摘 要:當(dāng)下全球化已經(jīng)成為一個(gè)炙手可熱的話題,它涵蓋了包括政治、經(jīng)濟(jì)、文化傳播等諸多領(lǐng)域,其中也包括藝術(shù)。提及藝術(shù)的全球化時(shí),中國(guó)波普藝術(shù)的發(fā)展歷程可以更充分的詮釋全球化傳播的主要特征。當(dāng)波普藝術(shù)從英國(guó)和美國(guó)這些西方國(guó)家來(lái)到中國(guó)的時(shí)候,它不僅體現(xiàn)了全球化背景下觀念的一致性,而且還激發(fā)了藝術(shù)家進(jìn)行本土化的融合與創(chuàng)造,產(chǎn)生的具有地域性的中式波普藝術(shù)。
關(guān)鍵詞:全球化;波普藝術(shù);中國(guó)波普;模仿;融合;本土化
全球化(globalization)這一概念伴隨著運(yùn)輸、傳媒、通訊技術(shù)的迅速發(fā)展擴(kuò)散到世界上的許多國(guó)家。“在廣義指一個(gè)由諸多過(guò)程構(gòu)成的巨大而多面的復(fù)合體,不僅包括經(jīng)濟(jì)的全球化,也涉及全球環(huán)境、政治法律、社會(huì)文化等諸多內(nèi)容,主要指世界各國(guó)相互依賴日益加深、相互滲透和融合不斷加強(qiáng)、全球一致性因素不斷增長(zhǎng)的過(guò)程?!边@就意味著,全球化在多個(gè)方面已經(jīng)體現(xiàn)出了它的一致性或者相似性,其中包括文化和藝術(shù)領(lǐng)域。另外,全球化的觀念常常是由西方國(guó)家提出,然后輻射到其他國(guó)家,使得學(xué)者將它與“西方化”(westernization)和“美國(guó)化”(Americanization)聯(lián)系起來(lái)理解。
在文化藝術(shù)領(lǐng)域中,波普藝術(shù)在當(dāng)代中國(guó)的發(fā)展恰好反映出全球化、“西方化”和“美國(guó)化”的特點(diǎn)。波普藝術(shù)是20世紀(jì)50年代誕生于英國(guó)的,由英國(guó)評(píng)論家勞倫斯·阿洛威提出,它本質(zhì)上是對(duì)精英文化的反叛,將現(xiàn)代社會(huì)的大眾文化反映在藝術(shù)中。到了60年代,波普藝術(shù)傳入美國(guó)后得到了空前的發(fā)展和壯大。它不僅是用來(lái)制衡美國(guó)抽象表現(xiàn)主義的工具,同時(shí)將全球化、“西方化”和“美國(guó)化”背景下的消費(fèi)文化、大眾文化、都市文化以及傳媒文化都淋漓盡致地表達(dá)了出來(lái),改變了固有的審美模式,“打破了藝術(shù)與生活、藝術(shù)與商業(yè)、藝術(shù)與政治、藝術(shù)與人生的隔閡”。波普藝術(shù)在西方國(guó)家英國(guó)和美國(guó)形成一股強(qiáng)勁的風(fēng)潮,這股風(fēng)潮在全球化的大趨勢(shì)下迅速傳播到世界各地。改革開(kāi)放后加入WTO從而進(jìn)入全球化格局的中國(guó),當(dāng)然也被卷入股勢(shì)不可擋的潮流中,涌現(xiàn)出一大批波普藝術(shù)家,他們的藝術(shù)創(chuàng)作無(wú)論是從藝術(shù)語(yǔ)言還是文化思想都對(duì)西方波普藝術(shù)作出了積極的回應(yīng),這一過(guò)程經(jīng)歷了對(duì)西方波普藝術(shù)的直接移植和模仿,到逐漸融合自身的文化資源,最后形成具有鮮明文化特征的本土化中國(guó)波普藝術(shù)。
一、中國(guó)波普藝術(shù)對(duì)西方波普藝術(shù)的模仿與學(xué)習(xí)
中國(guó)在90年代打開(kāi)了國(guó)家大門(mén)之后,經(jīng)濟(jì)全球化的浪潮席卷而來(lái),一切事物都被烙上了商品化的印記。人們生活的重心也從原本的精神政治意識(shí)形態(tài)層面,轉(zhuǎn)移到了世俗的日常生活方面。圍繞生活的世俗化、文化的通俗化,以及大眾化都成為了一股不可抗拒的力量,為藝術(shù)的創(chuàng)作,尤其是為波普藝術(shù)的創(chuàng)作提供了豐富的源泉。同時(shí),西方波普藝術(shù)的重要人物安迪·沃霍爾的訪華之旅,以及勞申伯格在北京和拉薩的個(gè)人展覽將具體的波普語(yǔ)言帶到了中國(guó)。這對(duì)于波普藝術(shù)植入到中國(guó)的繪畫(huà)中提供了最合適的溫床。另外,“85新潮”下求新求變的精神也為波普藝術(shù)的“東漸”奠定了夯實(shí)了基礎(chǔ)。
具體來(lái)說(shuō),波普藝術(shù)是“大眾的藝術(shù)、是短暫的、廉價(jià)的、大量生產(chǎn)的、年輕的、刺激的、性感的、巧妙的、誘人的和大量傳播的”,這是“波普之父”漢密爾頓給它下的定義。而他的小型拼貼畫(huà)作品《究竟什么使今日的家庭如此不同,如此迷人?》將波普藝術(shù)從文字的描述通過(guò)視覺(jué)圖像表現(xiàn)出來(lái)。描繪了現(xiàn)代氣息濃厚的公寓場(chǎng)景,其中包括了各式各樣的文化產(chǎn)品,例如電視機(jī),錄音帶以及吸塵器等。這不僅為隨后在美國(guó)興起的波普藝術(shù)廓清了道路,同時(shí)也為中國(guó)波普的繪畫(huà)語(yǔ)言提供了圖像資源。
當(dāng)中國(guó)的波普藝術(shù)家?guī)е鵁o(wú)比迫切和激動(dòng)的心情學(xué)習(xí)和接納了這些藝術(shù)作品后,他們的波普繪畫(huà)首先反映出全球化背景下的商業(yè)文化、消費(fèi)文化的一致性。李邦耀在《產(chǎn)品托拉斯》的作品中,是對(duì)于大眾熟知的產(chǎn)品的借用。將日常用品和商品符號(hào),比如電飯鍋,餐具,口紅,代表西方文化的咖啡,以及象征美國(guó)文化的可口可樂(lè)瓶等,漫不經(jīng)心的安置在畫(huà)面中,體現(xiàn)西方波普藝術(shù)大眾化和世俗化的相似性。另外,這件作品中還反映了安迪·沃霍爾的波普繪畫(huà)中重復(fù)的原則,電飯鍋也好,餐具也罷,都在畫(huà)面中的不同位置一再出現(xiàn)。李邦耀的這一件作品就把兩位大師繪畫(huà)語(yǔ)言妥當(dāng)?shù)囊浦苍谥袊?guó)的波普藝術(shù)之中。
二、中國(guó)特色與西方文化的融合
當(dāng)西方波普藝術(shù)“入侵”中國(guó)之后,產(chǎn)生了一系列有趣的碰撞,這與中國(guó)藝術(shù)家的文化、社會(huì),政治背景有必不可少的聯(lián)系。其中以王廣義為代表的中國(guó)波普藝術(shù),將頗具中國(guó)特色的政治元素和西方波普藝術(shù)做了最為緊密的融合,在他的“大批判系列”中一一展示出來(lái)。在這一系列的作品中,他將西方波普藝術(shù)中常常使用的符號(hào)如可口可拉、萬(wàn)寶路以及派克的商標(biāo)與他所熟知的政治元素,直接“挪用”在他的畫(huà)面中,讓他們那種孔武有力且不容質(zhì)疑的形象去對(duì)應(yīng)西方世界中大眾文化和消費(fèi)文化鋪天蓋地的商品標(biāo)識(shí)。在作品《大批判·?派克》中,王廣義把農(nóng)民和工人的人物形象放置在畫(huà)面中,讓他們高喊口號(hào)“NO”,然后在畫(huà)面的底端配上派克的logo。顯然,畫(huà)面?zhèn)鬟f出來(lái)的聲音就是在呼喊“不要派克”,“不用派克”,這表達(dá)了王廣義對(duì)于西方消費(fèi)文化侵入的批判。
除了王廣義之外,同時(shí)代的中國(guó)藝術(shù)家也從自身出發(fā),試圖在原有的波普語(yǔ)義中,加入他們自己的認(rèn)知。祁志龍?jiān)?992-1993年創(chuàng)作的《消費(fèi)形象》中把西方消費(fèi)文化下的模特形象同歷史人物的頭像并置在一起,試圖表明波普藝術(shù)全球化的矛盾態(tài)度。另外,余友涵在討論全球化、美國(guó)化入侵的影響時(shí),也加入了歷史人物的形象。在《毛主席在紐約》的作品中,他又把一生未去過(guò)美國(guó)的毛澤東形象同象征美國(guó)文化的自由女神像交疊的排列在一起,寓意著中美文化在全球化背景下的融合。
波普藝術(shù)的“東漸”表現(xiàn)了全球化的傳播方式,中國(guó)藝術(shù)家將個(gè)人的經(jīng)歷和認(rèn)知加入其中,融合本土元素,為之后波普藝術(shù)的本土化奠定了基礎(chǔ)。
三、中國(guó)波普藝術(shù)的本土化
當(dāng)中國(guó)藝術(shù)家在接受了西方傳入的波普藝術(shù)和融合了自身的認(rèn)識(shí)之后,激發(fā)出了新的,并且頗具中國(guó)特色的波普藝術(shù)。奧利瓦在擔(dān)任第45屆威尼斯雙年展的主席時(shí),評(píng)價(jià)中國(guó)波普藝術(shù)家時(shí)強(qiáng)調(diào)他們的個(gè)性化和獨(dú)創(chuàng)性。具體來(lái)說(shuō),打動(dòng)他的中國(guó)波普藝術(shù)是“文化波普”和“政治波普”。
“文化波普”中的代表人物是魏光慶。他成功的將波普藝術(shù)的視線從大眾文化,消費(fèi)文化轉(zhuǎn)移到傳統(tǒng)文化、古典文化上來(lái),變成了頗具中國(guó)風(fēng)的波普藝術(shù)。他的“文化波普”是將中國(guó)古代典籍《增廣賢文》、《金瓶梅》等書(shū)中的人物直接“挪用”到他的創(chuàng)作中,試圖用新穎的藝術(shù)手法去討論古代的文化和藝術(shù)。在這一點(diǎn)上,似乎已經(jīng)不同于安迪·沃霍爾,漢密爾頓對(duì)于當(dāng)下現(xiàn)成品的直接“挪用”,也不同于王廣義等人對(duì)于中西文化符號(hào)的“左右逢源”。以“紅墻系列”為例,這些作品是魏光慶對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)的封建觀念,尤其是道德問(wèn)題的討論。紅墻在中國(guó)傳統(tǒng)觀念中,代表精神世界中含蓄保守的部分,也是權(quán)力的抽象化體現(xiàn)。作品將現(xiàn)成的古代人物形象安置在紅墻之中,而觀者在無(wú)意識(shí)之間已經(jīng)翻越虛擬的墻,窺探墻內(nèi)人的隱私。這樣的行為在一方面是有違道德的,但是畫(huà)面中的人物形象又在傳遞道德說(shuō)教。如果說(shuō),中國(guó)繪畫(huà)的社會(huì)功能曾經(jīng)是“成教化,助人倫”,那么這樣的窺探無(wú)疑是一種諷刺。因此作品中傳遞出道德的矛盾性使得他的波普藝術(shù)變得立體和風(fēng)趣,也有意識(shí)的區(qū)別于西方波普中一成不變的消費(fèi)文化和大眾文化。可以說(shuō),以魏光慶為代表的“文化波普”是站在文化本土化的角度去摸索出一種新的波普形式。
另外,“政治波普”也極具鮮明的本土特色,它表達(dá)的是一種對(duì)歷史和生存環(huán)境的反思。中國(guó)的“政治波普”大概要追溯到1988年王廣義所創(chuàng)作的毛澤東的圖像。他把歷史人物的經(jīng)典頭像復(fù)制到油畫(huà)中,然后采用一些紅色的線分割畫(huà)面,表達(dá)他對(duì)事件的態(tài)度和看法。
中國(guó)的“文化波普”和“政治波普”不僅為全球化的波普藝術(shù)帶去了改革和創(chuàng)新,還在國(guó)內(nèi)得到不同程度的推廣和衍生,尤其是“政治波普”,它在后期漸漸與玩世現(xiàn)實(shí)主義聯(lián)系緊密,以方力鈞,劉煒為代表,用譏諷嘲弄的繪畫(huà)語(yǔ)言表達(dá)他們鮮明的態(tài)度和立場(chǎng)。
四、結(jié)語(yǔ)
中國(guó)波普藝術(shù)只是藝術(shù)全球化其中的一種表現(xiàn)形式,但是充分反映出了全球化傳播的三種基本方式。第一,直接使用已有的藝術(shù)圖像或者觀點(diǎn),雖然這沒(méi)有后兩者重要,但是對(duì)于藝術(shù)的發(fā)展都起著必不可少的作用。第二,融合自身的認(rèn)識(shí)去探討已知的語(yǔ)境。比如在中國(guó)的波普藝術(shù)中就找到了極具特色的政治元素去配合西方波普藝術(shù)的發(fā)展。第三,也是最重要的一點(diǎn),就是藝術(shù)本土化的出現(xiàn),將原有的藝術(shù)理念統(tǒng)一在本土化中。魏光慶的作品中已經(jīng)成功了蛻變成了中式波普藝術(shù),讓原來(lái)平面化的西式波普藝術(shù),變得有深度,發(fā)人深省。
參考文獻(xiàn):
[1]王杰泓,王成國(guó).中國(guó)波普的圖像解析[J].戲劇之家,2011,(07):59-62.
[2]彭肜.全球化語(yǔ)境與藝術(shù)的中國(guó)語(yǔ)式[J].文藝研究,?2007,(09):126-139.
[3]王杰,廖國(guó)偉.藝術(shù)與審美的當(dāng)代形態(tài)[M].北京:人民文學(xué)出版社,2002.
[4]方志凌.政治波普的興起與沒(méi)落[J].湖北美術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),?2008,(01):14-17.
[5]李木子.中國(guó)式波普藝術(shù)的若干特征[J].南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),?2005,(03):73-85.
作者簡(jiǎn)介:
肖雪,英國(guó)萊斯特大學(xué)研究生。研究方向:全球化傳播。
美與時(shí)代·美術(shù)學(xué)刊2015年10期