【摘 要】中介語石化現(xiàn)象的研究一直是二語習(xí)得領(lǐng)域的重難點(diǎn)。依據(jù)十五年來國內(nèi)中介語石化研究成果的內(nèi)容和數(shù)量的分布情況,可知當(dāng)前中介語石化現(xiàn)象概念未必適用于中國,且鮮有以教師中介語石化為對象的研究,有效的實(shí)證研究數(shù)量也很少,個案研究幾乎是空白,中介語石化過程中發(fā)生了什么需要進(jìn)一步研究。
【關(guān)鍵詞】中介語石化;研究綜述;研究問題述評
一、前言
Selinker提出目前95%的人學(xué)得和使用的外語都不是真正的外語,而是中介語,即外語學(xué)習(xí)過程中學(xué)習(xí)者使用的介于母語和目的語之間的語言體系。在外語學(xué)習(xí)和使用過程,許多人會感到外語學(xué)習(xí)到一定階段后難以像先前那樣穩(wěn)步向前,甚至?xí)霈F(xiàn)后退,似乎自身對外語的掌握程度永遠(yuǎn)不如母語,這是“中介語石化現(xiàn)象”在作祟。它是指外語學(xué)習(xí)者的中介語的一些語言項(xiàng)目、語法規(guī)則和系統(tǒng)性知識趨向于固定下來的狀態(tài),年齡的增長和學(xué)習(xí)量的變化對改變這種固定狀態(tài)不起作用。石化已被證明普遍出現(xiàn)在各國語言學(xué)習(xí)者中,因此,研究石化意義重大。
二、中介語石化現(xiàn)象研究綜述
以“inter-language fossilization”為關(guān)鍵詞,在CNKI數(shù)據(jù)庫中的國際文獻(xiàn)總庫進(jìn)行文獻(xiàn)檢索。通過精確檢索及剔除重復(fù)期刊,最終重點(diǎn)考察三類文獻(xiàn):①核心期刊文獻(xiàn)。②非核心期刊但被引用大于下載量大于20的文獻(xiàn)。③角度新穎的國內(nèi)優(yōu)秀博碩學(xué)位論文。共查閱文獻(xiàn)112篇,得知我國石化研究的類型可分為以下四種:
(一)石化成因的研究
從數(shù)量上看,在石化研究文章中此類文章占有38%的比例,成果最豐富。從內(nèi)容上看:成因研究分為兩方面,一是介紹國外成果,二是基于某種理論或微觀視角解釋石化。前期,成因研究重于介紹、分析和解釋國外研究成果(張雪梅2000;牛強(qiáng)2002等)。2013年,楊秀嵐對石化的內(nèi)外成因進(jìn)行目前較全面的分類。后期,學(xué)者們重在從細(xì)微的視角解釋石化,如理性關(guān)聯(lián)學(xué)習(xí)(戴煒棟,2008)、概念遷移理論(張浩群,2014)、普遍語法和母語思維(楊連瑞,2014)等。雖然此類文章只有12%,但是其中有兩篇博士論文且40%都發(fā)表在核心期刊上,證明此類文章的質(zhì)量較高。
(二)石化現(xiàn)象的不同層面研究
從石化的層面上看,石化現(xiàn)象存在于語音、詞法、語義、語篇等方面的屬于語言的石化,如詞不達(dá)意、詞義重復(fù)、記憶模糊、語音石化及句子結(jié)構(gòu)錯誤方面,出現(xiàn)在語用層面就是語用的石化。通過分析文獻(xiàn),筆者發(fā)現(xiàn)我國著重研究語用石化。我國的石化層面研究比起國外更為宏觀和粗略。關(guān)于石化層面的研究約占20%,包括口語、寫作、詞匯等,其中寫作和詞匯石化研究成果最多,分別占30%,且多數(shù)以大學(xué)生為研究對象。其次,如從動詞、話語標(biāo)記語石化等某一具體的點(diǎn)展開的石化研究極少,其中屬于實(shí)證研究的更少,這或?qū)⑹墙窈笱芯康姆较颉?/p>
(三)有待更新的石化綜述研究
目前國內(nèi)石化綜述文章中幾乎包含這幾方面內(nèi)容:石化的定義、起因、分類、對策、爭議和研究方法。而且,對國內(nèi)文獻(xiàn)的綜述要多于對國外文獻(xiàn)的綜述。其中,李炯英(2003)和胡榮(2005)的綜述較為全面。陳文存(2005)在綜述之余還較為公正客觀地點(diǎn)出我國石化研究存在的許多問題和誤區(qū)。暴麗潁(2008)的博士論文《英語作為外語的學(xué)習(xí)環(huán)境中的語言石化研究》不僅較為全面地介紹了目前石化研究的現(xiàn)狀,而且分析中國環(huán)境下的二語習(xí)得的具體特征,采用問卷、準(zhǔn)歷時研究和試驗(yàn)研究等方法對語言石化現(xiàn)象的描述和防治進(jìn)行了實(shí)證性研究。張暉(2014)單獨(dú)對石化中的語音石化進(jìn)行了綜述。楊連瑞等(2014)對石化研究的進(jìn)展的綜述十分有價值。
(四)基于石化的對策或教學(xué)啟示研究
研究教學(xué)啟示和對策的目的是探尋如何利用石化規(guī)律,在石化到來之前,最大程度地提高學(xué)生的外語水平,使中介語在正規(guī)教育結(jié)束后保持在高峰期左右,降低石化出現(xiàn)的速率。通過文獻(xiàn)總結(jié),發(fā)現(xiàn)有以下十大石化對策研究成果:①提高語言輸入的量和質(zhì)。②合理利用反饋。③給予每一語言步驟足夠的關(guān)注。④提升語言培訓(xùn)者專業(yè)知識和教學(xué)水平。⑤培養(yǎng)學(xué)生良好的英語學(xué)習(xí)態(tài)度和動機(jī)。⑥引導(dǎo)學(xué)生注意目的語和母語的差異。⑦給與充分的交際機(jī)會。⑧重視文化教學(xué)。⑨充分利用情感因素增強(qiáng)學(xué)習(xí)興趣。⑩教學(xué)兼顧形式和意義。
三、關(guān)于石化研究的初步思考
(一)中介語石化現(xiàn)象概念是否適用于中國
目前研究有將中介語石化概念泛化的傾向。當(dāng)前石化現(xiàn)象的概念通常指的是二語環(huán)境下的石化,而不是外語環(huán)境下產(chǎn)生的石化。只有在最佳的學(xué)習(xí)條件下產(chǎn)生的語言石化現(xiàn)象才是真正意義的語言石化。在二語習(xí)得環(huán)境中,語言使用者有真正充分的機(jī)會去接觸目的語,有足夠的動機(jī)去學(xué)習(xí)二語,在動機(jī)、輸入質(zhì)量和交際機(jī)會方面容易得到保證,易習(xí)得二語。但是在外語環(huán)境中,外語主要靠學(xué)得不是習(xí)得,學(xué)習(xí)語言的動機(jī)多是升學(xué)、評職稱等外在動機(jī)。但是,不可否認(rèn),石化現(xiàn)象又實(shí)實(shí)在在地存在于我國外語學(xué)習(xí)者中。在這種情況下,重新定義語言石化現(xiàn)象,研究中國外語語言石化現(xiàn)象或許是我國石化研究的新出路之一。
(二)如何規(guī)避中介語教學(xué)所產(chǎn)生的弊端
既然95%的學(xué)習(xí)者無法成功掌握二語,那么大多數(shù)教師使用的也是中介語。在中國這片外語知識主要通過教學(xué)途徑傳授給學(xué)生的土地上,如何降低用中介語去教中介語而導(dǎo)致石化的幾率?如何規(guī)避用中介語教中介語的弊端?這需要對教師的中介語石化現(xiàn)象進(jìn)行深入研究。但是,通過文獻(xiàn)分析發(fā)現(xiàn),我國石化研究中,以教師的語言石化為研究對象的研究只占樣本的6%,且其中有60%是以教師教學(xué)語言石化為研究對象。剩下的94%全部是以學(xué)生的語言石化為研究對象,而且以大學(xué)生為主。研究對象的窄化不利于石化研究的整體構(gòu)建。因此,石化研究的研究對象不應(yīng)只局限于學(xué)生,還應(yīng)該著重研究教師的中介語石化現(xiàn)象。除此之外,還可以研究英語導(dǎo)游、翻譯、涉外人員等的中介語石化。
(三)為何還沒有關(guān)于語言石化現(xiàn)象的個案研究
目前石化研究中存在一些偽研究,除了研究對象選取問題,更重要的是研究方法問題。40年來石化研究構(gòu)建了自身的實(shí)證研究法,如長期的縱向研究法、高級學(xué)習(xí)者研究法等。在國外,最典型的縱向研究法是Han, Lardiere和Long進(jìn)行的三個為期分別為2年、9年和16年的縱觀個案研究,他們選取使用二語超過5年的被試進(jìn)行研究,證明石化的存在。但是,目前國內(nèi)關(guān)于語言石化現(xiàn)象的實(shí)證研究數(shù)量不多,其中個案研究幾乎空白。語言的習(xí)得本是一個漫長的過程,語言石化現(xiàn)象更是一個不易察覺、內(nèi)隱、持久的過程,要想判斷語言石化現(xiàn)象是否真正發(fā)生,除了要通過一些科學(xué)的問卷進(jìn)行調(diào)查外,必須對學(xué)習(xí)者進(jìn)行較為長期的觀察?;谶@個角度,石化現(xiàn)象的個案研究不失為一個可行的研究方式。
(四)中介語石化過程中到底發(fā)生了什么
目前的研究還不能為中介語石化過程提供一個更加權(quán)威和合理的解釋。石化容易從什么時候開始?石化和遺忘的關(guān)系是什么?能以語言錯誤代替語言石化嗎?每個人都有自身的方言,那方言能在多大程度上對石化產(chǎn)生影響?在二語或者外語石化的過程中,母語會不會同樣發(fā)生石化?這些問題都需要進(jìn)一步回答。但從國內(nèi)石化研究的文獻(xiàn)來看,通過判斷語言形式錯誤來斷定被試的語言能力石化與否,一直是研究的“通式”。這樣的研究范式難以真正得出中介語石化的過程。因?yàn)樾问藉e誤和語言能力并不是一對一的關(guān)系。不可能存在獨(dú)立于意義石化的形式石化。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Selinker, L. U. Lakshmanan (1992). Language transfer and fossilization: The multiple effects principle. In S. Gass L. Selinker(eds.), Language transfer in language learning. Philadelphia, PA:John Benjamins,190-216
[2]藍(lán)艷芳.中國英語學(xué)習(xí)環(huán)境下的語言石化現(xiàn)象探析[J]. 廣西民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2013(5)
[3]Han, Z-H. 2013. Forty years later: Updating the Fossilization Hypothesis [J]. Language Teaching 46(2):133-171
(課題:本文系2014年度海南省研究生創(chuàng)新科研課題《英語考試社會化趨勢下高中教師語言石化現(xiàn)象的對策研究》的成果之一。)