陳春宇
【摘 要】 跨文化交際中,母語(yǔ)文化遭遇了"失語(yǔ)"。初中英語(yǔ)教學(xué)中滲入母語(yǔ)文化,提高教師的母語(yǔ)文化素養(yǎng),調(diào)整教材,依托教材資源,拓展課外活動(dòng),適時(shí)滲入母語(yǔ)文化,改革考試結(jié)構(gòu),提升學(xué)生的文化意識(shí)和跨文化交際能力。
【關(guān)鍵詞】 跨文化交際 初中英語(yǔ)教學(xué) 母語(yǔ) 文化滲入
1. 問(wèn)題的提出
“文化意識(shí)”作為五大教學(xué)目標(biāo)之一首次在義務(wù)教育《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》(2011版)提出,體現(xiàn)了文化教學(xué)的重要性。但初中英語(yǔ)教學(xué)中重視學(xué)習(xí)外國(guó)文化,忽視母語(yǔ)文化,英語(yǔ)釋義和傳播母語(yǔ)文化更是“失語(yǔ)”,造成跨文化交際的不平等。英語(yǔ)教學(xué)中滲入母語(yǔ)文化,“關(guān)注中外文化異同,加深對(duì)中國(guó)文化的理解”“培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際的意識(shí),發(fā)展學(xué)生的跨文化交際能力”,“使他們提高對(duì)中外文化的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力”(《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》),迫在眉睫。
2. 母語(yǔ)文化滲入的策略
2.1提高教師的母語(yǔ)文化素養(yǎng)
教師作為中學(xué)英語(yǔ)教育的主力軍,自身母語(yǔ)文化意識(shí)淡漠.大學(xué)課程設(shè)置過(guò)渡強(qiáng)化目標(biāo)語(yǔ),母語(yǔ)文化偏廢,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行中國(guó)傳統(tǒng)文化英語(yǔ)表達(dá)的能力較弱,故應(yīng)多渠道主動(dòng)加強(qiáng)母語(yǔ)文化的攝入,研讀中國(guó)文史哲等經(jīng)典著作的英文版本;訂閱《China Daily》等權(quán)威報(bào)紙雜志,觀看CCTV4中文國(guó)際頻道等。教師提高了母語(yǔ)文化素養(yǎng),才能在教學(xué)中有意識(shí)地滲透母語(yǔ)文化。
2.2調(diào)整教材,加大中國(guó)文化比重
中學(xué)英語(yǔ)教材大部分介紹西方文化,如西方的萬(wàn)圣節(jié),星座,電影明星等。中國(guó)學(xué)生與外國(guó)學(xué)生交流時(shí),流利地表達(dá)the Statue of Liberty(自由女神),卻不知道中國(guó)的寶塔(pagoda);對(duì)外國(guó)的節(jié)日如數(shù)家珍,但對(duì)the Lantern Festival 知之甚少;知道hamburger, sandwich, fried chicken,但英語(yǔ)表達(dá)“稀飯”、“饅頭”、“油條”、“豆?jié){”“臭豆腐”等中國(guó)傳統(tǒng)美食文化時(shí)出現(xiàn)了“失語(yǔ)”。改革現(xiàn)行教材,加大中國(guó)文化比重,勢(shì)在必行。
2.3依托教材,尋找契機(jī),滲入母語(yǔ)
《牛津初中英語(yǔ)》按任務(wù)型教學(xué)的原則設(shè)計(jì)語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng),每個(gè)單元圍繞一個(gè)中心話(huà)題,教師要鉆研教材,具有高度敏感性,挖掘每個(gè)話(huà)題或多或少涉及母語(yǔ)文化的意蘊(yùn),不錯(cuò)過(guò)母語(yǔ)文化的滲透機(jī)會(huì)。如7A 《Unit 5 Lets celebrate》學(xué)習(xí)西方節(jié)日的同時(shí)滲入中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,潛移默化地了解中國(guó)民俗文化。又如8B 《Unit 5 Good manners》學(xué)習(xí)西方禮儀的同時(shí)滲透禮儀之邦中國(guó)的傳統(tǒng)禮儀用語(yǔ)“問(wèn)人姓名用貴姓,問(wèn)人年齡用貴庚。讀人文章用拜讀,請(qǐng)人改文用斧正。請(qǐng)人批評(píng)說(shuō)指教,求人原諒用包涵?!钡?,對(duì)比中西文化,學(xué)習(xí)When in Rome,do as the Romans do.(入鄉(xiāng)隨俗。)等中西文化共通的地方,正確地觀察辨別異文化,培養(yǎng)“文化創(chuàng)造力”,成功地實(shí)現(xiàn)跨文化交際。
2.4延伸課外,搭建平臺(tái),增加廣度
讀英語(yǔ)短文,制作手抄報(bào)或海報(bào),開(kāi)設(shè)與教材話(huà)題相關(guān)的文化專(zhuān)題,觀看中西方文化糅合的英文電影。如英文版電影《刮痧》重點(diǎn)展現(xiàn)了中國(guó)倫理文化和美國(guó)法律文化之間的激烈沖突,在尊重中西不同文化和交際行為的差異中凸顯中國(guó)文化的魅力,有利于學(xué)生樹(shù)立正確的文化觀?!豆Ψ蛐茇垺肥侵形魑幕涣黥酆铣晒Φ牡浞?,名字的凝練,中國(guó)元素的深刻理解,臺(tái)詞“從來(lái)沒(méi)有什么意外”相似佛家的因果論等,成功實(shí)現(xiàn)了跨文化交際,提高了母語(yǔ)文化意識(shí)和自豪感。精通母語(yǔ)文化,才能發(fā)揮國(guó)際舞臺(tái)上中國(guó)文化的地位。
2.5改革考試結(jié)構(gòu),增加母語(yǔ)文化考查
考試評(píng)價(jià)的內(nèi)容方面,除了考查學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯的掌握,還要增加中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)考查,才能提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)中對(duì)母語(yǔ)文化的重視和表達(dá)能力。
3. 需要注意的幾個(gè)問(wèn)題
3.1遵循關(guān)聯(lián)性、遞進(jìn)性和實(shí)用性原則
宜潛移默化,忌生硬灌輸。母語(yǔ)文化“滲入”英語(yǔ)教學(xué),應(yīng)充分考慮教材內(nèi)容、學(xué)生興趣愛(ài)好,滲入的時(shí)機(jī)等。
3.2分清主次,切忌本末倒置
英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)為主,母語(yǔ)文化滲透為輔,英語(yǔ)釋義和傳播母語(yǔ)文化,告別“失語(yǔ)”,成功地跨文化交際。
3.3甄別汲取中國(guó)文化的精髓
認(rèn)真細(xì)致地梳理傳統(tǒng)文化,剔除糟粕,取其精華。
總之,母語(yǔ)文化是“根本”也是“橋梁”,樹(shù)立“知彼”(目的語(yǔ)文化)“知己”(母語(yǔ)文化)的文化意識(shí)及平等的中西文化觀,兼融并舉,方可實(shí)現(xiàn)跨文化交際的雙贏。
■
[1] 譯林出版社. 義務(wù)教育教課書(shū)?牛津初中英語(yǔ)[M]. 南京:譯林出版社, 2012.
[2] 錢(qián)美華. 試析初中英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化的滲入[J]. 現(xiàn)代中小學(xué)教育, 2011(12).
中學(xué)生英語(yǔ)·外語(yǔ)教學(xué)與研究2015年12期