我校是一所蒙族地區(qū)職高,對(duì)于從事多年漢語(yǔ)教學(xué)的我來(lái)說(shuō),總結(jié)出不少經(jīng)驗(yàn),感覺(jué)到少數(shù)民族地區(qū)學(xué)生都覺(jué)得漢語(yǔ)文這一科不好學(xué),這并不是學(xué)生學(xué)不好漢語(yǔ)文,而是大多數(shù)情況下我們的教學(xué)方式不當(dāng),應(yīng)深入了解學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)文的實(shí)際困難,精心設(shè)計(jì)出有利于學(xué)生學(xué)好漢語(yǔ)文的教學(xué)方法,培養(yǎng)少數(shù)民族學(xué)生理解文章和寫(xiě)好文章的能力,讓學(xué)生明白學(xué)習(xí)漢語(yǔ)文的重要性。
語(yǔ)言教學(xué)目的。語(yǔ)言學(xué)是研究語(yǔ)言的性質(zhì)和規(guī)律的科學(xué),語(yǔ)言學(xué)的教學(xué)準(zhǔn)則是教授有關(guān)語(yǔ)言的理論知識(shí)以及有關(guān)語(yǔ)言的研究方法。語(yǔ)言學(xué)教學(xué)對(duì)不同的教學(xué)對(duì)象有不同的教學(xué)理論知識(shí)及有關(guān)語(yǔ)言的研究方法。語(yǔ)言教學(xué)雖然有其教育目的、學(xué)術(shù)目的等不同的目的性,但從根本上講都是為了使學(xué)生學(xué)會(huì)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě),能用語(yǔ)言進(jìn)行交流。教語(yǔ)言不但讓學(xué)生掌握這個(gè)語(yǔ)言工具,還要培養(yǎng)其語(yǔ)言交際的能力,因此這也證明了語(yǔ)言課也是一門(mén)技能課及工具課。教師在語(yǔ)言教學(xué)中不但要教學(xué)生語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言規(guī)律,還需要讓學(xué)生掌握語(yǔ)言、運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交流,這才是教學(xué)者的根本目的。如果教師在語(yǔ)言課上過(guò)多地講解語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)法知識(shí),而忽視語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,這不但混淆語(yǔ)言教學(xué)和語(yǔ)言學(xué)教學(xué)的目的,而且違背了語(yǔ)言教學(xué)的規(guī)律。
教學(xué)內(nèi)容。語(yǔ)言學(xué)的教學(xué)內(nèi)容分為語(yǔ)言理論、語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言研究方法等。理論知識(shí)和方法組成了語(yǔ)言學(xué)教學(xué)內(nèi)容的整體性和系統(tǒng)性,而這種整體性和系統(tǒng)性也體現(xiàn)了語(yǔ)言科學(xué)性。 語(yǔ)言教學(xué)的內(nèi)容是語(yǔ)言要素、語(yǔ)用規(guī)則、言語(yǔ)技能、言語(yǔ)交際技能以及相關(guān)文化知識(shí)。也就是說(shuō)它的教學(xué)內(nèi)容包括語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、句式、語(yǔ)段、語(yǔ)篇、各種詞語(yǔ)、句式的語(yǔ)義和具體的用法,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的技能,理解和表達(dá)的技能以及對(duì)文化背景的理解和跨文化交際的能力等等。語(yǔ)言教學(xué)的內(nèi)容包括語(yǔ)言能力和語(yǔ)言交際能力。語(yǔ)言教學(xué)的內(nèi)容一般以言語(yǔ)材料的形式加以體現(xiàn)。語(yǔ)言材料的選擇、編排和展示要考慮到教和學(xué)兩方面的因素,一是語(yǔ)言教學(xué)的系統(tǒng)性和規(guī)律性,一是學(xué)習(xí)者的目的要求、語(yǔ)言水平和學(xué)習(xí)規(guī)律。
許多從事少數(shù)民族地區(qū)漢語(yǔ)教學(xué)的老師,在其教學(xué)工作中,有的照著教學(xué)論文書(shū)中的教法,或者照著教案書(shū)中的教法教學(xué),使得教學(xué)課堂死板無(wú)味,每當(dāng)對(duì)學(xué)生教授完成新課程后,教師不但覺(jué)得教學(xué)工作勞累,學(xué)生也覺(jué)得接受新知識(shí)困難。針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,我們作為教學(xué)工作者就應(yīng)該根據(jù)本地區(qū)的實(shí)際課堂情況,依據(jù)滲透教育精神為主線,以學(xué)生為主體,圍繞學(xué)生的實(shí)際情況,研究一套切實(shí)有效的教學(xué)方法。根據(jù)新教法,從而達(dá)到教學(xué)目標(biāo)。 了解學(xué)生學(xué)習(xí)的思維過(guò)程。要做好少數(shù)民族地區(qū)的漢語(yǔ)文教學(xué)工作,就需要了解學(xué)生的思維過(guò)程,少數(shù)民族地區(qū)學(xué)生理解文章都比漢族學(xué)生多一個(gè)思維過(guò)程,這個(gè)過(guò)程可稱為“心里翻譯的思維過(guò)程”。對(duì)每一句漢語(yǔ)的理解,都需要從心里翻譯成自己的語(yǔ)言,寫(xiě)每一句話都要用自己的語(yǔ)言考慮好了,然后才能從心里翻譯成漢語(yǔ)寫(xiě)下來(lái)。而這個(gè)翻譯的思維過(guò)程也是學(xué)生學(xué)習(xí)的最大難關(guān),更是許多語(yǔ)文教師從未想到的。所以,少數(shù)民族地區(qū)的翻譯語(yǔ)言思維過(guò)程,也是少數(shù)民族地區(qū)教學(xué)工作者研討教法的一大難關(guān)。
教師要學(xué)會(huì)運(yùn)用本地語(yǔ)言,解決以上的教學(xué)難關(guān),應(yīng)該實(shí)施“雙語(yǔ)”教學(xué)。要讓學(xué)生學(xué)懂漢語(yǔ),首先教師要懂得本地區(qū)的少數(shù)民族語(yǔ)言,才能進(jìn)行漢語(yǔ)文教學(xué)。需要教師達(dá)到能用本地的少數(shù)民族語(yǔ)言表達(dá)每一句的意思,如果教學(xué)過(guò)程中遇到,需要用漢語(yǔ)表達(dá)學(xué)生難以理解時(shí)就用少數(shù)民族語(yǔ)言解釋。部分教材內(nèi)容自編。少數(shù)民族地區(qū)的教材應(yīng)分為兩部分內(nèi)容。一部分由全國(guó)統(tǒng)編,這部分作為學(xué)生了解全國(guó)各地或中外的內(nèi)容,還有一部分內(nèi)容區(qū)編教材,為本地區(qū)的物產(chǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣、地理、歷史等??梢允沟湍昙?jí)學(xué)生更加容易的學(xué)習(xí)漢語(yǔ),從而達(dá)到良好的教學(xué)效果。
整個(gè)國(guó)民的文化素養(yǎng)、語(yǔ)言文字能力還不盡人意,而國(guó)民的文化素養(yǎng)、語(yǔ)言文字能力對(duì)國(guó)家和民族的發(fā)展是十分重要的。少數(shù)民族地區(qū)語(yǔ)言教育中,特別是在國(guó)內(nèi)多種門(mén)類的語(yǔ)言教學(xué)活動(dòng)中,“語(yǔ)言教育”的提法有著重要的現(xiàn)實(shí)意義和學(xué)術(shù)價(jià)值。用“語(yǔ)言教育”來(lái)統(tǒng)稱國(guó)內(nèi)各門(mén)類的語(yǔ)言教育和教學(xué),包括母語(yǔ)教學(xué)、外語(yǔ)教學(xué)、雙語(yǔ)教學(xué)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)等。因此身為教育工作者的我們呼吁:要加強(qiáng)國(guó)民的語(yǔ)言教育,使語(yǔ)言教育成為國(guó)民教育的基礎(chǔ)和重要組成部分。