一、引言
語文作為一門可以豐富學生文化知識、提升學生能力、陶冶學生情操的重要學科,在高中教學中理應(yīng)受到高度重視。教師在教學工作中,應(yīng)該以學生為中心,以提升學生學習效率以及教學質(zhì)量為目標進行創(chuàng)新式教學。“同課異構(gòu)”作為一種符合新課標要求的新型教學方式,教師應(yīng)該對其進行合理的運用。基于此,本論文以高中語文教學為例,對高中語文“同課異構(gòu)”的教學活動進行探究?!巴n異構(gòu)”更加強調(diào)針對性教學,它是指選擇同一課題或者采用相同的教學內(nèi)容,在此基礎(chǔ)中,采用不同的教學方式或者教學策略、教學結(jié)構(gòu)來對學生進行更加有針對性地教學。教師的教學策略及教學方法的選擇是根據(jù)學生的特點來定的,而且會隨著學生的變化而及時進行調(diào)整的。這一教學方式體現(xiàn)出了對學生差異性的尊重,更加人文化。
二、在高中語文教學中采用“同課異構(gòu)”教學的意義
(一)挖掘教師的潛力,提升語文教師的教學能力
在傳統(tǒng)的教學中,教師的教學方法以及教學策略往往比較單一,缺乏創(chuàng)新性。教師對待一個班級的同學,往往只會準備用一種教學方法對整個班級進行教學。長此以往,教師的教學思維以及教學方式就比較容易固化。從長期來看,這對于教師教學能力的提高并不利。如果在高中語文課堂中采用同課異構(gòu)的教學活動,教師就需要突破以往的教學思維以及教學方式,根據(jù)不同學生的特點對學生進行總結(jié)和分類,進而挖掘教材,總結(jié)規(guī)律,結(jié)合學生的特點進行備課,使不同層次、不同基礎(chǔ)的學生都能得以提高。教師在挖掘教材、了解學生、探索教學方式的過程中,自身的潛力也得以挖掘,能力也在得以提高。
(二)激發(fā)學生學習語文的興趣,提高他們的學習效率及學習質(zhì)量
在以往的教學中教師采用的是傳統(tǒng)教學方式,即教師一個人在講臺上講課,一個班級的同學統(tǒng)一坐在下面聽老師的講解。這樣雖然在一定程度上節(jié)約了課堂的時間,在有限的時間里可以給學生傳授更多的知識,但這樣的教學方法忽略了最重要的一個問題,那就是學生的差異性。學生受學習習慣、智商、所處環(huán)境等因素的影響,在學習中接受知識的能力也是不同的。如果教師依舊采用傳統(tǒng)的教學法,很多學生可能會聽不懂老師的講解,而且還會有一部分學生很早之前就已經(jīng)了解并掌握了教師在這堂課上所講的知識。這兩種極端情況下的學生,就會在課堂上失去探究知識的欲望,一種是因為聽不懂,另一種是因為早就已經(jīng)掌握了。但如果教師可以采用“同課異構(gòu)”的方式,針對不同水平的學生設(shè)計不同的教案,使每個水平的學生都能學到與他們能力相當?shù)闹R,這樣不僅可以提高學習質(zhì)量以及學習效率,而且也能提高學生對知識探究的欲望,激發(fā)他們學習語文的興趣。
三、高中語文“同課異構(gòu)”教學活動的實踐與探究
(一)創(chuàng)造性的使用高中語文教材
教材是根據(jù)教學大綱的要求編制的,教材是學生學習的媒介。因此,教師在教學中要以教材為根本,圍繞教材開展教學。但是有些教師只照本宣科,條條框框的思維限制了自己也限制了學生創(chuàng)造性思維的發(fā)揮。在教學中教師采用“同課異構(gòu)”的教學活動,首先要創(chuàng)造性的使用高中語文教材。我們這里所說的創(chuàng)造性地使用教材是指教師根據(jù)學生的水平以及接受能力,選擇學生最容易接受的方式來對課本上的知識點進行挖掘以及講解。對不同水平的學生應(yīng)該采用不同的方式,絕對不能一概而論。
在蘇教版高中語文教材中有一文章《蘭亭集序》,這是一篇文言文,在教學大綱中要求學生不僅要理解文章的意思,而且要理解其中作者想要表達的情感,進而使學生體會到中國文化的博大精深,提高學生自身的文化素養(yǎng)。但是由于學生之間存在著差異性,他們會因為基礎(chǔ)的不同、環(huán)境的不同、愛好的不同等種種原因,造成對文言文掌握程度的不同,所以教師在講這課的時候就不能對所有的同學都采用同一種講課方式。基礎(chǔ)差一些的同學應(yīng)該更加側(cè)重對文章的翻譯與理解,而基礎(chǔ)很好的同學,教師就應(yīng)該將講課重點放在通過文章的學習來提高他們的文化素養(yǎng)上。所以,教師要先將學生的情況了解清楚,然后根據(jù)學生的情況,進行不同的備課方案設(shè)計、課程結(jié)構(gòu)設(shè)計等。
(二)在課堂教學中采用不同的教學策略
所謂的同課異構(gòu)就是在講解同一教學內(nèi)容時采用不同的教學策略,因此,在課堂上一定要注重結(jié)合不同學生的不同特點進行靈活變通。還是以《蘭亭集序》為例,在講課時我們應(yīng)該主要將學生分成三組,對三組同學采用不同的教學策略。對文言文基礎(chǔ)較好的同學,教師的講課重點不應(yīng)該放在翻譯課文上,教師可以讓學生自己來對課文進行翻譯以及理解,然后拿出之前學過的《滕王閣序》與之進行對比,引導學生對文言文進行深層次的理解,從而提高學生的文化底蘊。對于中等水平的學生,就采用常規(guī)的教學方法,側(cè)重提高學生對文言文的理解能力及情感把握。而對于文言文基礎(chǔ)稍差的學生,教師應(yīng)該側(cè)重于對課文本身的解讀,引導學生學會自己翻譯及理解文言文本身的含義以及對作者所要表達情感的理解。
(李倩 江蘇省高郵市三垛中學 225631)