所謂雙語教學(xué)指的是“用兩種語言作為教學(xué)媒介語,通過學(xué)習(xí)科目知識來達(dá)到掌握該語言的目的?!薄半p語”只有在特定環(huán)境下才能存在,也就是只有當(dāng)母語以外的某種語言(如漢語),在某種特定環(huán)境中與母語同時成為交流用的語言時,才能稱之為雙語。在西藏地區(qū)小學(xué)雙語主要是指藏語和漢語。隨著雙語教學(xué)的不斷推進(jìn),各民族小學(xué)數(shù)學(xué)課程采用雙語模式進(jìn)行教學(xué),這對于母語為非漢語的學(xué)生來說不易,對教師教學(xué)也帶來了一定的壓力,那么,怎樣才能讓學(xué)生學(xué)起來容易、教師教起來輕松呢?以下是我在教學(xué)實踐中的所想,和大家共同分享一下。
一、藏漢雙語教學(xué)模式下小學(xué)數(shù)學(xué)學(xué)科教學(xué)存在的問題
運用雙語教學(xué)以來,數(shù)學(xué)雙語教學(xué)取得了不少的成績,但還是存在一些問題,尤其是在生源是留守兒童多的學(xué)校問題更為突出。
1.學(xué)生本身的數(shù)學(xué)基礎(chǔ)差
大部分學(xué)生對最基礎(chǔ)最基本的數(shù)學(xué)概念原理的掌握情況不好。這是少數(shù)民族偏遠(yuǎn)地區(qū)普遍存在的問題。在這種情況下,用非本民族語言給他們上課,對他們產(chǎn)生了更大的壓力。
2.學(xué)生的漢語基礎(chǔ)差,專用詞匯掌握得不好
是因為藏漢互譯過程中對一些術(shù)語不盡統(tǒng)一規(guī)范和科學(xué),進(jìn)而對基礎(chǔ)數(shù)學(xué)名詞術(shù)語的掌握情況不好,對數(shù)學(xué)名詞術(shù)語的理解不準(zhǔn)確,這導(dǎo)致學(xué)生數(shù)學(xué)語言轉(zhuǎn)化能力差,數(shù)學(xué)概念的理解能力弱,直接影響了學(xué)生對數(shù)學(xué)知識的掌握。
二、采取的措施
1.強化數(shù)學(xué)學(xué)科中的漢語教學(xué)
在少數(shù)民族學(xué)校,漢語教學(xué)是一項具有獨特學(xué)科性質(zhì)的工作,是推進(jìn)雙語教學(xué)、實現(xiàn)“民漢兼通”目標(biāo)的基礎(chǔ)。因此,加強漢語教學(xué)對推進(jìn)數(shù)學(xué)雙語教學(xué)的發(fā)展有著重要的意義。我們加強漢語教學(xué)應(yīng)從以下幾方面入手:
1)要創(chuàng)造良好的語言環(huán)境
環(huán)境對語言學(xué)習(xí)的影響是毋庸質(zhì)疑的。新的語言教學(xué)體系應(yīng)該突破傳統(tǒng)課堂教學(xué)的框框,由課堂教學(xué)活動和社會交際活動兩個層面組成。首先,要充分發(fā)揮課堂教學(xué)的重要作用,這就要求教師在課堂上加強交際性的教學(xué)活動。其次,把用作語言實踐的各種課外活動納入到教學(xué)計劃中來,進(jìn)行精心的設(shè)計安排。最后,充分利用漢語的社會大環(huán)境。這是課外活動范圍以外學(xué)員在社會里的日常交際活動,常常不為一般的教學(xué)計劃所注意,但恰恰是學(xué)員自然習(xí)得漢語、提高其應(yīng)用能力的最有效途徑。
2)加強對小學(xué)數(shù)學(xué)雙語教師的專業(yè)漢語使用能力的培訓(xùn)和考核
這就要求在對小學(xué)數(shù)學(xué)雙語教師進(jìn)行培訓(xùn)的過程中,要有針對性地制訂出一套切實可行的考核及評價標(biāo)準(zhǔn)。要體現(xiàn)新課程標(biāo)準(zhǔn)的實施效果,評價體系應(yīng)該正確反映漢語學(xué)習(xí)的本質(zhì)和過程,滿足發(fā)展的需要。為了達(dá)到這一目標(biāo),唯有重視形成性評價,充分發(fā)揮其積極作用,促進(jìn)新的評價體系的形成。形成性評價是對參加培訓(xùn)的學(xué)員的日常學(xué)習(xí)過程中的表現(xiàn),所取得的成績,以及所反映出的情感、態(tài)度、策略等方面的發(fā)展進(jìn)行的評價,旨在確認(rèn)他們的潛力,改進(jìn)和發(fā)展他們的學(xué)習(xí),幫助他們有效調(diào)控自己的學(xué)習(xí)過程,使他們獲得成就感,增強自信心,培養(yǎng)合作精神。
3)文化障礙的消除
藏漢語言的文化差異是客觀存在的。因此,漢語口語教學(xué)是否成功,在某種意義上說是指能否幫助學(xué)員消除文化障礙。在教學(xué)中,教師除了使學(xué)員掌握和提高語言的基本功外,更要使他們了解漢語特定的語言環(huán)境,特定的文化母體,以及特有的文化觀念,努力擴大知識視野。只有這樣,我們才能彌合文化溝壑,才能在應(yīng)用中隨機應(yīng)變,達(dá)到預(yù)期的目的。
2.教師要把握好雙語數(shù)學(xué)教學(xué)中母語和漢語的運用
在雙語數(shù)學(xué)課上盲目地大量運用漢語教學(xué),不但會讓學(xué)生感覺難以接受而產(chǎn)生抵觸心理,還會降低數(shù)學(xué)課的教學(xué)質(zhì)量。但在教學(xué)中一遍藏文加一遍漢語,這種藏漢互譯式的教學(xué)更毫無意義。因為學(xué)生對任何問題的理解,使用母語要比使用漢語容易得多。人都有惰性,在有任何輕松途徑絕不會選擇吃力的途徑。因此這種頻繁地用藏文解釋中文或用中文解釋藏文只是浪費時間,學(xué)生既不能有效地提高漢語水平,也大大影響了學(xué)生學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)知識。所以,我認(rèn)為雙語教學(xué)并不是對每一個數(shù)學(xué)知識點大量地運用漢語教學(xué),也不是進(jìn)行藏漢互譯,而是能用藏語的地方就用藏語,不適合用藏語的地方則用漢語。為了讓學(xué)生扎實地掌握數(shù)學(xué)知識,培養(yǎng)學(xué)生的數(shù)學(xué)思維能力,我堅持用漢語教學(xué)新的知識。為了給低年級學(xué)生創(chuàng)造一種學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)漢語知識的環(huán)境,創(chuàng)設(shè)讓學(xué)生更多接觸漢語的氣氛,我在復(fù)習(xí)、導(dǎo)入、練習(xí)等環(huán)節(jié)盡量使用漢語,尤其在復(fù)習(xí)課中,我將剛學(xué)習(xí)過的知識再用漢語講解一遍,幫助學(xué)生掌握一些在數(shù)學(xué)課上接觸不到的術(shù)語,并適當(dāng)培養(yǎng)學(xué)生自己解決問題。
我們在小學(xué)雙語數(shù)學(xué)教學(xué)中,應(yīng)有效地利用藏漢雙語關(guān)系,讓學(xué)生擁有“暢通無阻”的數(shù)學(xué)習(xí)得,提高學(xué)生的數(shù)學(xué)成績。