葉宇蘭
摘 要: 英語(yǔ)口語(yǔ)課程是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)核心課程,旨在培養(yǎng)學(xué)生在各種涉外商務(wù)活動(dòng)背景下的口語(yǔ)交際能力?,F(xiàn)今,傳統(tǒng)的英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)方式已不能滿足學(xué)生及專業(yè)的需求,改革教學(xué)模式勢(shì)在必行。本文從中外教師合作英語(yǔ)口語(yǔ)課堂,利用中外教師互補(bǔ)優(yōu)勢(shì)探索英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)改革,為以后進(jìn)一步研究打下基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞: 互補(bǔ)優(yōu)勢(shì) 中外教師合作 英語(yǔ)口語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ),作為ESP的一門(mén)分支學(xué)科,其發(fā)展順應(yīng)了社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展對(duì)高端復(fù)合型英語(yǔ)人才的需求,符合高職英語(yǔ)專業(yè)改革的精神,增強(qiáng)了學(xué)生的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。宜賓職業(yè)技術(shù)學(xué)院建立了“語(yǔ)言能力+商務(wù)管理和操作能力+涉外貿(mào)易知識(shí)技能”的商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)模式,其中培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言能力的核心課程就是英語(yǔ)口語(yǔ),改革傳統(tǒng)口語(yǔ)教學(xué)方式,從實(shí)踐出發(fā)探索中外教師合作口語(yǔ)教學(xué)新模式勢(shì)在必行。
一、商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)課程教學(xué)現(xiàn)狀
英語(yǔ)口語(yǔ)是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)核心課程,該課程由美國(guó)籍教師擔(dān)任。美籍教師的到來(lái),對(duì)學(xué)院對(duì)外交流、擴(kuò)大影響、培養(yǎng)學(xué)生能力起到一定的作用。在英語(yǔ)口語(yǔ)課堂上,美籍教師純正的英語(yǔ)口音,風(fēng)趣活潑的教學(xué)方法,自由民主的課堂氛圍,深受學(xué)生的喜愛(ài),對(duì)學(xué)生口語(yǔ)水平的提升有促進(jìn)作用。但完全由外籍教師上課也有一定弊端,首先,外籍教師是第一次來(lái)中國(guó),不了解中國(guó)文化,勢(shì)必導(dǎo)致在授課內(nèi)容上涉及中西方文化差異部分不能進(jìn)行對(duì)比講解,特別是商務(wù)文化等。其次,外籍教師對(duì)職業(yè)院校學(xué)生英語(yǔ)水平了解不夠,往往導(dǎo)致上課內(nèi)容偏難,學(xué)生跟不上,容易產(chǎn)生棄學(xué)情緒。再次,學(xué)生普遍來(lái)自小城市,很少或從未接觸過(guò)外籍教師,導(dǎo)致學(xué)生課后不愿主動(dòng)和外籍教師交流學(xué)習(xí)以鞏固課堂所學(xué)知識(shí)。中方英語(yǔ)教師參與口語(yǔ)課堂恰好能彌補(bǔ)這些不足,因此推行中外教師合作教學(xué),總結(jié)出一些經(jīng)驗(yàn),對(duì)提高口語(yǔ)課堂教學(xué)效率是具有深遠(yuǎn)意義的。
二、中外教師合作理論基礎(chǔ)
中外教合作教學(xué)源自合作教學(xué)(cooperative teaching),是適應(yīng)非英語(yǔ)國(guó)家在開(kāi)展英語(yǔ)口語(yǔ)、閱讀教學(xué)和雙語(yǔ)教學(xué)時(shí)所采用的一種教學(xué)模式。其具體操作模式就是指一名中方英語(yǔ)教師和一名外籍教師同時(shí)進(jìn)入課堂,兩人角色區(qū)分為主講人和教學(xué)助手或合作者,以互動(dòng)和協(xié)作的方式開(kāi)展課堂教學(xué)。
中外教師合作彼此進(jìn)行的是跨文化背景下的合作,其互補(bǔ)性體現(xiàn)為4個(gè)特點(diǎn):(1)語(yǔ)言互補(bǔ)性。外籍教師純正的英語(yǔ)口音彌補(bǔ)了中方教師的不足,同時(shí)在涉及較難語(yǔ)言點(diǎn)的地方,中方教師能利用母語(yǔ)進(jìn)行講解,讓學(xué)生有深刻的理解。(2)文化互補(bǔ)性。中外教師對(duì)各自文化有深刻的理解,并對(duì)相互文化有一些了解,有助于幫助學(xué)生對(duì)比文化差異性,從而掌握語(yǔ)言。(3)教學(xué)理念互補(bǔ)性。外籍教師不太理解中國(guó)職業(yè)教育的教學(xué)理念,中方教師可以與其溝通,使教學(xué)更有效。(4)心理環(huán)境的互補(bǔ)。有中方教師的課堂學(xué)生感覺(jué)不那么陌生,學(xué)習(xí)更主動(dòng)積極,通過(guò)中方教師提點(diǎn),避免學(xué)生因完全聽(tīng)不懂而產(chǎn)生棄學(xué)情緒。同時(shí)外籍教師得到更多的支持,教學(xué)會(huì)更自如、順暢,有了理論的指導(dǎo),能更順利地開(kāi)展中外教師合作英語(yǔ)口語(yǔ)課堂實(shí)踐。
三、中外教師合作英語(yǔ)口語(yǔ)課堂實(shí)踐
課堂實(shí)踐話題為談判(Negotiation),廣義的談判是指除正式場(chǎng)合下的談判外,一切協(xié)商、交涉、商量、磋商,等等,都可以是談判,可見(jiàn)談判無(wú)處不在,存在于日常生活中。狹義的談判僅僅指正式場(chǎng)合下的談判,如商務(wù)談判。作為商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,掌握必要的談判技巧,了解商務(wù)談判知識(shí),同時(shí)掌握中西方商務(wù)談判的異同是必要的。為做好課堂實(shí)踐,中外教師共同選擇了課題,做了課前準(zhǔn)備,課堂合作教學(xué),課后總結(jié)。
(一)課前準(zhǔn)備。共同商議確定課題后,由外籍教師確定具體上課流程,制訂出上課計(jì)劃,確定上課內(nèi)容。中方教師負(fù)責(zé)收集相關(guān)資料,如談判技巧、談判實(shí)例(視頻音頻文件)、談判常用語(yǔ)言,商務(wù)談判技巧、中西方商務(wù)談判異同、中西方談判文化等。資料涉及中英文版本,課前發(fā)給學(xué)生閱讀,使學(xué)生儲(chǔ)備一定的相關(guān)知識(shí),以便在課堂上能自如地交流,減少課堂上無(wú)話可說(shuō)的情況,也能充分利用上課時(shí)間與外籍教師交流。資料的選擇也是中外教師共同探討的結(jié)果,在雙方探討備課過(guò)程中,加深對(duì)上課內(nèi)容的掌握便于更好地教授給學(xué)生,同時(shí)查漏補(bǔ)缺。如在中西方商務(wù)談判方式的異同上,通過(guò)對(duì)比加入一些新的內(nèi)容,如美國(guó)人非常注重守時(shí)(punctuality),與美國(guó)人進(jìn)行商務(wù)談判一定不能遲到,并且要按嚴(yán)格的時(shí)間安排進(jìn)行各項(xiàng)議程,絕對(duì)不會(huì)延遲時(shí)間。外教舉了個(gè)真實(shí)的案例:一位美國(guó)朋友在北京參加一個(gè)與中方公司的談判,可因?yàn)榻煌▎?wèn)題他遲到了半個(gè)小時(shí),他本以為中方會(huì)非常生氣進(jìn)而影響談判,但實(shí)際是中方諒解了他的遲到,并將談判往后推遲了半個(gè)小時(shí)。可見(jiàn)中國(guó)人在時(shí)間觀念上不那么強(qiáng)調(diào)守時(shí),談判時(shí)間安排上有一定靈活性。將這點(diǎn)加入中西方談判文化差異性上,有助于使學(xué)生在以后對(duì)外工作中注重守時(shí)。
(二)課中。由中方教師引入課堂各個(gè)流程,首先要求學(xué)生閱讀資料一:談判的定義。學(xué)生閱讀完畢,由外教針對(duì)資料內(nèi)容提問(wèn)看學(xué)生是否理解。學(xué)生也提出他們的疑問(wèn),由外教一一解答。學(xué)生學(xué)習(xí)積極性很高,避免了母語(yǔ)的使用,外教語(yǔ)言文化上的優(yōu)勢(shì)很好地為學(xué)生提供了真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境和背景知識(shí),激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。其次,引入談判技巧,學(xué)生了解了談判的重要性后,知道掌握一定的談判技巧是必備的。學(xué)生閱讀資料上羅列的多個(gè)技巧,外教逐一講解舉例。如技巧一:肢體語(yǔ)言的應(yīng)用;外教提到了在備課中中外教師共同認(rèn)識(shí)到的一點(diǎn),即中西方肢體語(yǔ)言的差異:談判時(shí)目光應(yīng)保持直視對(duì)方還是避免過(guò)多目光接觸。美國(guó)人的做法是直視對(duì)方眼睛,這表達(dá)一種真誠(chéng)、關(guān)注、認(rèn)真的態(tài)度,相反,不直視對(duì)方、低頭就表示不真誠(chéng)、撒謊。而東方人普遍含蓄,不喜歡直視對(duì)方眼睛,往往低頭思考對(duì)方話語(yǔ)。了解了這一異同,學(xué)生在以后對(duì)外交流中可以避免誤會(huì)。再次,引入談判實(shí)例,中方教師播放音頻、視頻,內(nèi)容全都涉及談判,學(xué)生對(duì)這種利用現(xiàn)代化手段、視聽(tīng)說(shuō)相結(jié)合、以直觀畫(huà)面和情景內(nèi)容為基礎(chǔ)的教學(xué)形式非常喜歡。視頻內(nèi)容來(lái)自學(xué)生非常喜歡的一部美劇“摩登家庭”(Modern Family)中的一個(gè)情節(jié),祖父幫自己的女婿購(gòu)買(mǎi)汽車(chē)與經(jīng)銷(xiāo)商談判的一幕。語(yǔ)言生動(dòng)有趣,其中有個(gè)人名“John Hancock”,在這被賦予了另一個(gè)含義。學(xué)生剛開(kāi)始都沒(méi)理解意思,經(jīng)過(guò)外教的講解后才知道“John Hancock”是美國(guó)獨(dú)立之初的一個(gè)重要政治家,他總喜歡在簽名時(shí)將他的名字大大地寫(xiě)在顯眼的地方,后來(lái)人們就用他的名字來(lái)指簽名,如“Put your John Hancock here!”就是指“在這兒簽上你的大名吧!”。學(xué)生不僅掌握了這個(gè)詞匯,還加深了對(duì)美國(guó)文化的理解。最后學(xué)生利用本節(jié)課所學(xué)談判技巧方法分組編對(duì)話,進(jìn)行角色扮演。中外教師對(duì)各組進(jìn)行指導(dǎo),交流,使學(xué)生真正掌握本課所學(xué)。
(三)課后。中方教師通過(guò)課中對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)觀察,及時(shí)與外教交流以調(diào)整教學(xué)方法,改進(jìn)教學(xué)手段,同時(shí)為學(xué)生補(bǔ)充課后自學(xué)資料,布置課后作業(yè),收集學(xué)生反饋意見(jiàn),進(jìn)行總結(jié),為以后合作教學(xué)提供有益經(jīng)驗(yàn)。
四、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)學(xué)生的反饋意見(jiàn),學(xué)生接受并喜歡中外教師合作教學(xué)的形式,特別是應(yīng)用到口語(yǔ)課堂上。首先,中方教師對(duì)中方學(xué)生的了解,能在課前為其提供合適的課前準(zhǔn)備材料,極大地避免學(xué)生課堂上說(shuō)不出的情況。其次,課堂上,中外教師合作教學(xué)形式新穎,吸引了學(xué)生的注意力,而且中外教師的互動(dòng)為學(xué)生起到了模范作用,鼓勵(lì)了學(xué)生。再次,中外教師從課前開(kāi)始準(zhǔn)備,課堂合作到課后總結(jié)反思,雙方深入接觸,不僅更直接地了解了雙方文化,而且英語(yǔ)作為工作語(yǔ)言,使得中方教師加強(qiáng)自身專業(yè)技能。同時(shí)外籍教師能更快融入到新的環(huán)境中,克服對(duì)環(huán)境的不適,加深對(duì)學(xué)生的了解,提高教學(xué)效率。可見(jiàn),在商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)課堂上引入中外教師合作教學(xué)是切實(shí)可行的,在今后英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)大力推廣,讓英語(yǔ)課堂變得更加生動(dòng)、有效。
參考文獻(xiàn):
[1]修志華.ESP理論下的中外教師商務(wù)英語(yǔ)課程聯(lián)合授課模式探索[J].岱宗學(xué)刊,2011(4).
[2]宋雪霜.高職英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的中外教師合作[J].科技信息,2001(32).