劉偉凱++龔麗
摘 要:跨文化交際能力是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的重要能力,母語(yǔ)文化的缺失會(huì)阻礙跨文化交際能力的培養(yǎng)。本文研究了母語(yǔ)文化輸入對(duì)跨文化交際能力的影響,深入探討了母語(yǔ)文化導(dǎo)入對(duì)跨文化交際能力培養(yǎng)的積極作用。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;母語(yǔ)文化;作用;能力
中圖分類(lèi)號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 收稿日期:2015-12-28
基金項(xiàng)目:本文系2013年江西高校外語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)研究專(zhuān)項(xiàng)課題“母語(yǔ)文化正遷移與跨文化交際能力的提高”(13WX306)的研究成果。
一、引言
2010年國(guó)務(wù)院頒布的《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》提出人才強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略,全面實(shí)施素質(zhì)教育,“培養(yǎng)大批具有國(guó)家視野、通曉國(guó)際規(guī)則、能夠參與國(guó)際事務(wù)與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的國(guó)際化人才”。這就意味著高等教育對(duì)中國(guó)的外語(yǔ)教育提出了更高的目標(biāo),外語(yǔ)教育已經(jīng)不再是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言能力的教育,而應(yīng)該是關(guān)于語(yǔ)言能力、人文素質(zhì)、綜合文化修養(yǎng)、專(zhuān)業(yè)知識(shí)等全方位、多維度的跨文化交際能力的培養(yǎng)。
美國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家海姆斯認(rèn)為,跨文化交際能力是運(yùn)用目的語(yǔ)進(jìn)行有效的語(yǔ)言交際的能力,主要包括掌握語(yǔ)言形式規(guī)則和語(yǔ)言使用的社會(huì)規(guī)則的能力。筆者認(rèn)為,跨文化交際能力的培養(yǎng)是外語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo),語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)該是文化教學(xué)。
母語(yǔ)文化是提高跨文化交際能力的基礎(chǔ),是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中不可分割的部分。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化的缺失嚴(yán)重阻礙了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的培養(yǎng)。在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)該保證目的語(yǔ)文化輸入與母語(yǔ)文化輸出之間的平衡, 成功地實(shí)現(xiàn)跨文化交流,適當(dāng)?shù)貙?dǎo)入中國(guó)文化,發(fā)揮母語(yǔ)的正遷移作用;在強(qiáng)調(diào)提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言技能之外,更要注重提高其中西文化的綜合素養(yǎng)。
縱觀跨文化交際能力的研究歷史,雖然研究的廣度和深度在不斷地變化,但大多數(shù)研究都是理論及策略研究,從動(dòng)態(tài)的角度研究母語(yǔ)文化與跨文化交際能力的關(guān)系的文章寥寥無(wú)幾。本文所要探討的是從正遷移角度,研究母語(yǔ)文化對(duì)跨文化交際能力培養(yǎng)的積極作用,通過(guò)定性和定量相結(jié)合的研究方式,探討前者對(duì)后者的影響及變化情況。
二、研究設(shè)計(jì)
1.研究對(duì)象及前期準(zhǔn)備
筆者所在的大學(xué)是一所教育部重點(diǎn)建設(shè)的以培養(yǎng)職業(yè)教育師資力量為主的高等院校,所執(zhí)教的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)班級(jí)為來(lái)自非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的2014級(jí)職教本科的學(xué)生,共48名學(xué)生,其中女生38名,男生10名。筆者嘗試探討母語(yǔ)文化遷移對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)所起的積極促進(jìn)作用。
為了更好地獲取關(guān)于學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化學(xué)習(xí)的重要性的了解程度,筆者在研究初期,從語(yǔ)言層面與非語(yǔ)言層面對(duì)母語(yǔ)文化正遷移的作用對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,相關(guān)數(shù)據(jù)反映了在跨文化交際中母語(yǔ)文化輸出的障礙和缺失的原因與程度。
該研究對(duì)象的班級(jí)為48人,發(fā)放調(diào)查問(wèn)卷48份,反饋有效問(wèn)卷48份。調(diào)查結(jié)果如下。
60%的學(xué)生認(rèn)為英語(yǔ)課堂上所學(xué)到的文化知識(shí)多是以英美文化為主。77%的學(xué)生認(rèn)為他們偶爾會(huì)有意識(shí)地學(xué)習(xí)中國(guó)文化,只有9%的學(xué)生一定會(huì)有意識(shí)地學(xué)習(xí)中國(guó)文化。
在跨文化交際中,20%的學(xué)生經(jīng)常介紹中國(guó)文化,而選擇偶爾介紹中國(guó)文化的學(xué)生有50%。有80%的學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)和傳播中國(guó)文化知識(shí)是非常必要的,阻礙他們介紹中國(guó)文化的主要心理因素是覺(jué)得自身英語(yǔ)語(yǔ)言能力有限及對(duì)中國(guó)文化的了解不深入。70%的學(xué)生認(rèn)為由于自己缺乏相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)詞匯,所以他們很難用英語(yǔ)介紹中國(guó)文化。
之后,筆者對(duì)該班級(jí)進(jìn)行了一次以筆試為主的英語(yǔ)測(cè)試,測(cè)試的題量是50題,總分是100分,采取的題型為選擇題。該測(cè)試的目的是考查學(xué)生跨文化交際英語(yǔ)水平,了解學(xué)生是否掌握交際中最基本、最簡(jiǎn)單的英語(yǔ)常識(shí)。
這次測(cè)試的結(jié)果是:60分以下的學(xué)生為7人,60~70分為21人,70~80分學(xué)生人數(shù)為11人,80分以上的有9人。成績(jī)呈現(xiàn)正態(tài)分布。從結(jié)果看,85%的學(xué)生基本掌握了英語(yǔ)交際中的基本知識(shí)。
以上前期準(zhǔn)備讓我們對(duì)受試學(xué)生的基本狀況有一個(gè)全面的了解。
2.研究?jī)?nèi)容
筆者希望通過(guò)本實(shí)驗(yàn)解決以下兩個(gè)問(wèn)題。
(1)母語(yǔ)文化的輸入是否能促進(jìn)跨文化交際能力的提高?
(2)母語(yǔ)文化對(duì)跨文化交際的促進(jìn)作用體現(xiàn)在哪些方面?
3. 實(shí)驗(yàn)的設(shè)計(jì)及步驟
(1)筆者在2014年10月開(kāi)學(xué)初, 讓學(xué)生在課堂上填寫(xiě)了調(diào)查問(wèn)卷,并完成了一次英語(yǔ)測(cè)試,完成了實(shí)驗(yàn)的前期準(zhǔn)備。
(2)筆者每周對(duì)48名受試學(xué)生進(jìn)行一堂課(40分鐘)的母語(yǔ)文化的英語(yǔ)輸入學(xué)習(xí),為期10周。學(xué)習(xí)內(nèi)容為中國(guó)的傳統(tǒng)文化知識(shí),涉及中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日、食物及習(xí)俗等多個(gè)方面。通過(guò)任務(wù)型教學(xué),讓學(xué)生學(xué)習(xí)相關(guān)的中國(guó)文化,以討論及小組對(duì)話(huà)的方式進(jìn)行。
(3)筆者在2014年12月讓學(xué)生填寫(xiě)調(diào)查問(wèn)卷,使用李克特量表,采用等級(jí)測(cè)量方法。問(wèn)卷數(shù)據(jù)輸入電腦后,運(yùn)用SPSS對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行了分析,并與未接受母語(yǔ)文化的英語(yǔ)輸入學(xué)習(xí)的數(shù)據(jù)進(jìn)行比較,觀察其對(duì)母語(yǔ)文化學(xué)習(xí)觀念及態(tài)度的變化。
(4)為了對(duì)問(wèn)卷調(diào)查的結(jié)果進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明,筆者從受試學(xué)生中隨機(jī)挑選出3名學(xué)生和特意挑選3名未接受母語(yǔ)文化學(xué)習(xí)的學(xué)生,對(duì)他們以進(jìn)行個(gè)案研究。以問(wèn)答的形式記錄交流中的母語(yǔ)文化元素。
三、研究結(jié)果與討論
1.探討母語(yǔ)文化的輸入是否能促進(jìn)跨文化交際能力的提高
Aguilar指出,跨文化能力指人們用本族語(yǔ)言,運(yùn)用跨文化交際知識(shí),和來(lái)自不同國(guó)家和文化的人進(jìn)行交際的能力??缥幕浑H能力指來(lái)自不同國(guó)家和文化的人們運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。
Fantini把跨文化交際能力的概念定義為四個(gè)維度,包括知識(shí)、態(tài)度、技能和意識(shí),并且認(rèn)為跨文化交際能力可以通過(guò)學(xué)習(xí)溝通策略、培養(yǎng)文化意識(shí)而不斷進(jìn)步和提高。受試學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)母語(yǔ)文化知識(shí)及技能,在態(tài)度和意識(shí)上比沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)的學(xué)生有明顯的積極改變。
在探索性分析中,培訓(xùn)組和未培訓(xùn)組的Cronbachs alpha 值分別為0.695和0.672,筆者認(rèn)為調(diào)查問(wèn)卷的信度較好,測(cè)試的可靠性高。參加了母語(yǔ)文化的英語(yǔ)輸入學(xué)習(xí)的學(xué)生稱(chēng)為培訓(xùn)組,未參與的48名學(xué)生為未培訓(xùn)組。
從表格我們可以看出,培訓(xùn)組的極小值、極大值以及均值等都明顯高于非培訓(xùn)組。這說(shuō)明,對(duì)母語(yǔ)文化知識(shí)學(xué)習(xí)及其影響上,培訓(xùn)組所得分?jǐn)?shù)高于未培訓(xùn)組。培訓(xùn)組比未培訓(xùn)組對(duì)母語(yǔ)文化知識(shí)學(xué)習(xí)持有更積極的態(tài)度,并且更加肯定母語(yǔ)文化對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極影響。培訓(xùn)組一致同意很有必要學(xué)習(xí)母語(yǔ)文化知識(shí),并且同意母語(yǔ)文化知識(shí)增強(qiáng)了民族自豪感,認(rèn)同母語(yǔ)文化對(duì)跨文化交際的積極作用。
這些數(shù)據(jù)回答了筆者提出的問(wèn)題:“母語(yǔ)文化的輸入是否能促進(jìn)跨文化交際能力的提高?”問(wèn)卷調(diào)查的數(shù)據(jù)證明母語(yǔ)文化知識(shí)的輸入對(duì)跨文化交際能力的提高起到了積極作用,學(xué)生的知識(shí)、態(tài)度、技能和意識(shí)的改變都對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)起到了促進(jìn)作用。
2. 探討母語(yǔ)文化對(duì)跨文化交際的促進(jìn)作用體現(xiàn)在哪些方面
為了了解母語(yǔ)文化對(duì)跨文化交際促進(jìn)作用體現(xiàn)在哪些方面,筆者隨機(jī)抽選了培訓(xùn)組的3名學(xué)生和未培訓(xùn)組的3名學(xué)生,對(duì)這6名學(xué)生做個(gè)案對(duì)比調(diào)查,使用定性研究方法,以問(wèn)答的形式記錄了這3名學(xué)生在跨文化交流中的母語(yǔ)文化元素。
通過(guò)統(tǒng)計(jì),我們發(fā)現(xiàn)了兩組人員在 跨文化交際中的差異:從語(yǔ)言層面,培訓(xùn)組交流中母語(yǔ)文化元素占交流中的29%,而未培訓(xùn)組卻只有9%,兩組存在明顯的差異。培訓(xùn)組的詞匯更加豐富,更加關(guān)注母語(yǔ)文化與英語(yǔ)語(yǔ)言文化之間的差異,對(duì)文化的理解更加深刻。交流中,培訓(xùn)組的語(yǔ)法能力、語(yǔ)篇能力更強(qiáng)。非培訓(xùn)組語(yǔ)言能力不如培訓(xùn)組,體現(xiàn)在談到有關(guān)中國(guó)文化的內(nèi)容時(shí),這些人無(wú)法用英語(yǔ)進(jìn)行有效的跨文化交流, 無(wú)法真正實(shí)現(xiàn)有效的雙向跨文化交際。
從非語(yǔ)言層面,我們同樣也發(fā)現(xiàn),培訓(xùn)組的交際能力更強(qiáng),這體現(xiàn)在交際時(shí)如何開(kāi)始、繼續(xù)、調(diào)整,培訓(xùn)組讓交際活動(dòng)順利地進(jìn)行,而非培訓(xùn)組的交際技巧不如培訓(xùn)組,體現(xiàn)在身份認(rèn)同與合作對(duì)話(huà)技巧上。
四、結(jié)語(yǔ)
1.該項(xiàng)研究結(jié)果的意義
母語(yǔ)文化是某個(gè)個(gè)體進(jìn)行跨文化交際的基礎(chǔ)。這個(gè)個(gè)體只有在對(duì)母語(yǔ)文化深入全面地了解后,才能夠建立起自己的可供辨認(rèn)的文化身份,才不會(huì)淹沒(méi)在目的語(yǔ)文化中,而喪失主體性。如果不是兩個(gè)獨(dú)立的文化主體在進(jìn)行交際,事實(shí)上也根本談不上跨文化交際。只有對(duì)母語(yǔ)文化有深入了解的獨(dú)立交際者,才可能在客觀的基礎(chǔ)上,去比較兩種文化在價(jià)值觀、社會(huì)準(zhǔn)則、文化禮儀準(zhǔn)則方面的差異,才能夠建立互信、互諒、互容的交際關(guān)系,才能夠有效避免跨文化交際中的文化誤解。提高對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)識(shí)是進(jìn)行跨文化交際的重要內(nèi)容,同時(shí)還是提高交際雙方對(duì)彼此間文化差異理解能力的重要保證。
跨文化交際能力的概念由美國(guó)社會(huì)學(xué)家戴爾·希姆斯提出,希姆斯將文化交際能力分為語(yǔ)言能力和語(yǔ)言運(yùn)用能力,認(rèn)為交際者不僅應(yīng)該掌握某種語(yǔ)言的形式規(guī)則,還應(yīng)掌握這一語(yǔ)言實(shí)際使用的社會(huì)規(guī)則。
本項(xiàng)目的研究結(jié)果表明,母語(yǔ)文化的輸入能夠提升跨文化交際能力,在文化交際過(guò)程中,母語(yǔ)文化正遷移確實(shí)存在。母語(yǔ)文化的輸入能夠提高學(xué)生的知識(shí)水平、技能和意識(shí),促使學(xué)生端正學(xué)習(xí)態(tài)度,因此,在大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)中,教師應(yīng)該關(guān)注母語(yǔ)文化知識(shí)的傳授,重視交際文化的輸入,使知識(shí)文化和交際文化融為一體,使語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言規(guī)則有機(jī)結(jié)合,以提升學(xué)生的跨文化語(yǔ)言能力。
2.該項(xiàng)目的不足之處
該項(xiàng)目的不足之處包括以下方面。
(1)參與培訓(xùn)的學(xué)生人數(shù)有限,男女生人數(shù)不成正比,且都是職教本科類(lèi)學(xué)生,英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)較差,因此代表性不夠廣泛。
(2)定性調(diào)查由于設(shè)計(jì)不夠周密,因此所提供數(shù)據(jù)不能進(jìn)一步分析各個(gè)內(nèi)在因素。
(3)在本次研究中,未能研究可控因素的變化與教學(xué)之間的關(guān)系。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.跨文件交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]胡文仲.跨文化交際能力在外語(yǔ)教學(xué)中如何定位[J].外語(yǔ)界,2013, (6).
[3]秦曉晴.外語(yǔ)教學(xué)研究中的定量數(shù)據(jù)分析[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2003.
[4]秦曉晴.外語(yǔ)教學(xué)問(wèn)卷調(diào)查法[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.
[5]張紅玲.以跨文化教育為導(dǎo)向的外語(yǔ)教學(xué):歷史、現(xiàn)狀與未來(lái)[J].外語(yǔ)界,2012,(2).
[6]張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.