李艷娜
(鄭州工業(yè)安全職業(yè)學院 河南 鄭州 451100)
論中國民族器樂作品合唱化之意義
——以作品《二泉映月》為例
李艷娜
(鄭州工業(yè)安全職業(yè)學院 河南 鄭州 451100)
隨著中國民族音樂的影響日益擴大,要使中國民族器樂作品更具時代感,更廣泛地被大眾所接受,努力發(fā)展其多樣化的特點便勢在必行。而人聲相對于器樂來說,是一種更為直接的表達方式,因此越來越多的中國民族器樂作品被改編為合唱作品搬上舞臺,帶給人不同的視聽感受。
中國民族器樂作品;《二泉映月》;合唱化;意義
音樂的傳播媒介包括人聲和器樂,相對于器樂,人聲是一種更為直接的表達情感的方式。為了順應時代發(fā)展,由中國民族器樂作品改編而來的合唱作品逐漸增多,帶給人們與器樂表達意境所不同的視聽感受,更加直接、細膩且感人。
《二泉映月》是由中國著名的二胡、琵琶演奏家華彥鈞(阿炳)創(chuàng)作的一首具有代表性的二胡名曲,也是其成名曲。在20世紀50年代初期,著名音樂家楊蔭瀏先生根據(jù)阿炳本人演奏錄音記譜整理而成廣為流傳的演奏曲目。作品從頭至尾流露的是一位品盡人間不幸和困苦的盲藝人的內心思緒和情感。他面對著夜晚寧靜無痕的泉水,獨自惆悵徘徊,知音難尋,滿腹心事與無奈無從講,只得分享給自己唯一的音樂知音。該作品充分發(fā)揮了二胡獨特的民間演奏技巧與風格以及無與倫比的深邃意境,拓寬了二胡的藝術表現(xiàn)力,展示了中國二胡藝術的獨特魅力。
合唱版本的《二泉映月》采用女聲合唱為主,有些則采用有伴奏或無伴奏的混聲合唱。詞人王健曾根據(jù)作品旋律進行填詞,勾勒了一副黃昏后一個瘦弱的身影,身背琵琶行走在石板路上的畫面:“陣陣秋風吹動著他的衣袖,四野寂靜,卻難覓知音。琴聲如蜿蜒流淌的流水,繞過青山,繞過樹林,繞過你的心間。當頭上的青絲已默默變白,漫漫人生路,驀然回首,依然是孑然一身,只有自己的琴聲相伴,雖然寂寞,但卻依然心懷感恩與慰藉?!庇行┖铣獔F在排練這部作品時會加入二胡的獨奏聲部,更顯凄美動人。這首作品的無伴奏合唱是由作曲家王樹改編而成,取消了全曲的實詞歌詞,用開口音“啊”和閉口音“嗯”來完成整部作品的演唱。全曲采用了主調與復調混合的手法,并將西洋大小調的特點與民族氣質結合在了一起。主題的旋律分別由男低音和女高音進行領唱,時而低沉渾厚,時而慷慨激昂,兩種音色形成鮮明對比,同時也推動了作品情緒情感的逐層發(fā)展。
作品《二泉映月》還有吳祖強先生改編的弦樂合奏的版本、鋼琴演奏的版本以及電子音樂版本等。筆者認為后來出現(xiàn)的合唱、協(xié)奏曲等多聲部的版本中復調、和聲、配器、織體等技法的運用,使原本單旋律的作品更加具有立體感,音響效果更加豐富和飽滿。人聲與器樂的結合,可以說是一種全新的音樂體驗。如果說,原民族樂器演奏的《二泉映月》是一種直接表達作者內心苦悶的方式,那么改編為合唱版本的《二泉映月》便是表達了一種繁華落幕之后的失意之感,比原版本更加深切、透徹。
我國的民族音樂植根于深厚的文化根基,是人民群眾在勞動生產(chǎn)中智慧的結晶。因此,中國民族音樂的聲腔性特點便是植根于中國音樂向人聲的貼近。中國的文化注重“以人為本”,認為人是感性的主體,重視感性體驗是中國民族音樂的一個極為顯著的特征,與西方重視的理性所不同。民族器樂作品《二泉映月》被改編為合唱,無論是無實詞歌詞的無伴奏合唱、有歌詞的帶伴奏合唱,亦或是合唱隊與二胡的交流,都充分利用了“人聲”這一自然要素,發(fā)揮了其真實、純粹的特點,更加貼近作者的內心,緩緩地傾訴,是作者本人一生的真實寫照。
中國的民族器樂作品要想登上更大的舞臺,只保持其原本的模樣是不夠的,也應順應當今音樂文化的前進方向,融入現(xiàn)代音樂的元素。合唱的音樂形式相對于獨唱更加豐富,并受到越來越多人的喜愛,因此中國民族器樂作品改編為合唱可謂是傳統(tǒng)音樂與現(xiàn)代音樂元素的完美結合。這種新穎的改編手法也會激起當今人們對民樂的欣賞興趣,提升中國民族音樂傳播的廣泛度。
[1]李懿然.《二泉映月》多種演繹版本的演奏特征分析[D].天津:天津音樂學院,2014.25-30.
[2]鄒志奇.《二泉映月》及其改編曲研究[D].長春:東北師范大學,2010.10-33.
[3]何濤.從《二泉映月》的多元闡釋談音樂解釋開放性[J].中國音樂,2008,(02):66-68.
[4]燕飛.當代中國民族器樂創(chuàng)作對新音響的探索與實踐[D].南京:南京藝術學院,2011.115-121.
[5]劉正維.中西音樂結構的審美異同散論[J].音樂研究,2003(03).
J632
A
1007-0125(2015)06-0075-01