張慧麗(鹽城衛(wèi)生職業(yè)技術(shù)學(xué)院影像學(xué)院,江蘇鹽城224000)
?
高職醫(yī)學(xué)影像技術(shù)專業(yè)雙語教學(xué)的認識與思考
張慧麗
(鹽城衛(wèi)生職業(yè)技術(shù)學(xué)院影像學(xué)院,江蘇鹽城224000)
摘要:醫(yī)學(xué)影像技術(shù)國際交流與合作日益頻繁,這對影像技術(shù)人才英語應(yīng)用能力提出了較高要求。本文對高職醫(yī)學(xué)影像技術(shù)專業(yè)雙語教學(xué)的內(nèi)涵、意義及實施進行總結(jié)分析,探究該專業(yè)雙語教學(xué)形式、師資隊伍建設(shè)方案和教材選用等問題。
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);高職;醫(yī)學(xué)影像技術(shù)
教育部2001年頒布《關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,明確提出在高校推動使用英語等外語進行專業(yè)教學(xué),又在2003年和2005年頒布的高等學(xué)校教學(xué)相關(guān)文件中多次強調(diào)推進雙語教學(xué)[1]。此后,雙語教學(xué)在各大本科院校中迅速開展起來,少數(shù)高職院校也進行了雙語教學(xué)實踐,但開展的課程數(shù)量遠不及本科院校[2]。近年來,隨著高職院校教學(xué)的國際化,個別專業(yè)開展中外聯(lián)合辦學(xué),雙語教學(xué)課程在高職院校也逐漸增多。本文通過對鹽城衛(wèi)生職業(yè)技術(shù)學(xué)院醫(yī)學(xué)影像技術(shù)專業(yè)的雙語教學(xué)情況進行研究分析,旨在為高職醫(yī)學(xué)院校開展雙語教學(xué)提供借鑒。
雙語教學(xué)是指以母語及外語兩種語言為媒介進行非外語類專業(yè)課的教學(xué)[3],我國目前雙語教學(xué)多采用英語。雙語教學(xué)主要包括3種模式:(1)浸入型:課堂教學(xué)完全使用外語;(2)過渡型:學(xué)生入學(xué)前期部分或全部科目使用母語教學(xué),后期使用外語進行教學(xué);(3)保留型:學(xué)生入學(xué)前期使用母語教學(xué),后期部分學(xué)科逐步開始雙語教學(xué),但部分學(xué)科仍然使用母語教學(xué)[4]。我國不是有多種官方語言的國家,語言環(huán)境仍以母語(漢語)為主。隨著各類英語教育的不斷普及發(fā)展,高校教師和學(xué)生英語水平都有較大提高,能夠進行基本日常交流,但仍不能完全使用外語進行專業(yè)授課、學(xué)習(xí)和國際學(xué)術(shù)交流。因此,多數(shù)學(xué)者認為我國目前的雙語教學(xué)屬于保留型模式。而對于高職院校而言,特別是醫(yī)學(xué)類高職院校,學(xué)生整體英語水平較本科院校學(xué)生差,且課時緊、學(xué)業(yè)任務(wù)重,上述3種雙語教學(xué)模式并不完全適合。教師應(yīng)根據(jù)高職院校專業(yè)課程特點及學(xué)生實際英語水平靈活選擇雙語教學(xué)形式。
很多教師認為高職醫(yī)學(xué)院校培養(yǎng)的學(xué)生今后多從事醫(yī)學(xué)技術(shù)工作,層次不高,沒有必要開展雙語教學(xué)。這一想法已經(jīng)不適用于現(xiàn)代醫(yī)學(xué)技術(shù)人員特別是醫(yī)學(xué)影像技術(shù)人員的職業(yè)要求,嚴重阻礙了高職醫(yī)學(xué)影像技術(shù)教學(xué)改革及教學(xué)質(zhì)量提高。原因如下:(1)當(dāng)今醫(yī)學(xué)影像設(shè)備更新速度較快,各級醫(yī)院影像設(shè)備整體升級,二級及以上級別醫(yī)院基本都擁有大型影像檢查設(shè)備(DR- X光機、CT檢查儀和MR檢查儀等),特別是三級以上醫(yī)院基本選用的是國外進口設(shè)備,設(shè)備操作界面及按鍵全部為英文,這對影像技術(shù)人員的英語水平要求較高。(2)外籍人員就診數(shù)呈逐年遞增趨勢,急需醫(yī)務(wù)人員提升外語水平特別是英語口語交流能力。(3)目前醫(yī)學(xué)影像學(xué)權(quán)威期刊書籍及計算機檢索數(shù)據(jù)庫基本都以英文出版,國際會議都以英語進行交流,我國醫(yī)學(xué)工作人員外語水平在一定程度上制約了醫(yī)學(xué)影像學(xué)科的發(fā)展[5]。(4)近年來,越來越多的醫(yī)學(xué)高職院校開展中外聯(lián)合辦學(xué),高職生可以選擇在國內(nèi)完成規(guī)定學(xué)業(yè)后赴國外院校深造,這對其專業(yè)英語應(yīng)用能力提出了新要求。
我院醫(yī)學(xué)影像技術(shù)專業(yè)于2014年開始對2013級學(xué)生的部分專業(yè)課開展雙語教學(xué)。在課程開展初期和末期分別對學(xué)生進行問卷調(diào)研。以下是我院醫(yī)學(xué)影像技術(shù)專業(yè)開展雙語教學(xué)所取得的經(jīng)驗總結(jié)。
3.1明確教學(xué)目標
高職院校教學(xué)目標與本科院校有著本質(zhì)的不同,高職院校培養(yǎng)的不是學(xué)術(shù)研究型人才,而是高級技能應(yīng)用型人才。因此,在雙語教學(xué)過程中應(yīng)注重兩個方面:(1)專業(yè)知識是教學(xué)的主要方面,專業(yè)英語學(xué)習(xí)為專業(yè)技能學(xué)習(xí)服務(wù),二者不能本末倒置。(2)由于課時緊、任務(wù)重,高職醫(yī)學(xué)影像技術(shù)專業(yè)雙語教學(xué)應(yīng)該針對性較強。教師要注重對學(xué)生進行專業(yè)詞匯拓展、專業(yè)術(shù)語表達和交流等教學(xué),即注重學(xué)生專業(yè)英語應(yīng)用能力培養(yǎng)。
3.2注重對學(xué)生的引導(dǎo),靈活選擇授課形式
雙語教學(xué)不是教師的“英語脫口秀”,而是將專業(yè)英語融入課堂專業(yè)知識傳授中,二者融為一體,切實讓學(xué)生學(xué)到專業(yè)技能[6]。高職生在知識基礎(chǔ)、英語水平和學(xué)習(xí)習(xí)慣方面都較本科生差,如果教師只顧自己講,不考慮學(xué)生實際接受能力和感受,會使學(xué)生喪失學(xué)習(xí)興趣和動力。因此,在雙語教學(xué)過程中教師更應(yīng)該加強對學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和習(xí)慣的引導(dǎo),根據(jù)學(xué)生特點靈活選擇適合的教學(xué)形式。
針對醫(yī)學(xué)影像技術(shù)專業(yè)學(xué)生的調(diào)研發(fā)現(xiàn):(1)96%的學(xué)生認為雙語教學(xué)對于今后學(xué)習(xí)和工作有幫助;(2)74%的學(xué)生認為預(yù)習(xí)后新課聽課效率可以提高30%~40%;(3)82%的學(xué)生認為雙語授課以小班授課(30~40人/班)、小組討論、視頻觀看等形式為宜;(4)73%的學(xué)生認為雙語教學(xué)中英語授課比例占50%較適合,基礎(chǔ)較好的學(xué)生認為全英文授課較好;(5)近50%的學(xué)生建議增加課堂師生和學(xué)生間互動,增強學(xué)習(xí)興趣;(6)98%的學(xué)生認為專業(yè)詞匯記憶是學(xué)習(xí)難點。
由此可見,高職醫(yī)學(xué)影像技術(shù)專業(yè)雙語教學(xué)大致可以從以下方面努力:(1)加強課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí),提高課程銜接度[4,7]。(2)采用靈活的授課形式,創(chuàng)造較為輕松的課堂氛圍。教師要根據(jù)授課內(nèi)容特點來調(diào)整教學(xué)形式,可引入案例教學(xué)法、以問題為基礎(chǔ)的教學(xué)法等[8],多進行小組討論、演示,增加師生、學(xué)生互動,并適當(dāng)讓學(xué)生觀看課程相關(guān)英文視頻資料,增強學(xué)習(xí)興趣和動力。(3)盡量以小班形式授課,一方面可以提高學(xué)生聽課效率和教師對學(xué)生的關(guān)注度,另一方面也便于師生互動,有助于教師及時了解學(xué)生學(xué)習(xí)動態(tài)。
3.3加強師資隊伍建設(shè)
教師是雙語教學(xué)的直接組織實施者,在雙語教學(xué)中起著至關(guān)重要的作用。高職醫(yī)學(xué)院校雙語教學(xué)師資力量相對薄弱,往往一門雙語教學(xué)課程只有一名教師授課,這樣很難保證教學(xué)質(zhì)量,因此加強高職醫(yī)學(xué)院校雙語教學(xué)師資隊伍建設(shè)工作十分必要。(1)加強校內(nèi)專任教師雙語教學(xué)能力培養(yǎng)??蛇x派專業(yè)能力強、英語水平高的教師赴國外參加雙語教學(xué)培訓(xùn),拓展雙語教學(xué)思維,提升英語聽說能力。(2)健全雙語教學(xué)管理制度,增加教學(xué)投入。為了保證雙語教學(xué)質(zhì)量以及教師教學(xué)積極性,學(xué)校應(yīng)該建立一系列針對雙語教學(xué)的管理、評價制度,并按照一定比例適當(dāng)提高教師的課時酬金或課時核算系數(shù)。
3.4選擇適合的雙語教材
教材是雙語教學(xué)的重要載體,教材選擇非常重要。高職醫(yī)學(xué)影像技術(shù)專業(yè)學(xué)生英語能力較弱,且雙語課程課時緊,不適合選擇原版影像技術(shù)教材。為保證專業(yè)知識英文表述的“本土性”,教師可以根據(jù)教學(xué)目標和學(xué)生實際情況,借鑒原版教材內(nèi)容,自編雙語教學(xué)講義。
綜上所述,高職醫(yī)學(xué)影像技術(shù)專業(yè)開展雙語教學(xué)適應(yīng)社會發(fā)展和行業(yè)工作、交流需求。但高職醫(yī)學(xué)院校雙語教學(xué)具體實施過程中仍存在諸多問題,雙語教學(xué)任重而道遠。
參考文獻:
[1]高新.大學(xué)雙語教學(xué)改革的方向——CBI教學(xué)法[J].教育教學(xué)論壇,2014(5):61-62.
[2]張慧麗,張益蘭,許鳳.醫(yī)學(xué)高職教育雙語教學(xué)初探[J].中華醫(yī)學(xué)教育探索雜志,2011,10(12):1434-1436.
[3]馬玲,張慧霞,陳煜,等.醫(yī)學(xué)院校雙語教學(xué)持續(xù)開展的困惑與思考[J].新疆醫(yī)科大學(xué)學(xué)報,2013(4):563-565.
[4]苗旭濤,全世明,雷蕙嘉,等.高等醫(yī)學(xué)教育中雙語教學(xué)的認識與探討[J].重慶醫(yī)學(xué),2013(35):4356-4358.
[5]范麗,劉士遠,于紅.醫(yī)學(xué)影像學(xué)雙語教學(xué)的現(xiàn)狀及實施策略[J].當(dāng)代教育理論與實踐,2013(3):95-96.
[6]董春穎,杜春慧.雙語教學(xué)效果和學(xué)生英語水平關(guān)系探討[J].教育教學(xué)論壇,2013(5):128-130.
[7]李曉敏,張靜平,周樂山.護理研究生雙語教學(xué)方式及影響因素分析[J].中國現(xiàn)代醫(yī)學(xué)雜志,2014(19):109-112.
[8]徐亞麗,高云華,劉政,等.醫(yī)學(xué)超聲影像學(xué)雙語教學(xué)模式初探[J].臨床超聲醫(yī)學(xué)雜志,2014(9):641-642.
中圖分類號:G420
文獻標識碼:A
文章編號:1671-1246(2016)09-0002-02