鐘蔚
內容摘要:英語作為一門外來語言,其口譯過程是需要很強的技巧結合而成的高水平翻譯,特別注重積累經(jīng)驗和口譯方法,因此也常常產(chǎn)生一些常見的錯誤,對于這些錯誤,應予及時的糾正。
關鍵詞:英語口譯 常見錯誤 解決方法
一.口譯過程中的錯誤類型分析
通常在翻譯的過程中,口譯工作者會因為種種原因導致不同類型的錯誤產(chǎn)生,具體有以下幾種情況。
1.英語詞性上的錯誤。這是口譯新手工作者常常會犯的一個錯誤,由于英語基礎知識掌握得不充足,在口譯過程中,英語口譯者會出現(xiàn)英語詞性上的混淆,導致翻譯過程中出現(xiàn)歧義的語句,嚴重影響了兩方的交流和感受。因此,想要在口譯工作中保持優(yōu)秀的競爭性,保證口譯錯誤的降低是非常必要的,所以就需要口譯工作者有一個良好的英語詞語積累和基礎知識的完善。
2.語音上的錯誤。英語語音上的錯誤在具體的口譯過程中也是非常常見的。一般來說,兩方面的作用導致口譯工作者在語音上出現(xiàn)錯誤。第一種往往受到語音環(huán)境的影響,通常口譯工作者在練習口譯時往往都是在安靜的情況下進行,然而實際情況下往往會在嘈雜的環(huán)境中,這會讓口譯工作者感覺到不習慣,因此會受到不同程度的影響。還有一種情況往往與語音的實時性和正確性上,由于我國的地方語言多種多樣,因此很可能會和英語互相滲透導致語音準確性的降低。
3.句法上的錯誤。句法錯誤是指結構、時態(tài)亦或是語態(tài)上在口譯過程中出現(xiàn)的錯誤,這種句法錯誤是現(xiàn)在口譯工作者中比較普遍存在的一個問題,反映出的問題就在于基礎功夫的不扎實。這就需要口譯工作者及時完善自己的英語知識,并且在口譯翻譯過程中能夠靈活變通,已到達口譯上更完美的表現(xiàn)。
二.引起口譯錯誤的原因分析
只有找到口譯過程中的錯誤,才能夠對癥下藥,進一步完善自身的英語綜合水平。下文就來分析一些常見的口譯錯誤原因。
1.語際上的遷移。這種現(xiàn)象在口譯造成錯誤的原因中占絕大多數(shù)。所謂語際上的遷移,主要是指英語口譯者受到自身語言的影響,按照母語的思維關系來理解和口譯語句。在英語口語的翻譯過程中,往往需要口譯者有一個框架基礎,也受到語法和用法的限制,就算有一些較為隨意的地方,也需要口譯者尊重英語國家當?shù)氐氖褂蔑L俗情況,而不是根據(jù)自身母語的意境強作遷移,導致口譯的錯誤產(chǎn)生。
2.語內的遷移。語內遷移現(xiàn)象主要發(fā)生在英語學習者在口譯過程中產(chǎn)生的錯誤。在進行口譯翻譯的過程中,由于對英語規(guī)律掌握的不熟練或者學習還不夠透徹從而出現(xiàn)的問題。這些就需要口譯者對規(guī)律的熟練掌握,必要時整理記憶。
3.交流經(jīng)驗的缺失??谧g是一個語言表達的過程,因此也需要口譯工作者社交經(jīng)驗的豐富??谧g工作者在實踐過程中,不僅需要對口譯英語本身規(guī)律上的一個熟悉了解,還需要主動培養(yǎng)自己的實踐經(jīng)驗,來不斷完善自己的綜合素質。
三.針對口譯過程中的常見錯誤解決方案
針對這些口譯過程中所發(fā)生的常見錯誤,口譯工作者應該定期總結,對錯誤進行及時的分析和整理,來達到完善的過程。以下是一些常見錯誤的解決方案。
1.排除語際和語內的干擾。語際的干擾主要在于語言環(huán)境的差別,這直接會影響口譯者的翻譯效果,因此,在口譯工作者培養(yǎng)過程中,相關機構應該改善英語學習環(huán)境,努力營造英語標準氛圍,讓口譯者得到正確的氛圍引導,也可以通過與國外學校聯(lián)系,引進先進的網(wǎng)絡英語口譯標準教育課堂,幫助口譯者培養(yǎng)正確的習慣,進而培養(yǎng)口譯者的英語思維。而語內錯誤發(fā)生是由于基礎知識欠缺的體現(xiàn),對于知識運用的不熟練,往往會使英語口譯中錯誤的產(chǎn)生,因此也需要夯實英語的語法基礎和加強英語語音方面的相關聯(lián)系。
2.培養(yǎng)口譯工作者的專業(yè)素養(yǎng)。口譯工作者的翻譯工作是非常嚴格的,需要口譯者擁有專業(yè)素養(yǎng)和認真的工作態(tài)度,以此來保證每次口譯作品的質量。要培養(yǎng)口譯工作者的專業(yè)素養(yǎng),不僅需要相關學校機構的嚴格要求,還需要口譯工作者自身的專業(yè)素質提高,比如在平時通過不斷練習錄音等對自身進行分析對比,以提高水平。
3.培養(yǎng)自身的社交能力??谧g工作者的社交能力也非常重要,社交能力的提高有利于口譯者在實踐過程中表現(xiàn)更加自然流暢。因此學習口譯的人需要經(jīng)常參加一些社交活動,積極與外國學者交流經(jīng)驗,鍛煉自己膽量的同時也提高了自身的英語口語表達水平。
由于語言環(huán)境的不同,口譯工作者若想達到優(yōu)秀的水平,就必須克服種種語言上的障礙,積極了解英語口譯的相關技巧和自身的知識水平,及時總結在英語口譯過程中犯下的錯誤并且積極總結剖析,獲取實踐經(jīng)驗,從而拓寬自身的知識面和各項專業(yè)技能,提升口譯作品的質量。
(作者單位:成都理工大學外國語學院)