亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        莫迪亞諾新聞報(bào)道的批評(píng)性話語(yǔ)分析

        2016-05-19 03:40:10董喜春
        關(guān)鍵詞:意識(shí)形態(tài)新聞報(bào)道

        張 華,董喜春

        (西安工業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,西安 710021)

        ?

        莫迪亞諾新聞報(bào)道的批評(píng)性話語(yǔ)分析

        張華,董喜春

        (西安工業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,西安 710021)

        摘要:為了分析莫迪亞諾獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的新聞報(bào)道中的意識(shí)形態(tài),以《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《華盛頓郵報(bào)》的新聞報(bào)道為研究對(duì)象,使用Halliday的系統(tǒng)功能語(yǔ)法工具,從分類(lèi)系統(tǒng)、及物系統(tǒng)兩個(gè)角度進(jìn)行語(yǔ)篇解讀.結(jié)果分析發(fā)現(xiàn):《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道多選用中性詞對(duì)事件報(bào)道,比較客觀;《華盛頓郵報(bào)》運(yùn)用了大量的帶有感情色彩的詞匯體現(xiàn)了作者的傾向.因此,在閱讀新聞時(shí),應(yīng)充分認(rèn)識(shí)到報(bào)道中隱含的立場(chǎng)和意識(shí)形態(tài).

        關(guān)鍵詞:批評(píng)性話語(yǔ)分析;新聞報(bào)道;分類(lèi)系統(tǒng);及物系統(tǒng);意識(shí)形態(tài)

        在當(dāng)代話語(yǔ)權(quán)體系中,以英語(yǔ)為工具的美國(guó)主流媒體占據(jù)主導(dǎo)地位,其目的在于為其國(guó)家和階級(jí)利益服務(wù)[1].他們通過(guò)對(duì)話語(yǔ)的操控來(lái)影響人們的價(jià)值觀和信念,并使其自然化。新聞報(bào)道這一典型話語(yǔ)工具,看似客觀、公正、中立,使得讀者忽略了其報(bào)道中隱藏的立場(chǎng)和觀點(diǎn),往往被其誘導(dǎo)并潛移默化受其影響.

        為了認(rèn)識(shí)新聞報(bào)道中隱藏的立場(chǎng)、傾向及意識(shí)形態(tài),人們使用批評(píng)性話語(yǔ)分析來(lái)揭示意識(shí)形態(tài)是如何作用于新聞?wù)Z篇,新聞?wù)Z篇是如何反映意識(shí)形態(tài)[2].目前,對(duì)新聞話語(yǔ)的批評(píng)性分析中,大都借助Halliday 的系統(tǒng)功能語(yǔ)法,文獻(xiàn)[3]對(duì)于美國(guó)轟炸利比亞以及有關(guān)性別方面的新聞報(bào)道進(jìn)行了批評(píng)話語(yǔ)分析;文獻(xiàn)[4]討論種族和性別方面的新聞報(bào)道隱藏的意識(shí)形態(tài);文獻(xiàn)[5]對(duì)有關(guān)中國(guó)東盟關(guān)系方面的新聞標(biāo)題進(jìn)行了批評(píng)性話語(yǔ)分析;文獻(xiàn)[6]對(duì)英語(yǔ)新聞中有關(guān)“中國(guó)夢(mèng)”話語(yǔ)進(jìn)行了批評(píng)分析.縱觀目前的研究,可以發(fā)現(xiàn)這些研究都是從分類(lèi)、及物系統(tǒng)、情態(tài)系統(tǒng)、主術(shù)位結(jié)構(gòu)等宏觀角度進(jìn)行.然而由于新聞報(bào)道立場(chǎng)的隱蔽性,從宏觀角度不易清晰展現(xiàn)新聞報(bào)道所持有的立場(chǎng).詞是語(yǔ)句的基本結(jié)構(gòu)單位,是語(yǔ)言最小的意義單位,不同詞匯的選擇表達(dá)作者特定的目的和意圖,這在詞匯的感情色彩方面表現(xiàn)的尤為突出.因此,把Halliday的系統(tǒng)功能語(yǔ)法和詞的感情色彩結(jié)合起來(lái)分析新聞報(bào)道可以比較清晰的認(rèn)識(shí)新聞報(bào)道所持有的立場(chǎng).

        2014年10月9日,瑞典文學(xué)院宣布2014年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予法國(guó)作家帕特里克·莫迪亞諾,作為中美兩國(guó)有影響的報(bào)刊-《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《華盛頓郵報(bào)》分別對(duì)此進(jìn)行了及時(shí)報(bào)道.為分析這兩大媒體關(guān)于莫迪亞諾獲獎(jiǎng)新聞報(bào)道中隱藏的意識(shí)形態(tài),文中以韓禮德(M.A.K.Halliday)提出的系統(tǒng)功能語(yǔ)法[7]作為分析工具,結(jié)合詞匯的感情色彩從概念功能的實(shí)現(xiàn)方式(分類(lèi)系統(tǒng)和及物系統(tǒng))對(duì)兩

        大媒體(《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《華盛頓郵報(bào)》關(guān)于諾獎(jiǎng)得主莫迪亞諾的新聞報(bào)道進(jìn)行批評(píng)性話語(yǔ)分析.

        1分類(lèi)系統(tǒng)

        語(yǔ)篇的分類(lèi)主要通過(guò)詞匯的選擇來(lái)完成,而詞匯的選擇是體現(xiàn)語(yǔ)篇概念功能的重要手段之一[8].梵·迪克指出:詞匯選擇是新聞?wù)Z篇中的重要方面,通過(guò)他隱含的意識(shí)形態(tài)和觀點(diǎn)可以得到再現(xiàn)[9].分析詞匯的感情色彩可以很好地揭示媒體的報(bào)道態(tài)度.根據(jù)詞匯傳達(dá)的感情色彩不同,詞匯可以分為褒義、中性和貶義三大類(lèi).因此可以按照詞匯不同感情色彩對(duì)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《華盛頓郵報(bào)》報(bào)道中的詞匯進(jìn)行研究以揭示這兩大媒體報(bào)道中的意識(shí)形態(tài).

        1.1詞匯頻率分析

        通過(guò)閱讀《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《華盛頓郵報(bào)》新聞報(bào)道中關(guān)于莫迪亞諾本人、作品及媒體、出版商對(duì)于其進(jìn)行評(píng)論的7篇報(bào)道,將其中的動(dòng)詞、名詞、形容詞和副詞進(jìn)行收集,并按感情色彩進(jìn)行分類(lèi)統(tǒng)計(jì).《華盛頓郵報(bào)》的報(bào)道中使用感情色彩詞匯165個(gè).《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道中使用感情色彩詞匯87個(gè).根據(jù)以上,兩大媒體報(bào)道中的感情色彩分類(lèi)統(tǒng)計(jì)結(jié)果見(jiàn)表1.

        表1 兩大媒體褒貶詞匯使用頻率

        注:*為https://www.washingtonpost.com網(wǎng)址;**為http://www.chinadaily.com.cn網(wǎng)址;***為http://europe.chinadaily.com.cn網(wǎng)址.

        從表1中可以看出《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)道中使用中性詞的頻率范圍介于43.3%~65.9%,褒義詞介于18.8%~50%,貶義詞介于為2.4%~6.7%,而《華盛頓郵報(bào)》中性詞的使用頻率最高不超過(guò)38.9%,褒義詞最高不超過(guò)26.9%,貶義詞范圍為47.2%~66.7%.數(shù)據(jù)表明《中國(guó)日?qǐng)?bào)》對(duì)莫迪亞諾獲得諾獎(jiǎng)的報(bào)道更偏重使用中性詞,主要是對(duì)于客觀事實(shí)的報(bào)道和宣傳;而相對(duì)《華盛頓郵報(bào)》的報(bào)道更多選用帶有感情色彩的貶義詞,難免不帶有較強(qiáng)的情感宣傳和暗示.

        1.2內(nèi)容和標(biāo)題詞匯分析

        1.2.1標(biāo)題詞匯選擇

        《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)道的新聞標(biāo)題用“wins,winning”這類(lèi)具有中性和褒義意義的詞匯客觀報(bào)道莫迪亞諾獲得諾獎(jiǎng)這一事實(shí),而《華盛頓郵報(bào)》的報(bào)道標(biāo)題卻用 “paradox ,eloquent”這類(lèi)貶義詞透漏出對(duì)莫迪亞諾獲獎(jiǎng)、作品風(fēng)格的不認(rèn)可.

        1.2.2報(bào)道內(nèi)容選詞

        在報(bào)道中,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》選擇中性、不帶偏見(jiàn)的詞語(yǔ)以實(shí)現(xiàn)報(bào)道的客觀性,而《華盛頓郵報(bào)》則用一些絕對(duì)和帶有貶義的詞來(lái)表示對(duì)莫迪亞諾獲獎(jiǎng)的質(zhì)疑.兩大媒體報(bào)道態(tài)度表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

        1) 莫迪亞諾國(guó)外知名度報(bào)道方面.《中國(guó)日?qǐng)?bào)》用 “relatively”較為客觀地描述了他在法國(guó)以外名氣不大,而《華盛頓郵報(bào)》則用almost來(lái)說(shuō)明他在國(guó)外名氣不佳,透露對(duì)莫迪亞諾獲獎(jiǎng)的不認(rèn)可.

        2) 報(bào)道莫迪亞諾和媒體關(guān)系方面.《中國(guó)日?qǐng)?bào)》用“never appeared comfortable before cameras and soon withdrew the gaze of publicity”,表達(dá)他在媒體的閃光燈下表現(xiàn)的不自在想盡快離開(kāi).而《華盛頓郵報(bào)》則用“shuns the media 和 not to fit the media-shy author”指出他避開(kāi)媒體、拒絕媒體和不迎合媒體的行為,言外之意暗諷害羞的莫迪亞諾是怎么獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的.同時(shí)該報(bào)道使用“recluse,inarticulate 和always reluctant to give interviews及has dragged into the limelight”形容他不善言辭、不情愿接受媒體采訪,形容他是被拽到媒體的聚光燈下的隱居者,并表示出對(duì)其獲得諾獎(jiǎng)的疑惑.

        3) 關(guān)于出版商眼中的莫迪亞諾及作品報(bào)道方面.《華盛頓郵報(bào)》使用“small indie press”,“you would never know it from a perusal of even the better bookshop”,“Modiano has jumped to a big New York publisher,there is no venality that exists more than the venality that exists after the Nobel Prize is awarded”等貶義詞暗暗貶低作品的銷(xiāo)量及價(jià)值,同時(shí)諷刺莫迪亞諾注重物質(zhì)利益.而《中國(guó)日?qǐng)?bào)》則直接引用德國(guó)出版商的話“he was an author that was on the list for a long long time”和“We waited with him and now he won the prize.We are overwhelmed.”等更多的中性和褒義詞語(yǔ)來(lái)進(jìn)行表達(dá)莫迪亞諾的書(shū)很暢銷(xiāo),對(duì)其獲獎(jiǎng)進(jìn)行客觀描述.

        4) 關(guān)于莫迪亞諾作品內(nèi)容報(bào)道方面.《華盛頓郵報(bào)》的報(bào)道中使用“the book feels unpretentious,approachable,you won’t have to break out the pitons and climbing ropes as if you were facing”暗示莫迪亞諾作品內(nèi)容簡(jiǎn)單,情節(jié)安排平鋪直敘.而《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道中直接引用譯者Jin Longge的話中的詞匯“concise”贊揚(yáng)其作品簡(jiǎn)潔,又借用著名小說(shuō)家王小波(音譯)的評(píng)價(jià),使用 “held...in high regard”這一表述肯定其作品.報(bào)道莫迪亞諾寫(xiě)作風(fēng)格時(shí),《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道用precise(清晰、嚴(yán)謹(jǐn)、精確)和economical(簡(jiǎn)潔和簡(jiǎn)練),而《華盛頓郵報(bào)》的報(bào)道則用clear(清晰)和simple(簡(jiǎn)單)來(lái)形容他的文風(fēng),有關(guān)其作品和寫(xiě)作風(fēng)格的描述總帶有弦外之意.

        2及物系統(tǒng)

        及物系統(tǒng)是一個(gè)語(yǔ)義系統(tǒng),其作用是把人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界中的所見(jiàn)所聞、所作所為分成若干過(guò)程,即將經(jīng)驗(yàn)通過(guò)語(yǔ)法進(jìn)行范疇化,并指明與各種過(guò)程有關(guān)的參與者與環(huán)境成分[10].因此,可以把Halliday提出的及物系統(tǒng)中的物質(zhì)過(guò)程、關(guān)系過(guò)程和言語(yǔ)過(guò)程和三個(gè)過(guò)程中詞的感情色彩結(jié)合分析以揭示兩大媒體報(bào)道的不同態(tài)度.

        2.1物質(zhì)過(guò)程

        物質(zhì)過(guò)程是表示做某事件的過(guò)程.這個(gè)過(guò)程本身一般由動(dòng)態(tài)動(dòng)詞表示,“動(dòng)作者”和動(dòng)作目標(biāo)一般由名詞和代詞來(lái)表示[11],將其運(yùn)用到新聞報(bào)道中主要是為了表明報(bào)道者真實(shí)、客觀地反映事件本身.

        由于物質(zhì)過(guò)程是通過(guò)施動(dòng)者、施動(dòng)行為、施動(dòng)目標(biāo)及環(huán)境成分強(qiáng)調(diào)事件的整個(gè)過(guò)程讓受眾直觀感受外部世界,他能清晰的向受眾展示新聞報(bào)道客觀性.為實(shí)現(xiàn)此目的,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《華盛頓郵報(bào)》都大量使用物質(zhì)過(guò)程實(shí)現(xiàn)報(bào)道的客觀性,但這些客觀性卻難以掩蓋這兩大媒體報(bào)道的差異.

        《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道[12]中使用句子“Modiano has won the 2014 Nobel Prize”,“Modiano’works have centered on memory...during the German occupation of World War Two”,.“he writes small.Short,very elegant sentences”,“Modiano’s works focus on the occupation of France during the World War II.”,“Modiano has published about 30 works.Modiano has written novels,documentaries...and even children’s books”,“Some of Modiano’s roughly 30 works include “A Trace of Malice” and “Honeymoon”,以上各句的邏輯主語(yǔ)(動(dòng)作參與者)是莫迪亞諾或其作品;施動(dòng)行為分別為獲得、集中在……上、出版、寫(xiě)、包括;而施動(dòng)目標(biāo)是諾獎(jiǎng)、作品主題、句子風(fēng)格、作品數(shù)量、作品題材、作品名稱;其環(huán)境成分是指作品主題發(fā)生的時(shí)間.這些中性的詞匯都客觀地介紹了莫迪亞諾的作品主題、作品內(nèi)容發(fā)生的時(shí)代背景、作品的風(fēng)格、目前的成果及他寫(xiě)作題材的廣泛性,沒(méi)有對(duì)其獲獎(jiǎng)事件及其影響給予過(guò)多的評(píng)論.

        而在《華盛頓郵報(bào)》[13]可以讀到以下各句,例“He is playing with the genre.”,“‘Missing Person’ is published in the United States by a small indie press owned by David R.Godine ”,“ Modiano himself has always played down his own achievements...”,“ They might start off in the 1980s,go back to the 1960s...”,“Modiano has jumped to a big New York publisher.’Money is what this business is all about’...”以上這些句中的邏輯主語(yǔ)(動(dòng)作參與者)分別是莫迪亞諾、小的非主流的出版社、莫迪亞諾、作品;施動(dòng)行為是玩弄、 出版、貶低、開(kāi)始、跳到;而施動(dòng)目標(biāo)是體裁、 作品名稱、時(shí)間、作品;其環(huán)境成分主要指相關(guān)地點(diǎn)和時(shí)間.這些充滿貶義的詞匯都在告訴受眾莫迪亞諾的寫(xiě)作態(tài)度、作品暢銷(xiāo)程度、自我否定、作品時(shí)間界限模糊、注重物質(zhì)利益,暗含對(duì)莫迪亞諾獲得諾獎(jiǎng)的疑惑和不滿.

        2.2關(guān)系過(guò)程

        關(guān)系過(guò)程指的是一個(gè)物體與另一個(gè)物體的情境關(guān)系,或指一個(gè)物體的性質(zhì)特征和情境.一般地,關(guān)系過(guò)程可分為兩類(lèi),即修飾型關(guān)系和認(rèn)同關(guān)系過(guò)程.由于修飾關(guān)系比較重視實(shí)體之間的聯(lián)系和實(shí)體所處的環(huán)境以及實(shí)體的品質(zhì)特征[7],因此可采用修飾關(guān)系分析兩大媒體的報(bào)道.在修飾型關(guān)系中有兩個(gè)參與者,分別稱為“載體”和“屬性”,主要是指一個(gè)事物的性質(zhì)、特征、情形.從修飾關(guān)系中的“載體”和“屬性”來(lái)分析,不難發(fā)現(xiàn),《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道能客觀公正地描述莫迪亞諾知名度和作品,而《華盛頓郵報(bào)》采用絕對(duì)和貶義的詞來(lái)描述莫迪亞諾知名度和作品.

        在《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)道中,句子“Modiano became a household name in France during the late 1970s”中使用“household”說(shuō)明載體莫迪亞諾在法國(guó)很早就家喻戶曉的特征,也是對(duì)其成就的肯定.同時(shí)“Modiano has plenty of fans among the Chinese literature”句子中使用“plenty of fans”間接說(shuō)明中國(guó)文學(xué)界對(duì)其作品的肯定與認(rèn)可.

        在《華盛頓郵報(bào)》報(bào)道中,“He is a well known name in France-not anywhere else”句子中使用的環(huán)境成分是“in France-not anywhere else”,其意在強(qiáng)調(diào)他在法國(guó)而并非其他國(guó)家的知名度高,暗含對(duì)其獲獎(jiǎng)的不認(rèn)可.用句子“His books are always variations of the same theme”中的詞匯 “variations of the same theme”說(shuō)明他的作品內(nèi)容具有重復(fù)性的特征,暗示莫迪亞諾的作品質(zhì)量不高.

        2.3言語(yǔ)過(guò)程分析

        言語(yǔ)過(guò)程指的是人們通過(guò)說(shuō)話來(lái)交流的過(guò)程.他涉及的參與者是“講話人”,“聽(tīng)話人”和“講話內(nèi)容”[14].在新聞報(bào)道中主要使用引述,而引述有兩種:直接引述和間接引述.一般來(lái)說(shuō),直接引述較直接、可靠,表達(dá)的信息比間接引述所要表達(dá)的更豐富.

        在報(bào)道時(shí),《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《華盛頓郵報(bào)》都較多的選擇直接引用來(lái)說(shuō)明莫迪亞諾以及他的作品.通過(guò)分析不難發(fā)現(xiàn)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》選擇的都是正面的、客觀的評(píng)述加以引用,然而《華盛頓郵報(bào)》則選用一些具有負(fù)面含義的語(yǔ)句加以引用.

        例如,在報(bào)道出版社/出版商對(duì)莫迪亞諾的評(píng)價(jià)時(shí),《中國(guó)日?qǐng)?bào)》直接引用德國(guó)出版商Jo Lendle的話 “He was an author that was on the list for a long long time”,說(shuō)明他的作品很受歡迎.而《華盛頓郵報(bào)》直接引用波士頓小出版商的話“Money is what this business is all about,” he said “There is no venality that exists more than the venality that exists after the Nobel Prize is awarded.”陳述出獲獎(jiǎng)之后對(duì)名利的宣揚(yáng)以及文學(xué)的商業(yè)化現(xiàn)象,以表明對(duì)于莫迪亞諾獲獎(jiǎng)后所引發(fā)的物質(zhì)利益追求的批判和不滿.

        3結(jié) 語(yǔ)

        從以上分析可以看出,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《華盛頓郵報(bào)》這兩個(gè)具有代表性的媒體,由于其各自的意識(shí)形態(tài)不同,所以在報(bào)道莫迪亞諾獲2014年諾獎(jiǎng)這一事件時(shí),兩大媒體持有不同的報(bào)道立場(chǎng).《中國(guó)日?qǐng)?bào)》對(duì)莫迪亞諾獲獎(jiǎng)的報(bào)道是比較真實(shí)和客觀,而《華盛頓郵報(bào)》的報(bào)道卻是隱晦地提出了質(zhì)疑.因此,我們?cè)陂喿x英語(yǔ)新聞報(bào)道的時(shí)候,不能只顧其表而忽略其里,應(yīng)持有批判性思維,認(rèn)識(shí)語(yǔ)言背后含而未露的意識(shí)形態(tài).

        參 考 文 獻(xiàn):

        [1]張曉欣,張樹(shù)斌,李熙.美國(guó)媒體涉華報(bào)道的批評(píng)語(yǔ)言學(xué)分析[J].新聞愛(ài)好者,2011,5:50.

        ZHANG Xiaoxin,ZHANG Shubin,LI Xi.A Critical Linguistic Analysis of China-Related US Media[J] Journalism Lover,2011,5:50.(in Chinese)

        [2]郭松.基于語(yǔ)料庫(kù)的批評(píng)話語(yǔ)分析[J].天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2011,18(5):12.

        GUO Song.A Corpus-based Analysis of Critical Discourse[J].Journal of Tianjin Foreign Studies Unversity,2011,18(5):12. (in Chinese)

        [3]HODGE B.Language and Control/[M].New York:Routledge & K Paul,1979.

        [4]COTTLE S.Ethnic Minorities and the Media: Changing Cultural Boundaries[J].Open University Press,2000,18(4):542.

        [5]尤澤順.話語(yǔ)、身份建構(gòu)與中國(guó)東盟關(guān)系:《人民日?qǐng)?bào)》新聞標(biāo)題分析[J].東南學(xué)術(shù),2011(5):240.

        YOU Zeshun.Discourse,Identity Establishment and Sino-ASEAN Relationship: An Analysis of News Headline in People’s Daily[J].Southeast Academic Research,2011(5):240.(in Chinese)

        [6]汪波.英語(yǔ)新聞報(bào)道中“中國(guó)夢(mèng)”話語(yǔ)的批評(píng)分析[D].長(zhǎng)春:吉林大學(xué),2014.

        WANG Bo.A Critical Analysis of “Chinese Dream” Discourse in English News Reports[D].Changchun: Jinlin University,2014.(in Chinese)

        [7]KAUFMANN B M,ALTOS L.An Introduction to Functional Grammar[J].Journal of Hydrology,2010,460/461(3):52.

        [8]辛斌.英語(yǔ)語(yǔ)篇的批評(píng)性分析芻議[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1997,66(4):43.

        XIN Bin.On Critical Discourse Analysis of English Discourse [J].Journal of Sichuan International Studies University,1997,66(4):43.(in Chinese)

        [9]DIJK T V.Communicating Racism:Ethnic Prejudice in Thought and Talk[J].Contemporary Sociology,1987:437.

        [10]胡壯麟,朱永生,張德祿,等.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.

        HU Zhuanglin,ZHU Yongsheng,ZHUANG Delu,et al.An Introduction to Systemic Functional Linguistics[M].Beijing:Peking University Press,2008:32.(in Chinese)

        [11]屠璟.新聞報(bào)道的批叛性話語(yǔ)分析[J].新余學(xué)院學(xué)報(bào),2011,16(1):82.

        TU Jing.A Critical Discourse Analysis of News Reports [J].Journal of Xinyu College,2011,16(1):82.(in Chinese)

        [12]China Daily.Patrick Modiano wins Nobel Prize for Literature[DB/OL].(2014-10-09)[ 2015-09-04].http://www.chinadaily.com.cn/world/2014-10/09/content_18714045.htm

        [13]Akane Kawakami. Patrick Modiano, winner of this year’s Nobel Prize in Literature, is a paradox[DB/OL].(2014-10-09)[ 2015-09-04].https://www.washingtonpost.com/entertainment/books/patrick-modiano-winner-of-this-years-nobel-prize-in-literature-is-a-paradox/2014/10/09/a93dd926-4fe3-11e4-aa5e-7153e466a02d_story.ht, 2014-10-09

        [14]李景娜,王瑤.新聞報(bào)道的及物性對(duì)比分析[J].四川教育學(xué)院學(xué)報(bào),2007,23(5):36.

        LI Jingna,WANG Yao.A Contrastive Analysis of Transitivity in News Reports[J].Journal of Sichuan College of Education,2007,23(5):36.

        (責(zé)任編輯、校對(duì)張立新)

        Critical Discourse Analysis of News Reports on Nobel Prize Winner Modiano

        ZHANGHua,DONGXichun

        (School of Foreign Languages,Xi’an Technological University,Xi’an 710021,China)

        Abstract:In order to analyze ideology concealed in the news reports about Nobel Prize Winner Modiano,this paper collects relevant English news reports from China Daily and The Washington Post as the research object and employs Halliday ’s Systemic Functional Grammar as the theoretical basis to conduct a critical discourse analysis from the perspective of transitivity and classification-lexical choice.The research findings show that the reports about Nobel Prize Winner Modiano in China Daily are comparatively objective since more neutral terms are used,but more emotional words are employed in Washington Post to achieve the implication of the attitude of the reporters.Therefore,readers should be aware of ideology hidden in news reports when reading news.

        Key words:critical discourse analysis;news reports;classification;transitivity;ideology

        文獻(xiàn)標(biāo)志碼:中圖號(hào):H0-05A

        文章編號(hào):1673-9965(2016)03-0239-05

        作者簡(jiǎn)介:張華( 1972-),女,西安工業(yè)大學(xué)教授,主要研究方向?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué).E-mail:441506840@qq.com

        收稿日期:2015-09-11

        DOI:10.16185/j.jxatu.edu.cn.2016.03.012

        基金資助:西安工業(yè)大學(xué)校級(jí)重點(diǎn)教改項(xiàng)目(15JG209)

        猜你喜歡
        意識(shí)形態(tài)新聞報(bào)道
        論新聞報(bào)道中的流行語(yǔ)
        淺析如何在新聞報(bào)道中彰顯以人為本
        活力(2019年15期)2019-09-25 07:22:10
        伊格爾頓意識(shí)形態(tài)理論存在合理性解析
        人間(2016年28期)2016-11-10 22:55:21
        意識(shí)形態(tài)、文藝、宣傳與百姓生活
        聲屏世界(2016年9期)2016-11-10 22:43:37
        文化軟實(shí)力發(fā)展與我國(guó)意識(shí)形態(tài)安全
        人間(2016年28期)2016-11-10 21:28:18
        二胎題材電視劇的多維解讀
        戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 22:49:13
        新聞話語(yǔ)分析與意識(shí)形態(tài)
        西方涉華紀(jì)錄片意識(shí)形態(tài)的建構(gòu)與展現(xiàn)
        深化“走轉(zhuǎn)改”在新聞報(bào)道中踐行群眾路線
        新聞傳播(2015年21期)2015-07-18 11:14:22
        新聞報(bào)道隱性失實(shí)的四種表現(xiàn)
        新聞傳播(2015年8期)2015-07-18 11:08:25
        五月激情在线观看视频| 玩弄放荡人妻少妇系列| 国产suv精品一区二区| 无码午夜剧场| 大岛优香中文av在线字幕| av免费不卡一区二区| 国产专区一线二线三线码| 国产精品久久婷婷六月丁香| 亚洲av人妖一区二区三区| 亚洲女人天堂成人av在线| 国产精品亚洲一区二区三区| 中国农村熟妇性视频 | 国产播放隔着超薄丝袜进入| 欧美激情内射喷水高潮| 久久亚洲国产欧洲精品一| 射进去av一区二区三区| 高h小月被几个老头调教| 国产精品亚洲综合色区韩国| 亚洲九九夜夜| 熟女人妻一区二区三区| 亚洲亚洲人成综合丝袜图片| 中国亚洲女人69内射少妇| 久天啪天天久久99久孕妇| 水蜜桃在线精品视频网| 欧美人伦禁忌dvd放荡欲情 | 天堂网在线最新版www| 国产精美视频| 最新亚洲av日韩av二区一区| 三级国产精品久久久99| 精品国产乱码久久久久久1区2区| 久久综合视频网站| 国产精品一区二区蜜臀av| 超碰人人超碰人人| 国产精品内射后入合集| 日本韩国黄色三级三级| 精品国产亚洲av高清大片| 亚洲人成无码网站在线观看| 99热成人精品国产免国语的| 国产精品女同一区二区免| 亚洲av成人片色在线观看高潮| 亚洲中文字幕无码中字|