張林
摘 ? ?要: “~ばこそ”作為日語文法的“文型”之一,在日語教學、考試(日本語能力考試N1級、N2級)中經(jīng)常碰到,被翻譯為“正因為……”等。然而,在對其釋義時,目前國內(nèi)外的相關日語文法的書籍及其他資料把其中的“~ば”認為是日語用言的假定形。本稿通過對“~ば”的語義功能的實證研究,發(fā)現(xiàn)之前的有關“~ばこそ”的釋義存在一定的誤區(qū)。此文法功能語中的“~ば”應為日語文言的殘留,其真正的面目應為“用言的已然形”。
關鍵詞: 日語 ? ?~ばこそ ? ?完證研究
一、引言
自我國改革開放以來,隨著國際化進程的加速,我國與日本的經(jīng)濟交流更緊密,日語教育呈現(xiàn)繁榮景象,有關日語文法的研究、教育更是日新月異。尤其是在我國有著較大的影響力的日本語能力考試的帶動下,對日語語法功能語的研究、整理也更為精細化,各類出版物相繼上架。這在給日語學者帶來極大的便利的同時,也出現(xiàn)一些需要教師、研究者等必須認真加以對待的問題。
“~ばこそ”作為日語文法功能語之一,在日本語能力考試中出現(xiàn)的頻度很高,下面稍舉幾個例子。
(1)こうして君に大學進學を勧めているのは、君の將來を考えれば?搖?搖 ??搖?搖なんだよ。
1.から ? ?2.こそ ? ?3.すら ? ?4.だけ
(正確答案:2)
/之所以這樣勸你上大學,正因為是為你的未來著想。(1993年日語能力考試1級)
(2)人はいつも勇気をもてという。しかしおくびょうではいけないのだろうか。おくびょうで?搖?搖 ??搖?搖、用心深くなり、危険を避けることができるのだ。
1.ありえず ? ?2.あるがまま ? ?3.あればこそ ? ?4.あってさえ
(正確答案:3)
/人們說人要時常有勇氣。但是,膽小就不行嗎?正因為膽小,才會小心翼翼,才能避免危險。(1996年日語能力考試1級)
(3)子どものためを?搖 ??搖?搖?搖、留學の費用は子ども自身に用意させたのです。
1.思いがてら ? ?2.思えばこそ ? ?3.思ったまで ? ?4.思うがまま
(正確答案:2)
/正因為為孩子著想,才讓他自己準備留學費用的。(2001年日語能力考試1級)
“~ばこそ”在日語能力考試中出現(xiàn)的頻度之高不言而喻,這里舉三例以說明其在日語文法功能語中的重要性。在我國出版的各類日語書籍資料中,尤其是文法類的書籍資料,都會對該文法功能語進行詳解,并附上以往的日語能力考試真題。然而,筆者從多年的日企從業(yè)經(jīng)驗和日語教學中發(fā)現(xiàn),目前國內(nèi)發(fā)行的各類日語出版物在對“~ばこそ”這一文法的功能語的釋義及接續(xù)等方面存在值得探討的一些問題。
二、“~ばこそ”的釋義舉例
(一)《新編日語句型》(馬鳳鳴 上海外語教育出版社 1999年)第513頁
【解說】「ば」為文語接續(xù)助詞,表示原因,「こそ」起加強語氣的作用。接用言的假定形,表示既定條件,強調(diào)提示后項的理由。用于書面語。
【譯詞】正因為……所以……唯其……才……
【例句】(省略)
(二)《常用日語句型理解與辨析》(錢紅日 華東理工大學出版社 2011年)第107頁
譯文 ? ?正是……才……
接續(xù) ? ?用言假定形+ばこそ
……
(三)《日語表達方式學習詞典》(目黑真實等編著 林洪等譯 外語教學與研究出版社 2003年)第50頁
譯文:正因為……才……
接續(xù):
名詞:であれば+こそ
動詞、形容詞:假定形+こそ
……
從上述隨機列出的三冊出版物的描述可以看出,對其翻譯為“正因為……才……”有相同的趨向性,而且在接續(xù)方面都認為是“假定形+こそ”。如果如(一)所說“「ば」為文語接續(xù)助詞,表示原因,「こそ」起加強語氣的作用”,那么其后關于“假定形”接續(xù)的說明就會與日語文言中的表示假定的“ば”產(chǎn)生沖突問題。如果像(二)(三)那樣認為“假定形+こそ”,即現(xiàn)代日語中的“假定形+こそ”,就會與現(xiàn)代日語中的接續(xù)助詞“ば”的語義產(chǎn)生矛盾,因為現(xiàn)代日語的條件句中接續(xù)助詞“ば”沒有表示原因的語義。
為了更好地說明,下面將分別對日語文言中的接續(xù)助詞「ば」和現(xiàn)代日語中的接續(xù)助詞“ば”的相關用法分別進行考察,以期探明真相。
三、接續(xù)助詞“ば”
(一)文言接續(xù)助詞“ば”
1.接未然形后表示順接假定條件。(相當于現(xiàn)代日語中的“もし~なら<ば>”)
(4)月の都の人まうで來■ば、捕らへさせむ。/如果月宮的人來的話,就讓(他們把她)捉走吧。(《竹取物語》)
譯成現(xiàn)代日語:月の都の人がもしやってくるなら、捕らえさせよう。(《古典文法》)
2.接在已然形后,表示順接條件,有如下三種用法。
①表示原因、理由。(相當于現(xiàn)代日語中的“~から”“~ので”等)
(5)京には見えぬ鳥なれば、みな人見知らず。/因為是在京城看不到的鳥,所以大家即使看了也不知道叫什么鳥。(《伊勢物語》)
譯成現(xiàn)代日語:京では、見かけない鳥なので、みんな見てもわからない。(《古典文法》)
②表示偶然條件。(相當于現(xiàn)代日語中的“~と”“~ところ”等)
(6)古き都を來てみれば、淺茅が原とぞ荒れにける。/經(jīng)過過去來過的都城一看,如今已經(jīng)成為長滿深草的荒野。(《平家物語》)
譯成現(xiàn)代日語:かつての都を通ってきてみると、(今は)草深く荒れ果てた野となっていることだ。(《古典文法》)
③表示恒常條件。(相當于現(xiàn)代日語中的“~と”)
(7)命長ければ、恥多し。/一旦壽命很長,就一定會遇到很多羞恥之事。(《徒然草》)
譯成現(xiàn)代日語:命が長いと、いつも恥となることが多い。(《古典文法》)
通過上述舉例可以看出,作為文言文的接續(xù)助詞“ば”,它的接續(xù)形式主要有“未然性”與“已然形”兩種。其中,接未然形時主要表示假定條件,即用來陳述未發(fā)生的事態(tài)時的一種表達方式。與此對應,接“已然形”時,主要表示既定條件或者說是確定條件,即對已經(jīng)處于某一狀態(tài)的失態(tài)進行的一種表達,如原因、理由、偶然條件,等等。
那么,現(xiàn)代日語中的接續(xù)助詞“ば”的用法又如何呢?
(二)現(xiàn)代日語中的接續(xù)助詞“ば”
據(jù)蓮沼昭子(2001)等的觀點,現(xiàn)代日語中的接續(xù)助詞“ば”在假定條件句中主要有如下幾種表達。
1.對未來的預想、預測
(8)春になれば、もう少し暖かくなるだろう。/到春天的話,應該會少許變暖吧。
2.表示各種限制
(9)時間があれば、本の整理を手伝ってください。/有時間的話,幫我整理一下書。
3.表事實條件
(10)ここまで來れば、後は一人で帰れます。/已經(jīng)到了這兒的話,下面我一個人能回去。
4.表示與事實相反
(11)お金があれば、買えるのに。/如果有錢的話,就能買。
另外,蓮沼昭子(2001)等在論述表示“原因、理由等的表達”的條件句時并沒有提及“ば”,所提及相關表達有“~から”“~ので”“~て”“~のだから”“~ために”等。
四、結語
通過上述的分析,可以看出接續(xù)助詞“ば”表示原因的這一用法并不包含在現(xiàn)代日語條件句中?!啊肖长健睂儆谌照Z文言的應用范疇,換言之,它是古日語在現(xiàn)代日語中的殘留。盡管現(xiàn)代日語教學,尤其是現(xiàn)代職業(yè)院校的日語教學中對日語文言的要求非常低,甚至不要求學生掌握日語文言,但日語教學一線的日語教師在教學中觸及文言時,不能“張冠李戴”。我們也許可以不作深講,但必須告知學生“~ばこそ”是日語文言殘留的這一事實。如果直接告訴學生“用言假定形+ばこそ”表示“正因為……”的意思,其實教師可能就已經(jīng)犯了一個錯誤了。所以在涉及它的接續(xù)形態(tài)時,我們不妨用“相當于現(xiàn)代日語中的假定形”表述,毋庸置疑,這樣更有利于學生對該語言點的識記與使用。作為日語教學工作者,我們必須不斷強化自身的基本功,不斷研究教法,不能盲目地被一些教學參考書牽引,從而避免進入一些“誤區(qū)”。
參考文獻:
[1]蓮沼昭子,等.條件表現(xiàn).くろしお出版,2001.
[2]清水文雄,等.古典文法.第一學習社,1976.
[3]山本康裕.古典文法の総まとめ.中央図書,1994.
[4]森田良行.日本語表現(xiàn)文型.株式會社アルク,1989.