一方面,旨在揭示元話語如何幫助建立作者與讀者之間的互動(dòng)關(guān)系。另一方面,旨在為今后中國企業(yè)設(shè)計(jì)英文簡(jiǎn)介提供一定的借鑒。
關(guān)鍵詞:元話語;美國企業(yè)簡(jiǎn)介;人際互動(dòng)一、引言
元話語作為話語分析的一個(gè)領(lǐng)域,近年來成為一個(gè)新的研究熱點(diǎn)。元話語的最初研究始于學(xué)術(shù)領(lǐng)(Swales,1990),后來逐漸擴(kuò)展到經(jīng)濟(jì)、教育和廣告等各個(gè)領(lǐng)域。國內(nèi)學(xué)者(曹鳳龍, 2009; 周岐軍, 2014)對(duì)比分析不同文化下大學(xué)生論文寫作中元話語的使用狀況。此外,對(duì)新聞評(píng)論的元話語研究也有一些研究(柳淑芬, 2013; 黃勤, 2014)。鑒于對(duì)企業(yè)簡(jiǎn)介中的元話語研究相對(duì)較少,本文將運(yùn)用Hyland的人際元話語分析模式,探索互動(dòng)式元話語在美國企業(yè)簡(jiǎn)介中的使用情況及分布特征?;?dòng)式元話語包括:模糊語,如might, perhaps, about等;表強(qiáng)調(diào)的詞語,in fact, definitely;表態(tài)度的詞語,unfortunately, surprisingly;作者自稱語,I, we;表關(guān)系建立的詞,如consider, note, you等。
二、語料收集和研究方法
為了探索互動(dòng)式元話語在美國企業(yè)簡(jiǎn)介中的分布特征和使用情況,本文從2015年財(cái)富世界500強(qiáng)企業(yè)中隨機(jī)選取25個(gè)美國企業(yè)簡(jiǎn)介組成一個(gè)小型語料庫,語料總字?jǐn)?shù)為9274,平均每篇為370字。為了提高語料的效度和信度,所選取的公司包括能源、零售、航空、保險(xiǎn)業(yè)等各領(lǐng)域。本研究參照Hyland的分類標(biāo)準(zhǔn),首先使用Antcoc工具,運(yùn)用其檢索功能,查找出所要分析的元話語詞,為了使得數(shù)據(jù)更加精確,還使用了人工統(tǒng)計(jì)的方法來核對(duì)數(shù)據(jù)。
三、結(jié)果和討論
通過對(duì)數(shù)據(jù)庫的語料進(jìn)行分析統(tǒng)計(jì),在所選取的25篇企業(yè)簡(jiǎn)介中,互動(dòng)式元話語出現(xiàn)的頻率為532。其中,作者自稱語所占比例最高,為70.5%,表強(qiáng)調(diào)和表態(tài)度的元話語分別占2.8%和3.0%,模糊語為13.2%,表建立關(guān)系的元話語占10.5%。
互動(dòng)式元話語的作用是作者建立和讀者的關(guān)系。從上述數(shù)據(jù)中可以得知企業(yè)簡(jiǎn)介中運(yùn)用較多的互動(dòng)式元話語,從而拉近作者和讀者的關(guān)系,使得讀者更容易被作者所寫內(nèi)容吸引。通過互動(dòng)式元話語的使用,企業(yè)能更好地實(shí)現(xiàn)和讀者地交流,達(dá)到宣傳自身、勸說讀者的作用。
(一)表模棱兩可的詞語
在美國企業(yè)簡(jiǎn)介中,模糊標(biāo)記語所占比例很大,僅次于作者自稱語。在一些特殊語境下,模糊標(biāo)記語通過表達(dá)模糊語義,實(shí)現(xiàn)人際互動(dòng)功能。一方面,模糊暗示語可以發(fā)揮誘導(dǎo)作用,引導(dǎo)讀者去更深入地了解企業(yè);另一方面,模糊語可以保護(hù)作者自己,使其處于進(jìn)退自如的地位。例如,Its in these areas where at least 75 percent...(John Deere)這句中的例句中的 “at least”是表示模棱兩可的詞,它們一般出現(xiàn)在數(shù)字的前面,用來表示說話人對(duì)一些不確定性的規(guī)避。因?yàn)槭袌?chǎng)變幻莫測(cè),公司也可能會(huì)遇到一些挫折,這些詞的使用讓讀者感覺此公司更謙虛,提升了公司形象。
(二)表強(qiáng)調(diào)的詞語
表強(qiáng)調(diào)的元話語可以使作者更加肯定自己所要表達(dá)的信息,增強(qiáng)語氣,如 “must”, “uniquely”, “in fact”。在表達(dá)一些重要信息時(shí),企業(yè)簡(jiǎn)介中就會(huì)出現(xiàn)表強(qiáng)調(diào)的元話語來引起讀者的注意,讓對(duì)方關(guān)注這類重要信息。此外,強(qiáng)調(diào)標(biāo)記語降低了話語被否定的可能性,從而加強(qiáng)對(duì)讀者的說服作用。這類元話語在語料庫中占元話語的比例為2.8%。在We purchase all branded pharmaceuticals only directly from the products manufacturer這句中,“only”說明企業(yè)對(duì)自己所購藥品的嚴(yán)格要求。通過使用這些元話語,公司提升了自己在消費(fèi)者中的形象。
(三)表態(tài)度的元話語
表態(tài)度的元話語表明作者的情感和態(tài)度。通過這類元話語的使用,作者可以很清楚地向作者展示自己的態(tài)度,達(dá)到宣傳自己公司的目的。但是,我們從數(shù)據(jù)中可以看出態(tài)度標(biāo)記語所占的比例并不高,原因是公司簡(jiǎn)介是一種客觀性很強(qiáng)的文體。在所選取的語料中,表態(tài)度的元話語出現(xiàn)16次,所占比例為3.0%。例如,New York Life proudly sponsors ERGs,此句中的“proudly” 說明了作者對(duì)自己公司的肯定,這些都間接地宣傳了公司,吸引更多消費(fèi)者。
(四)作者自稱語
作者自稱語是指作者使用第一人稱語,如 “we”, “our”, “us”, “I”等詞來表達(dá)自己在文中的存在。作者自稱語在美國企業(yè)簡(jiǎn)介中大量使用,幾乎每個(gè)企業(yè)簡(jiǎn)介中都會(huì)多次出現(xiàn)作者自稱語,所占比例為70.5%。通過使用此元話語,作者可以更直接地把自己融入到語篇中和讀者進(jìn)行交流。使用最多的作者自稱語 “we” 實(shí)際上既表示公司,同時(shí)也包括公司的所有員工,體現(xiàn)了這個(gè)公司的包容性,因此能夠引起讀者的共鳴,吸引更多的潛在消費(fèi)者。
(五)表關(guān)系建立的元話語
表建立關(guān)系的元話語指作者在話語中明確提及讀者,把讀者也作為話語參與者,引起讀者的注意,如使用 “you”, “your”。此外,還使用一些介入語,如 “you can see that”等,來引起讀者的注意,把讀者融入到話語中,拉近了和讀者的距離,實(shí)現(xiàn)了作者和讀者的互動(dòng)。例如, 在It's You, It's Me, It's All of Us! 這一句中就出現(xiàn)了兩次這樣的元話語,使得企業(yè)簡(jiǎn)介加受到讀者青睞。
四、結(jié)語
元話語的使用增進(jìn)讀者和作者之間的有效交流,因此在一些語篇中得到廣泛應(yīng)用。本文以Hyland的元話語分析模式為框架,對(duì)收集的美國企業(yè)簡(jiǎn)介中的互動(dòng)式元話語進(jìn)行了分析。經(jīng)過分析發(fā)現(xiàn),美國企業(yè)簡(jiǎn)介中較多地使用互動(dòng)式元話語,說明企業(yè)簡(jiǎn)介具有很強(qiáng)的人際互動(dòng)功能。各類元話語的使用都有助于實(shí)現(xiàn)讀者和作者之間的交流。希望本研究能提高我們對(duì)企業(yè)簡(jiǎn)介中元話語的關(guān)注,同時(shí)為中國企業(yè)英文簡(jiǎn)介提供一定的借鑒,以期中國企業(yè)在設(shè)計(jì)企業(yè)簡(jiǎn)介時(shí)能有效地運(yùn)用元話語實(shí)現(xiàn)和讀者之間的互動(dòng)。本研究所選取的語料數(shù)量有限,所得到的研究結(jié)果還需要在更大的語料庫中進(jìn)行驗(yàn)證。此外,鑒于元話語分類的復(fù)雜性和開放性,對(duì)語料中元話語數(shù)量統(tǒng)計(jì)可能存在一定的誤差,對(duì)研究結(jié)果造成一些影響。
參考文獻(xiàn):
[1]Hyland, K. (2005). Metadiscourse: Exploring writing in interaction. London: Continuum.
[2]Vande Kopple & William J. (1985). Some exploratory discourse on metadiscourse. College Composition and Communication, 36, 82-93.
[3]高健. 元話語研究—理論與實(shí)踐[M].南京:東南大學(xué)出版社, 2009.
[4]廖乙翰. 基于小型語料庫檢索對(duì)英文企業(yè)簡(jiǎn)介的文體分析[J].黑龍江對(duì)外經(jīng)貿(mào), 2010(5).