杜 丹
曲阜師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東曲阜,273165
?
英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的類(lèi)型學(xué)分析
杜丹
曲阜師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東曲阜,273165
摘要:在語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)視野下,對(duì)英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化現(xiàn)象進(jìn)行了研究。認(rèn)為,在英漢修飾性領(lǐng)屬范疇的語(yǔ)法化過(guò)程中,“的”與“′s”兩個(gè)領(lǐng)屬標(biāo)記都來(lái)源于指示代詞,進(jìn)而論證了“指示代詞>屬格標(biāo)記”這一演變規(guī)律。英漢修飾性領(lǐng)屬標(biāo)記語(yǔ)法化路徑也為單項(xiàng)性假設(shè)提供了例證。英漢語(yǔ)言對(duì)比研究表明,英漢修飾性領(lǐng)屬標(biāo)記表明決定關(guān)系名詞的兩種語(yǔ)法化模式的句法條件是領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語(yǔ)序而不是英漢語(yǔ)的語(yǔ)序。
關(guān)鍵詞:英漢修飾性領(lǐng)屬;語(yǔ)法化;指示代詞;領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語(yǔ)序
1問(wèn)題的提出
領(lǐng)屬范疇一直是語(yǔ)言學(xué)界關(guān)注的課題,尤其是領(lǐng)屬關(guān)系的句法表現(xiàn)形式。修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)是領(lǐng)屬范疇的一種,漢語(yǔ)主要句法表現(xiàn)形式是“N1(領(lǐng)有者)(的) N2(被領(lǐng)有物)”,英語(yǔ)主要句法表現(xiàn)形式是“N1(領(lǐng)有者)′s N2(被領(lǐng)有物)”和“N2(被領(lǐng)有物)of N1(領(lǐng)有者)”?,F(xiàn)代漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)助詞“的”可表領(lǐng)有關(guān)系,目前對(duì)“的”共時(shí)研究已取得很多成果,主要代表是朱德熙[1]、石定栩[2]和彭家法[3]等人的研究。歷時(shí)研究主要集中在結(jié)構(gòu)助詞“底”“之”“者”之間的相關(guān)性方面,主要代表是呂叔湘[4]、王力[5]和石毓智[6]等人的研究。英語(yǔ)屬格從古英語(yǔ)發(fā)展到現(xiàn)代英語(yǔ)經(jīng)歷了形態(tài)上的變化、結(jié)構(gòu)上的分化以及詞序位置上的分工,形成了現(xiàn)在的格局:屈折屬格“′s”成為前置限定語(yǔ),而“of”屬格成為后置修飾語(yǔ)。以往研究都局限于一種語(yǔ)言,缺乏類(lèi)型學(xué)的視野。本文采用類(lèi)型學(xué)有關(guān)理論,從英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“′s”“of”與“的”的歷史演變分析入手,討論“N1′s N2”“N2of N1”與“N1+(的)+N2”的歷史演變歷程?;趯?duì)英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化演變歷程的分析,尋求英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的類(lèi)型學(xué)特征。
2“N1+(的)+N2”“N1′s N2”和“N2+of+N1”的歷時(shí)淵源
國(guó)外領(lǐng)屬的語(yǔ)法化研究較為成熟,Bernd Heine發(fā)現(xiàn)的領(lǐng)屬關(guān)系語(yǔ)法化路徑及其謂語(yǔ)領(lǐng)屬語(yǔ)法化動(dòng)因?yàn)橐院蟮难芯康於嘶A(chǔ)[7]。但目前的研究對(duì)“N1′s N2”修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的演變歷程仍存在很大的分歧,其爭(zhēng)論大致分為兩種情況:
(1)John (e/i/y)s [inflectional] book→John his book→John′s (clitic) book[8]
(2)John his book→John (e/i/y)s [inflectional] book→ John′s (clitic) book[9]
相對(duì)于國(guó)外領(lǐng)屬的語(yǔ)法化研究,國(guó)內(nèi)對(duì)領(lǐng)屬的語(yǔ)法化研究成果較少,主要對(duì)結(jié)構(gòu)助詞“的”進(jìn)行追根溯源?,F(xiàn)代結(jié)構(gòu)助詞“的”的最初形式是“底”,但是對(duì)“底”的來(lái)源爭(zhēng)論不休,主要有以下四種觀點(diǎn):(1)呂叔湘認(rèn)為“底”源于“者”說(shuō)。(2)王力從音韻的角度解釋“底”是從“之”演變來(lái)的。從語(yǔ)法功能角度,梅祖麟[10]認(rèn)為“者”與“之”的用法相似,“之”的白話形式是“底”,又受到“者”用法的影響,“底”同時(shí)具有了“之”和“者”的功能。祝敏徹提出“底”來(lái)自“之”和“者”說(shuō)[11]。馮春田認(rèn)為“底”與“者”“之”是詞匯替代的關(guān)系[12]。(3)石毓智等認(rèn)為“底(的)”與“者”“之”在功能上有相同之處,但它們之間并沒(méi)有來(lái)源關(guān)系,“底”是由疑問(wèn)代詞和指示代詞的用法引申而來(lái)的[6]。(4)江藍(lán)生認(rèn)為“所”和“許”為領(lǐng)屬格助詞[13]。儲(chǔ)澤祥發(fā)現(xiàn)岳西話結(jié)構(gòu)助詞“底”是由方位詞“底”轉(zhuǎn)化而來(lái)的[14]。劉敏芝研究發(fā)現(xiàn)結(jié)構(gòu)助詞“底”是一種新興用法[15]。
有關(guān)助詞“底”的來(lái)源以及英語(yǔ)屬格“′s”“of”學(xué)界仍無(wú)定論。下面討論 “N1′s N2”“N2+of+N1”和“N1+(的)+N2”修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“′s”“of”和“的”的歷史演變,論證英漢修飾性結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化歷程及其類(lèi)型學(xué)特征。
3漢語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化
下面討論修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的名詞性結(jié)構(gòu),即“N1+(的)+N2”。張敏提出,在語(yǔ)法演變的共性傾向中,屬格標(biāo)記是從指示代詞演變而來(lái)的[16]。問(wèn)題是“的”是否也是由指示代詞演變而來(lái)?
3.1上古漢語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬“N1+之+N2”
“之”是上古漢語(yǔ)中頻繁使用的結(jié)構(gòu)助詞。根據(jù)Djamouri對(duì)甲骨文的考察,“之”還不是結(jié)構(gòu)助詞,只是被用作指示代詞[17]。張敏從類(lèi)型學(xué)看上古漢語(yǔ)定語(yǔ)標(biāo)記“之”的語(yǔ)法化來(lái)源,也論證了定語(yǔ)標(biāo)記“之”來(lái)源于指示代詞“之”[16]。在甲骨文中最初的形式是“之NP”,在“NP之NP”出現(xiàn)時(shí),“之NP”開(kāi)始消失。但是在表示領(lǐng)屬關(guān)系時(shí)“之”的用法比較隨意,沒(méi)有大致的規(guī)律。
例1齊侯之子,衛(wèi)侯之妻,東宮之妹,邢侯之姨。(《詩(shī)·衛(wèi)風(fēng)》)
例2仲弓為季氏宰,問(wèn)政。(《論語(yǔ)·子路》)
3.2中古漢語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬“N1+之/底+N2”
3.2.1“N1+之+N2”
“之”的使用頻率在魏晉南北朝時(shí)期逐漸下降。石毓智在《世說(shuō)新語(yǔ)》表領(lǐng)屬性修飾語(yǔ)研究中發(fā)現(xiàn),“N1+N2”的使用是“N1+之+N2”的兩倍多,“N1+(之)+N2”定中結(jié)構(gòu)在表親屬領(lǐng)屬關(guān)系時(shí),大多采用“N1+N2”結(jié)構(gòu)[18]。
例3我是李府君親。(《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》)
例4未聞孔雀是夫子家禽。(《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》)
3.2.2“N1+底+N2”
魏晉南北朝時(shí)期,修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)多為“N1+(之)+N2”。“N1+底+N2”在唐代開(kāi)始出現(xiàn),到宋代普遍使用,用于表領(lǐng)屬關(guān)系。
例5燒卻前頭草,后底火來(lái),他自定。(《敦煌變文集·李陵變文》)
例6僧便問(wèn):“兒摩生是在頂上底眼?”(《祖堂集》)
3.3近代漢語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬“N1+標(biāo)記+N2”
“底”作為標(biāo)記的情況在近代漢語(yǔ)中依然存在。15世紀(jì),結(jié)構(gòu)助詞發(fā)生了很大變化,“之”在《老乞大》中出現(xiàn)了幾次,而“的”頻繁出現(xiàn)形成與現(xiàn)代漢語(yǔ)“的”相同的使用情況。到16世紀(jì),“的”作為修飾性領(lǐng)屬標(biāo)記基本上取代了“之”。“的”始于宋代,在近代漢語(yǔ)中普遍運(yùn)用。
例7老相公的交椅了,侄兒如何敢坐?(《玉鏡臺(tái)》)
例8我的芭蕉扇。(《西游記》)
3.4現(xiàn)代漢語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬“N1+的+N2”
在現(xiàn)代漢語(yǔ)“N1+(標(biāo)記)+N2”修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中,修飾性標(biāo)記使用最頻繁的標(biāo)記是“的”,“之”上古至今一直使用。五四運(yùn)動(dòng)之后,“的”用于描寫(xiě)性定語(yǔ)中,“底”用于領(lǐng)屬定語(yǔ)中。隨之,“底”被“的”取代,成為修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的主要標(biāo)記。
4英語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化
4.1“N1′s N2”演變路徑
關(guān)于“N1′s N2”演變路徑,筆者認(rèn)同Allen的觀點(diǎn):“John his book→John (e/i/y)s [inflectional] book→John′s (clitic) book”在古英語(yǔ)中,根據(jù)不同的性、數(shù)、名詞范疇,會(huì)采用不同的指示代詞作為領(lǐng)屬標(biāo)記,如“his、her和their”。
例9(1)Be king his cnihtes(his:?jiǎn)螖?shù),陽(yáng)性和中性的領(lǐng)屬者后)。
(2)Juno hir bedde (Juno her bedde)(her:?jiǎn)螖?shù),陰性的領(lǐng)屬者后)。
(3)The Lorde Chamberlaine theyr Seruants (the Lorde Chamberlaine their Seruants)(their:復(fù)數(shù)的領(lǐng)屬者后)。
隨著語(yǔ)言的不斷漸進(jìn),“his”演化為“-(e/i/y) s”作為領(lǐng)屬標(biāo)記,屬格標(biāo)記最后的單復(fù)數(shù)形式為“-es”,隨后甚至連//也被弱化,省去了//音,代之以撇號(hào),形成了“′s”。如:
例10My Lord of Canterbury ys cortte
′my Lord of Canterbury′s(his) court′
到16世紀(jì),“′s”成為主要標(biāo)記,不過(guò)“′s”只用在領(lǐng)屬語(yǔ)為單數(shù)的情況下,用于復(fù)數(shù)之后是在19世紀(jì)末標(biāo)準(zhǔn)化的結(jié)果。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,“′s”成為主要的屬格標(biāo)記。它的語(yǔ)法功能從指示代詞“his”演變?yōu)椤?(e/i/y)s”屈折詞綴,最后成為附著詞素。
4.2“N2+of+N1”演變路徑
在古英語(yǔ)中,“N2+of+N1”的標(biāo)記主要有兩種形式:“af”用在重讀音節(jié)中(演變?yōu)楝F(xiàn)代英語(yǔ)中的“ab-”,分離);“of”用在輕讀音節(jié)中,但在口語(yǔ)中會(huì)使用“o′”。在古英語(yǔ)“N2+of+N1”結(jié)構(gòu)中,“of”幾乎不表示領(lǐng)屬關(guān)系,而表示“來(lái)源”或“部分”,使用頻率僅1%左右。
例11(1)se cyning of Englum com′ the king of (from) England came′(表來(lái)源)
(2)sume of bam sundorhalzan ′some of the saints′(表部分)
在諾曼底入侵后,受法語(yǔ)“de”影響,“of”開(kāi)始表示領(lǐng)屬關(guān)系,逐漸代替“′s”的語(yǔ)法功能。
例12(1)the bines of his frendes′ the bines of his friends′
(2)al the condicion of ech of hem′all the condition of each of them′
15世紀(jì),“of”的使用頻率達(dá)到高峰,占了89.6%。到了中世紀(jì),“of”繼續(xù)用在輕音節(jié)中,“af”轉(zhuǎn)化成了“ab-”用于重音節(jié)中,但在16世紀(jì),“ab-”變?yōu)榻樵~表示“分離”,從而“of”承擔(dān)了兩種語(yǔ)法功能,用在重音節(jié)和輕音節(jié)中,并逐步發(fā)展成現(xiàn)代英語(yǔ)中的“of”。
4.3“N1′s N2”與“N2+of+N1”之爭(zhēng)
在10世紀(jì)之前,“′s”幾乎是修飾性領(lǐng)屬的主要標(biāo)記,使用頻率占了99%,而“of”只有1%。10~12世紀(jì),“of”的使用頻率上升,但上升幅度很小;到了12~14世紀(jì),“′s”被“of”替代加速,在14世紀(jì),“′s”從12世紀(jì)的93.7%下降到15.6%,15世紀(jì)到達(dá)了頂峰,“′s”只占8%,“of”上升為89.6%。到了16~17世紀(jì),“′s”和“of”的使用情況和它們?cè)诂F(xiàn)代英語(yǔ)中的使用情況大體一致。
5英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化類(lèi)型學(xué)特征
5.1語(yǔ)法化斜坡
國(guó)外功能-類(lèi)型學(xué)派的歷史句法研究顯示,人類(lèi)語(yǔ)言形態(tài)句法演變的模式或路徑有很多的語(yǔ)言共性,如“指示代詞>屬格標(biāo)記”。
根據(jù)英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化,“的”與“′s”這兩個(gè)領(lǐng)屬標(biāo)記都來(lái)源于指示代詞。其他語(yǔ)言中的領(lǐng)屬標(biāo)記也來(lái)源于指示代詞,如德語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、Afrikaans語(yǔ)、Supyire語(yǔ)、諸南島語(yǔ)言Tagalog語(yǔ)等。Paul J Hopper和Elizabeth Closs Traugott指出,目前語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)同在人類(lèi)語(yǔ)言中存在一條語(yǔ)法化斜坡:“實(shí)義項(xiàng)>語(yǔ)法詞>附著詞>屈折詞綴”[19]。
漢語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中“的”證明了這一共性?!暗摹眮?lái)源于“之”,論證了“之”是指示代詞,即實(shí)義詞,搭載一定的語(yǔ)法功能并具有相對(duì)獨(dú)立性。隨后“之”虛化為結(jié)構(gòu)助詞,成為修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的領(lǐng)屬標(biāo)記,依附在中心語(yǔ)的后面成為附著詞?!罢Z(yǔ)法詞、附著詞>屈折詞綴”,這一語(yǔ)法化過(guò)程不會(huì)出現(xiàn)在漢語(yǔ)中,因?yàn)闈h語(yǔ)屬于分析-孤立性語(yǔ)。因此“的”從語(yǔ)法詞/附著詞的用法虛化為詞內(nèi)成分,如“似的”“的話”“有的”等。筆者認(rèn)為漢語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化斜坡為:“實(shí)義項(xiàng)>語(yǔ)法詞/附著詞>詞內(nèi)成分”。
英語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“′s”也驗(yàn)證了這一共性。英語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化論證了“′s”來(lái)源于古英語(yǔ)的指示代詞“his”。古英語(yǔ)表示屬格的“-(e/i/y)s”是典型的屈折詞綴,它只能黏附在表示所屬者的體詞之后,但在中古英語(yǔ),“′s”則附著于表示所屬者之后,從而成為附著詞。因此,英語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化斜坡為:“實(shí)義項(xiàng)>語(yǔ)法詞>屈折詞綴>附著詞”。
5.2單向性假設(shè)
在歷時(shí)語(yǔ)法化研究中,單向性是一個(gè)重要的假設(shè)。單向性原則強(qiáng)調(diào),語(yǔ)法化過(guò)程本質(zhì)體現(xiàn)為詞匯成分到語(yǔ)法形式或由語(yǔ)法化程度較低的形式到語(yǔ)法化較高的形式的歷史演變,而且這種演變是不可逆轉(zhuǎn)的,表示為:“使用于特定預(yù)約單環(huán)境中的詞匯項(xiàng)>句法>形態(tài)”。
變成句法的詞匯項(xiàng)在語(yǔ)義上是概括的,承擔(dān)了一定的話語(yǔ)功能。隨之不斷在句法上得到相應(yīng)的語(yǔ)法功能,形態(tài)上發(fā)生一定的變化也隨之穩(wěn)固下來(lái),比如詞素或詞綴。假想的兩個(gè)階段A和B,A發(fā)生在B的前面,反之則是單項(xiàng)性的反例。
目前,語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)同在人類(lèi)語(yǔ)言中存在一條語(yǔ)法化斜坡:“實(shí)義項(xiàng)>語(yǔ)法詞>附著詞>屈折詞綴”。漢語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬標(biāo)記“的”的語(yǔ)法化路徑“實(shí)義項(xiàng)>語(yǔ)法詞/附著詞>詞內(nèi)成分”就證明了單向性這種假設(shè)。但是也存在單向性的反例。在領(lǐng)屬標(biāo)記“′s”的語(yǔ)法化路徑“實(shí)義項(xiàng)>屈折詞綴>附著詞”中,“屈折詞綴”>“附著詞”,成為單項(xiàng)性的反例。
5.3關(guān)系名詞的語(yǔ)法化模式
Greenberg認(rèn)為,人類(lèi)語(yǔ)言大致存在6種語(yǔ)序:VSO、VOS、OVS、OSV、SOV和SVO,其中使用最多的兩種語(yǔ)序是SOV和SVO[20]。劉丹青[21]將修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序描述為:“SVO,名詞修飾名詞的和諧語(yǔ)序是NG(中心名詞+領(lǐng)有者);SOV,名詞修飾名詞的和諧語(yǔ)序是GN(領(lǐng)有者+中心名詞)?!?/p>
英、漢語(yǔ)是典型的SVO語(yǔ)序,但是修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)“N1+的+N2”和“N1′s N2”的語(yǔ)序?qū)儆赟OV語(yǔ)序而非SVO語(yǔ)序,“N2+of+N1”是典型的SVO語(yǔ)序?!癗1+的+N2”和“N1′s N2”成為不和諧語(yǔ)序。
表1 SVO和SOV領(lǐng)屬定語(yǔ)和中心詞的語(yǔ)序
語(yǔ)序之間的和諧與不和諧是類(lèi)型學(xué)家對(duì)人類(lèi)語(yǔ)言統(tǒng)計(jì)的結(jié)果,表1表示SVO和SOV領(lǐng)屬定語(yǔ)和中心詞的語(yǔ)序情況。
吳福祥考察發(fā)現(xiàn),“關(guān)系名詞>前置詞”語(yǔ)法化模式出現(xiàn)在SVO語(yǔ)言中,“關(guān)系名詞>后置詞”語(yǔ)法化模式出現(xiàn)在SOV語(yǔ)言中[22]。漢語(yǔ)SVO語(yǔ)序與關(guān)系名詞的語(yǔ)法化模式發(fā)生不匹配現(xiàn)象,可見(jiàn),決定關(guān)系名詞相對(duì)于領(lǐng)屬語(yǔ)是前置詞還是后置詞的句法條件是領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序,即:“名詞+領(lǐng)屬語(yǔ)>前置詞+名詞”“領(lǐng)屬語(yǔ)+名詞>名詞+后置詞”。由此也進(jìn)一步論證了漢語(yǔ)是典型的“VO-OV”混合語(yǔ)[23]。
5.4聯(lián)系項(xiàng)居中原則與英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)
Dik提出兩個(gè)聯(lián)系項(xiàng)子原則[24]:(1)聯(lián)系項(xiàng)位于被聯(lián)系成分的外圍,也就是說(shuō)一般不會(huì)進(jìn)入被聯(lián)系成分的內(nèi)部;(2)聯(lián)系項(xiàng)位于兩個(gè)被聯(lián)系成分之間。
在“N1+的+N2”結(jié)構(gòu)中,“的”位于修飾語(yǔ)和中心名詞中間。Rijkhoff把領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中起介引作用的功能詞稱(chēng)為“Possessive Preposition”[25],與“的”介引作用一致。朱德熙把“的”歸為名詞、形容詞和副詞的后綴成分,這與把它看作介接性成分不矛盾[1]。聯(lián)系項(xiàng)可分為前置與后置,“of”是前置,“′s”和“的”是后置,后置的成分容易綴化,所以可把“′s”與“的”歸為附綴性成分[26]??梢?jiàn),在“N1+的+N2”“N1′s N2”和“N2+of+N1”修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中,“的”“′s”和“of”起到了聯(lián)系項(xiàng)的作用。
6結(jié) 語(yǔ)
英漢修飾性領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中“的”與“′s”這兩個(gè)領(lǐng)屬標(biāo)記都來(lái)源于指示代詞。該現(xiàn)象在其他語(yǔ)言中也有體現(xiàn),進(jìn)而證實(shí)了“指示代詞>屬格標(biāo)記”這一演變共性。漢語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬標(biāo)記“的”的語(yǔ)法化路徑“實(shí)義項(xiàng)>語(yǔ)法詞/附著詞>詞內(nèi)成分”,證明了單向性假設(shè)。但是,在英語(yǔ)修飾性領(lǐng)屬標(biāo)記“′s”的語(yǔ)法化路徑“實(shí)義項(xiàng)>語(yǔ)法詞>詞綴>附著詞”中,“屈折詞綴”>“附著詞”,違背了單向性的規(guī)律,成為單項(xiàng)性的反例。英漢修飾性的領(lǐng)屬標(biāo)記論證了決定關(guān)系名詞的兩種語(yǔ)法化模式的句法條件是領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序(關(guān)系名詞相對(duì)于領(lǐng)屬語(yǔ)是前置詞還是后置詞)而不是英漢語(yǔ)序(英語(yǔ)是SVO語(yǔ)序,漢語(yǔ)是SVO-SOV混合語(yǔ)序)。最后分析解釋了“的”“′s”和“of”作為聯(lián)系項(xiàng)聯(lián)接了修飾語(yǔ)和中心名詞,同時(shí)“的”“′s”和“of”再次論證了聯(lián)系項(xiàng)居中原則。
參考文獻(xiàn):
[1]朱德熙.說(shuō)“的”[J].中國(guó)語(yǔ)文,1961(12):1-15
[2]石定栩.“的”和“的”字結(jié)構(gòu)[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2008(4):298-307
[3]彭家法.以“的”為中心的短語(yǔ)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)[J].中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生學(xué)報(bào),2013(6):113-118
[4]呂叔湘.呂叔湘選集[M].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué)出版社,2002:56
[5]王力.漢語(yǔ)語(yǔ)法史[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1990:53-69
[6]石毓智,李訥.漢語(yǔ)語(yǔ)法化的歷程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001:308-410
[7]Bernd Heine.Possession:Cognitive Sources,F(xiàn)orces,and Grammaticalization[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997:78
[8]Janda Richard D. On the decline of declensional systems:The overall loss of OE nominal case inflections and the ME reanalysis of -es as his[J].International Conference on Historical Linguistics,1980(12):243-253
[9]Allen Cynthia.The Origins of the‘group genitive’in English[J].Transactions of the Philological Society,1997,95:111-131
[10]梅祖麟.詞尾“底”“的”的來(lái)源[J].史語(yǔ)所集刊,1988(1):142-172
[11]祝敏徹.《朱子語(yǔ)類(lèi)》中“底”“的”語(yǔ)法作用[J].中國(guó)語(yǔ)文,1982(3):193-197
[12]馮春田.試論結(jié)構(gòu)助詞“底”的一些問(wèn)題[J].中國(guó)語(yǔ)文,1990(6):25-27
[13]江藍(lán)生.處所詞的領(lǐng)格用法與結(jié)構(gòu)助詞“的”的來(lái)源[J].中國(guó)語(yǔ)文,1999(2):83-90
[14]儲(chǔ)澤祥.“底”由方位詞向結(jié)構(gòu)助詞的轉(zhuǎn)化[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2002(1):33-37
[15]劉敏芝.宋代結(jié)構(gòu)助詞“底”的新興用法及其來(lái)源[J].中國(guó)語(yǔ)文,2006(1):59-96
[16]張敏.從類(lèi)型學(xué)看古漢語(yǔ)定語(yǔ)標(biāo)記“之”語(yǔ)法化的來(lái)源[J].語(yǔ)法化與語(yǔ)法研究,2003(1):239-244
[17]Djamouri Redouane.Evolution de zhi en chinois archaique:un cas de grammaticalisation et de reanalyse d'un meme morpheme[M].Paris: XVLe Congres International des Linguistes,1997:203
[18]石毓智.漢語(yǔ)發(fā)展史上結(jié)構(gòu)助詞的興替:論“的”的語(yǔ)法化歷程[J].中國(guó)社會(huì)科學(xué),1998(6):16-27
[19]Hopper Paul J,Traugott E C.Grammaticalization[M].Cambridge:Cambridge University Press,1993:78
[20]Greenberg J H.Universals of Language[M].Cambridge,Mass:MIT Press,1966:65
[21]劉丹青.語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)與介詞理論[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2003:167
[22]吳福祥.漢語(yǔ)語(yǔ)法演變幾個(gè)類(lèi)型學(xué)特征[J].中國(guó)語(yǔ)文,2005(6):483-494
[23]金立鑫,于秀金.從OV-VO相關(guān)和不相關(guān)參項(xiàng)考察普通話的語(yǔ)序類(lèi)型 [J].外國(guó)語(yǔ),2012(3):22-29
[24]Dik Simon C.Advances in Functional Grammar[M].Dordrecht:Foris Publications,1983:69
[25]Rijkhoff J.The Noun Phrase[M].Oxford:Oxford University Press,2002:23
[26]完權(quán).作為后置介詞的“的”[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2015(1):85-97
(責(zé)任編輯:胡永近)
中圖分類(lèi)號(hào):H030
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1673-2006(2016)01-0067-04
作者簡(jiǎn)介:杜丹(1989-),女,山東曲阜人,碩士研究生,主要研究方向:語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)、對(duì)比語(yǔ)言學(xué)。
收稿日期:2015-10-21
doi:10.3969/j.issn.1673-2006.2016.01.018