亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        關(guān)于科技英語翻譯理論和實踐的關(guān)系及應用

        2016-05-30 16:04:45張瑩
        校園英語·上旬 2016年2期
        關(guān)鍵詞:實踐應用

        【摘要】近年來,科技英語翻譯理論有了新的突破,變譯理論應運而生。全譯理論和變譯理論皆是科技英語翻譯的重要理論,翻譯理論是一般翻譯理論,變譯理論是全譯理論的補充和說明,全譯理論和變譯理論對科技英語翻譯的應用具有重要的作用。文章對全譯理論和變譯理論做了簡要的對比分析,并分析了科技英語翻譯理論和實踐的關(guān)系。

        【關(guān)鍵詞】科技英語翻譯理論 全譯和變譯 實踐應用

        引言

        隨著科學技術(shù)的不斷發(fā)展,人們的生活和生產(chǎn)各方面越來越離不開科技的支持。以科技為中心的各企業(yè)發(fā)展速度加快,逐漸走向世界各地。為了更好的加強與外界的交流,實現(xiàn)無障礙溝通與交易,科技英語逐漸發(fā)展起來。所謂科技英語即是指與科技相關(guān)的專業(yè)英語,科技英語翻譯包括對科學技術(shù)報告的翻譯等,也包含科技英語相關(guān)的論文著作的翻譯??萍加⒄Z應用的廣泛性促使科技英語翻譯受到重視,越來越豐富的科技英語翻譯理論開始形成,對促進科技英語翻譯的發(fā)展有著重要作用。

        一、科技英語翻譯理論與實踐的關(guān)系

        語言翻譯是為了加強不同語言國家或地區(qū)相互之間的交流。在翻譯的過程中,翻譯人員不僅要將語言的字面意識翻譯成相應的文字,還需要對雙方的地域差異性形成一定的了解,反映出各地或各國不同的文化環(huán)境??萍加⒄Z翻譯同樣如此。科技英語多用于科技市場,具有加強的專業(yè)性,豐富的科技英語翻譯理論對翻譯人員的翻譯工作具有較強的指導作用。翻譯人員可以根據(jù)翻譯理論的要求,充分考慮到翻譯雙方主體所處的地域文化差異性,通過合理轉(zhuǎn)換句子的語法成分、結(jié)構(gòu)等,滿足雙方閱讀和理解的需求。

        二、全譯理論和變譯理論

        全譯理論指的是在翻譯過程中,盡量完全“保全”語言的真實內(nèi)涵。比較著名的全譯理論有尤金·奈達的“功能對等理論(functional equivalence)”和克里斯蒂娜·諾德的“功能翻譯理論(functionalism)”等。從理論上來說,全譯理論是在構(gòu)建完美的翻譯體系,能夠?qū)⒅形倪M行對等翻譯,實現(xiàn)原文和譯文在句法、文體、意義等方面的一致性。然而,無論是尤金·奈達的“功能對等理論”還是克里斯蒂娜·諾德的“功能翻譯理論”都在一定程度上忽略了地域文化差異性對翻譯的影響。語言受地域文化的影響也是具有地區(qū)差異性的,單從這方面而言,就不可能做到完全按照原文的意思翻譯出來。舉個最簡單的例子,“black bread”按照全譯翻譯就會變成“黑面包”,使人無法理解,這也說明,全譯在某些特定的時候甚至有可能成為錯誤的英語翻譯。

        變譯理論(Variation Translation Theory)實際上使全譯理論的補充和說明,變譯理論的概念是在某些特殊的英語翻譯情形下,合理采用變通的方式對原文進行翻譯。變譯與全譯是相輔相成的,二者缺一不可,變譯的應用也必須是在保全整體意思的前提下進行的適當?shù)淖儎?。例如,在這樣一段話中: We …agriculture, rural areas and farmers, and continue making reforms in rural systems and innovations in rural institutions to bring about a rapid and significant change in the overall appearance of the countryside.實際上,這段話描述的是我國農(nóng)業(yè)報告中的相關(guān)內(nèi)容,在英語描述中我們可以明顯發(fā)現(xiàn)有這幾個詞“countryside”、“rural”,同樣是對我國漢字“農(nóng)”的描述,變譯翻譯不僅增強了語言的針對性,還避免了語言的重復,提升了語言翻譯的水平。

        對比全譯理論和變譯理論可以看出,全譯理論具有一般適用性,可以保證翻譯內(nèi)容的一致性和有效性,對于提高英語翻譯的質(zhì)量有著重要作用。然而,全譯理論基本上都沒有考慮到地域文化對文化的影響。各地文化的異同將會直接影響人們對翻譯內(nèi)容的理解,需要翻譯人員對其中的語言進行再次翻譯,這也就是變譯理論產(chǎn)生的根源。變譯理論是在全譯理論的基礎(chǔ)上的補充,通過變譯理論對科技英語進行翻譯能夠更加有效提高語言的準確性和針對性。

        三、科技英語翻譯理論的應用

        1.闡譯應用?!瓣U譯”顧名思義,指的是必須對文章中的某些特別詞匯或者專業(yè)術(shù)語進行闡述翻譯,這種翻譯方法是為了使讀者更加清晰的了解句子所表達的真正內(nèi)涵。闡譯作為變譯理論中的重點,對科技英語翻譯應用具有重要的意義。這是由科技英語翻譯的特點所決定的。眾所周知,科技是專業(yè)性非常強的學科,在實際的應用中會涉及眾多的專業(yè)用語,如“調(diào)頻”、“通訊衛(wèi)星”等等。一般人對于這些科技專業(yè)名詞以及縮寫形式等并不是很熟悉,因此,在進行科技英語翻譯中有必要對這類專業(yè)詞匯進行闡述并翻譯。例如,IMBA指的是游戲中不平衡設(shè)定,翻譯過程中就必須對IMBA這個詞匯進行詳細的描述。又如,在這段話中“The northern half of Mars looks younger because it has fewer impact craters”出現(xiàn)了“impact craters”這個詞,其詞意為隕石坑,但是為了使讀者對隕石坑有所了解,翻譯人員就在譯文中加入了對隕石坑的描述“隕石撞擊而形成的環(huán)形凹坑”,即是對隕石坑進行了闡譯。

        2.摘譯的應用。摘譯指的是對句子中的部分成分進行摘除翻譯,但不會影響句子的完整意思。摘譯在科技英語翻譯中的應用也較為廣泛。摘譯可應用于個別句子中也能夠應用于句群或者篇章中。對于個別句子的摘譯主要需要考慮句子的語法。我們知道,與漢語相比,英語具有較為復雜的語法知識,且應用非常廣泛,例如主謂倒裝句式、定語從句、時間或原因等狀語從句、復合句式等等。英語的句子結(jié)構(gòu)的復雜性要求譯者在翻譯時要合理進行摘譯,根據(jù)句意來合理進行刪減。句群或者篇章的摘譯主要體現(xiàn)在句子的過渡中,對于過渡句的翻譯可以適當進行摘譯,既不會改變愿意,還能夠使句子更加簡潔,讓讀者一目了然。

        例如,在翻譯這段話時:“ you have equal pulls forces from all directions, says Geza Gyuk, the director of astronomy at the Adler Planetarium in Chicago.”我們可以發(fā)現(xiàn)這段話是由多個句子組成,其中第一句是中心句,后面的句子都是圍繞著中心句進行的補充闡述,因此,在翻譯過程中,我們可以根據(jù)對句子的理解,適當刪減其中的信息,例如刪減其中的“says Geza Gyuk”等,直接翻譯其他句子內(nèi)容。摘譯的主要作用即是通過適當?shù)膭h減,使翻譯的句子更加簡潔明了,更加方便讀者閱讀。

        四、結(jié)語

        綜上所述,科技英語翻譯必須要合理運用翻譯理論。目前關(guān)于科技英語翻譯理論主要有全譯和變譯兩種,變譯理論是全譯理論的補充,在翻譯過程中適當運用變譯理論能夠使譯文更加簡潔明了,滿足讀者的閱讀需求。變譯理論的主要應用在于闡譯的應用和摘譯應用,在科技英語翻譯中需要翻譯人員根據(jù)具體情況的不同需要采用不同的翻譯理論。因此,未來的科技英語翻譯需要進一步加強翻譯人員的專業(yè)素質(zhì),翻譯人員必須堅持與時俱進,掌握最新翻譯理論,運用適當?shù)姆g理論對科技英語進行翻譯,提高科技英語翻譯的準確性。

        參考文獻:

        [1]金玉梅.科技英語翻譯在功能翻譯理論指導下的實踐研究[J].湖北函授大學學報,2014,19:164-165.

        [2]高梅.科技英語漢譯中卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換理論的應用探析[J].時代文學(下半月),2015,03:116-117.

        [3]徐雅楠.基于翻譯理論的英語教學實踐——評《專用英語翻譯理論與實踐》[J].中國教育學刊,2015,08:123.

        [4]黃林娟,劉芹.淺談功能對等理論在科技英語翻譯中的應用——以科技英語長句漢譯為例[J].語文學刊(外語教育教學), 2013,08:48-50.

        作者簡介:張瑩(1986.2.26-),女,北京人,高級主管,研究方向:商務(wù)英語。

        猜你喜歡
        實踐應用
        面向供電可靠性的配電網(wǎng)規(guī)劃方法與實踐應用
        思維可視化在初中物理教學中的實踐與應用
        啟發(fā)式教學法在聲樂教學中的實踐應用探析
        戲劇之家(2016年22期)2016-11-30 18:41:53
        羈押必要性審查的實踐應用探討
        小學語文教學中情景教學法的實踐應用研究
        新聞專業(yè)實際應用課程《新聞寫作學》課堂教學模式改革探索
        價值工程(2016年30期)2016-11-24 14:51:26
        互動教學在初中英語教學中的應用研究
        網(wǎng)絡(luò)實戰(zhàn)法在電子商務(wù)課程中的實踐應用
        職教論壇(2016年23期)2016-11-19 09:52:04
        高中英語課堂中反思性教學應用策略分析
        游戲在小學英語教學中的應用
        久久免费区一区二区三波多野在| 国产在线一区二区三区四区| 亚洲中文无码av永久| 97碰碰碰人妻无码视频| a级国产乱理伦片在线播放| 国产一区二区三区美女| 日韩亚洲中文图片小说| 亚洲高清在线视频网站| 免费精品人妻一区二区三区| 久久久99精品成人片| 精品久久香蕉国产线看观看亚洲| 伊人色综合九久久天天蜜桃| 精品无码久久久九九九AV| 国产一级片内射在线视频| 男女搞基视频免费网站| 久久精品免费中文字幕| 国产免费拔擦拔擦8x高清在线人| 午夜精品久久久久久中宇| 日韩中文字幕不卡网站| 青青草原亚洲在线视频| 国产av丝袜熟女丰满一区二区| 国产精品久久久久久人妻无 | ā片在线观看免费观看| 国产99r视频精品免费观看| 国产精品女同久久免费观看| 国产在线视频一区二区三区| 校园春色人妻激情高清中文字幕| 欧美亚洲国产一区二区三区| 日韩av高清无码| 久久久久久久国产精品电影| 青青草在线成人免费视频| 中文字幕乱码在线人妻| 青青青爽在线视频观看| 2019年92午夜视频福利| 午夜福利影院不卡影院| 亚洲国产精品天堂久久久| 日韩精品亚洲一区二区| 风韵多水的老熟妇| 国产乱人视频在线看| 国产香蕉一区二区三区| 国产免费人成视频在线|