周亞林
摘 要:動物習(xí)語因其豐富的文化內(nèi)涵,被視為一種特殊的語言現(xiàn)象。本文結(jié)合模因論這一解釋文化發(fā)展規(guī)律的理論,討論了三種主要文化模因即地理因素、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣對習(xí)語文化內(nèi)涵的形成所起的作用。
關(guān)鍵詞:模因論;動物習(xí)語;文化內(nèi)涵;復(fù)制
[中圖分類號]:H03 [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2015)-29--01
1、引言
習(xí)語作為語言的精華,不同于其他語言現(xiàn)象。習(xí)語之所以特殊,在于其結(jié)構(gòu)和意義比較固定。主要體現(xiàn)在構(gòu)成詞某種能力不強,比如,同義詞之間不能隨意替換、語態(tài)不能隨意發(fā)生變化等,習(xí)語語義不是單個詞簡單相加,而是具有不可分割性。簡而言之,習(xí)語在結(jié)構(gòu)和語義上的特殊特征,可以歸結(jié)為習(xí)語性,正是習(xí)語性體現(xiàn)了習(xí)語與其他詞語本質(zhì)上的不同(駱世平 2006:21)。人類在與動物漫長的接觸過程中,與動物建立了密切關(guān)系,動物在語言中的現(xiàn)象也不少,和動物有關(guān)的表達方式隨著時間的前進和語言的進化逐漸固定并流傳下來,成為語言的瑰寶。動物習(xí)語蘊含豐富的文化內(nèi)涵,值得我們從不同角度研究。在本文中,作者選擇Richard Dawkins的相對較新的模因論為理論基礎(chǔ)來解析動物習(xí)語文化內(nèi)涵的起源,以深入對動物習(xí)語的研究。
2、模因論與模因
模因論鼻祖是Richard Dawkins, 他在1976年的作品《自私的基因》最后章節(jié)中提到這一理論以及它的核心詞“模因”。模因論是文化領(lǐng)域類似基因論的理論,“模因”一詞也是模仿“基因”的拼寫和發(fā)音而來,即模因在文化進化過程中起作用,與在生物進化過程中的“基因”差異之處在于基因是靠遺傳方式代際之間傳播,而模因是由于宿主的模仿在宿主間橫向傳播也在代際之間縱向傳播。Dawkins (1976:206)指出曲調(diào)旋律、思想觀念、流行用語、房屋建筑、時髦服飾等都可以稱為模因。他的學(xué)生Blackmore也曾提出任何一個信息,只要其可以通過廣義上“模仿”的行為被“復(fù)制”,就可以把它作為模因 (1999:66)。模因存在于人們生活中的方方面面,任何信息、行為、思想等都有可能成為模因。當(dāng)我們看到生活中某些東西被復(fù)制、傳播,可以用模因進行解釋 (何自然 2005)。文化模因在習(xí)語傳播中遵循著一定規(guī)律,經(jīng)歷繼承、變異和選擇,模因論使我們以新的視角理解動物習(xí)語意義,并可以解釋其文化內(nèi)涵。
3、影響動物習(xí)語的文化涵義的模因
在動物習(xí)語發(fā)展、傳播過程中,影響其文化內(nèi)涵的模因很多,主要可以歸納為以下幾種:
(一)地理。英國由于其四面環(huán)海,海岸線較長以及這個民族長久的海上活動,使英語習(xí)語中有很多都體現(xiàn)出了海的文化,英語中不僅出現(xiàn)很多以“fish”喻人的習(xí)語,還有很多與海里其他動物有關(guān)的短語,而這些在主要生活于大陸的漢民族的短語中就很難發(fā)現(xiàn)。比如,漢語的“精力充沛”,英語則為as fresh as an oyster. “過寄生蟲一樣的生活”在英語里有這樣一個表達,出現(xiàn)了漢語里不常見的海洋生物海綿,即to sponge on. 地理因素是對習(xí)語的文化內(nèi)涵有重要作用的模因,在宿主不斷的模仿和傳播過程中流傳至今。
(二)宗教信仰。宗教信仰作為一種重要的文化模因在人們之間互相傳播,世代流傳?;浇套鳛槲鞣饺俗钪匾男叛鲋唬厝辉谡Z言中有所體現(xiàn),隨著基督教的廣泛傳播,基督教的經(jīng)典圣經(jīng)也被廣泛傳播。因此,英語中提到dragon意味著邪惡或魔鬼。 在基督教文化中,goat意味著壞人或蠢人,所以有play the giddy goat這樣的短語來表示“胡鬧或做傻事”。漢文化主要受儒家、道教思想影響,這種文化模因在東方人們中產(chǎn)生普遍的認(rèn)同感,經(jīng)過人們不斷地復(fù)制與傳播,大大影響了漢語動物習(xí)語的內(nèi)涵。比如,輕裘肥馬,暴虎馮河,佛口蛇心等。
(三)風(fēng)俗習(xí)慣。一個群體的風(fēng)俗習(xí)慣與他們所生存地方的氣候條件、地理條件、信仰等有很大關(guān)系,風(fēng)俗習(xí)慣包括傳統(tǒng)禮儀、生活方式、飲食習(xí)慣以及其他習(xí)慣等。一個民族習(xí)語的產(chǎn)生,離不開風(fēng)俗習(xí)慣的影響。早期的歐洲,畜牧業(yè)和漁業(yè)比較重要,牛、羊以及魚類是主要的肉食,因此產(chǎn)生許多相關(guān)的英語習(xí)語,如kill the fatted calf(設(shè)宴歡迎),A land with lots of herrings can get along with few doctors. 其意為:國土產(chǎn)鯡,必少醫(yī)生。在東方文明中,最主要的華夏文明以農(nóng)耕為主,最重要的動物是牛、馬、驢、羊等,其中牛、馬是最重要的農(nóng)耕和交通工具,驢地位相對較低,羊是主要肉食來源之一。這些都可以看做是對牛、馬、驢等在習(xí)語中的文化內(nèi)涵有重要影響的模因。
4、結(jié)語
模因論作為相對較新的語用學(xué)理論,豐富了動物習(xí)語的研究,使研究者從新的視角研究動物習(xí)語文化內(nèi)涵。本文討論了對動物習(xí)語文化內(nèi)涵有重要影響的三種模因,即地理因素、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣,這些模因作為文化傳播的基本單位,被宿主不斷復(fù)制、傳播,流傳至今。
參考文獻:
[1]Blackmore, S. The Meme Machine[M]. Oxford: OPU, 1999.
[2]Dawkins, R. The Selfish Gene[M]. New York: OPU, 1976.
[3]何自然. 語言中的模因[J]. 語言科學(xué), 2005 (6).
[4]駱世平. 英語習(xí)語研究[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 2006.