摘 要:普契尼被譽(yù)為難以置信的旋律創(chuàng)作能手,操縱情感的天才。普契尼的歌劇詠嘆調(diào)具有鮮明的大抒情旋律線(xiàn)條,情感跌宕起伏、豐滿(mǎn)充沛。這一藝術(shù)特征非常明顯地區(qū)別于其他作曲家。在普契尼的諸多優(yōu)秀的歌劇詠嘆調(diào)中都不乏一句特征性的大線(xiàn)條的抒情旋律唱段廣為流傳,這些唱段無(wú)不飽含濃郁的普契尼式抒情風(fēng)格,通常也需要較高的歌唱技術(shù)支持。演唱者在演唱這些唱段時(shí)如不能明確地表達(dá)普契尼的音樂(lè)思想,就不能算是成功的演唱。
關(guān)鍵詞:普契尼;抒情風(fēng)格;演唱技巧;氣息支持
普契尼的歌劇音樂(lè)經(jīng)常從簡(jiǎn)單的配器中營(yíng)造出人意料的藝術(shù)效果,這在與瓦格納的歌劇音樂(lè)相比較時(shí)就不難看出普契尼在作曲時(shí)強(qiáng)烈的旋律思想。他善于運(yùn)用延綿的旋律線(xiàn)條演繹充沛的情感,將傳統(tǒng)美聲唱法的流暢性與現(xiàn)實(shí)主義的真實(shí)性融合在歌劇中。這一音樂(lè)風(fēng)格始終貫穿于他一生諸多較為流行的歌劇作品中。本文僅從歌唱技術(shù)角度對(duì)幾個(gè)典型的普契尼式抒情唱段進(jìn)行研究。
譜例1,這一唱段節(jié)選自詠嘆調(diào)《人們叫我咪咪》,選自歌劇《藝術(shù)家的生涯》,是較為流行的普契尼歌劇作品。詠嘆調(diào)中,主人公咪咪在跟男主人公介紹她自己,訴說(shuō)著她簡(jiǎn)單平靜的生活。這段旋律在詠嘆調(diào)中第二次出現(xiàn),在接近結(jié)束處,是表現(xiàn)主人公咪咪對(duì)生活中簡(jiǎn)單而美好的事物的熱愛(ài)。平靜中突顯激昂與優(yōu)美,令人印象深刻。演唱時(shí)的情緒基調(diào)不應(yīng)離開(kāi)女主人公的柔弱特質(zhì),以及其悲劇色彩。從譜例中第二小節(jié)的三連音開(kāi)始加強(qiáng)聲音力度,保持連貫直到在本句的最高音A上釋放,之后強(qiáng)力落在最后一小節(jié)的始音升G上,之后立即在E上保持并漸弱,此時(shí)伴奏支體運(yùn)用顫音模進(jìn),非常美麗地襯托歌詞中唱的“fior”(為意大利語(yǔ)“花”之意)。演唱時(shí)保持連貫的聲音,將最高音之后的又一波力度一氣呵成往往是非常典型的普契尼式的抒情旋律。這種一波未平一波又起的連貫的抒情旋律對(duì)演唱者的氣息支持能力有較高的要求。
譜例2,是一句著名的唱腔流傳于全世界,可謂是這種普契尼式抒情的代表。此唱段節(jié)選自女高音歌劇詠嘆調(diào)《哦!我親愛(ài)的爸爸》選自普契尼歌劇《賈尼·斯基基》。詠嘆調(diào)中,勞蕾塔在向爸爸訴說(shuō)她對(duì)里努奇奧的愛(ài)慕,請(qǐng)求爸爸的同意他們的婚事。此句作為詠嘆調(diào)的第一個(gè)唱句激情開(kāi)場(chǎng),以一個(gè)在降A(chǔ)上的八度來(lái)表現(xiàn)勞蕾塔心中炙熱的愛(ài)情。演唱時(shí)需要聲音質(zhì)量穩(wěn)定,連貫而有力,且在連貫的聲音中利用力度的轉(zhuǎn)變來(lái)增強(qiáng)情緒的表現(xiàn)力。演唱中需要較強(qiáng)大且穩(wěn)定的氣息支持,暢通的共鳴腔體,以及良好的聲音位置。難點(diǎn)在于八度演唱,需要十分注意起始音的發(fā)聲位置要高,從而保持松弛開(kāi)放的咽腔利于輕松地完成八度音的跨越。在氣息力度的分配上如果只注意本樂(lè)句最高音降A(chǔ)而忽視后面的降E,那就并不能淋漓盡致地演繹普契尼的抒情風(fēng)格。普契尼音樂(lè)的大抒情線(xiàn)條的點(diǎn)睛之筆在于高音情緒釋放之后的強(qiáng)調(diào)??幢揪洹癰ello,bello”,意大利語(yǔ)“美麗少年,美麗少年”之意,歌詞重復(fù)強(qiáng)調(diào)與音樂(lè)的重復(fù)強(qiáng)調(diào)情緒相吻合。演唱時(shí),第一個(gè)bello在八度音程上將情緒推向高潮,第二個(gè)bello亦是要力度飽滿(mǎn)地在降E上強(qiáng)調(diào),而不是高音之后的殘余力度,才會(huì)完整地傳遞作曲家的思想,漂亮地演繹這種典型的普契尼風(fēng)格。
譜例3
譜例3,這個(gè)唱段節(jié)選自詠嘆調(diào)《為藝術(shù)為愛(ài)情》,選自普契尼歌劇《托斯卡》。此唱句是詠嘆調(diào)接近尾聲時(shí)的高潮句,淋漓盡致地表達(dá)主人公托斯卡痛徹心扉的無(wú)助與無(wú)奈?!癙erche”是意大利語(yǔ)“為什么”之意,此句唱的是:“為什么,為什么啊上帝,啊”。重復(fù)地問(wèn)為什么推動(dòng)情緒在降B上達(dá)到高潮,伴奏支體是連續(xù)的三連音具有強(qiáng)有力的推動(dòng)效果。此時(shí),聲音需要在強(qiáng)大的氣息支持中保持穩(wěn)定的質(zhì)量,且有力度之轉(zhuǎn)變以表達(dá)情緒。然而,普契尼的風(fēng)格就在于最高潮音之后的完美承接,繼降B之后的降A(chǔ)可以說(shuō)是對(duì)最高潮音的再次詮釋?zhuān)枰趶?qiáng)大的氣息支持中轉(zhuǎn)變聲音力度,使情緒觸動(dòng)心底,使主人公的絕望情緒一覽無(wú)余。值得一提的是,演唱時(shí)若是將這兩個(gè)高潮音一氣呵成,中間不換氣的話(huà)將更能夠詮釋作曲家的旋律思想,演繹延綿的抒情風(fēng)格。這需要演唱者具備非常強(qiáng)的氣息控制能力。
綜上所述,普契尼的歌劇音樂(lè)中包含了眾多杰出的唱段,那些100年來(lái)仍然縈繞于人們心中的旋律(下轉(zhuǎn)第頁(yè))(上接第頁(yè))浸透著作曲家的情愫,彰顯著作曲家的創(chuàng)作思想。這些著名的唱句無(wú)不是在演唱者強(qiáng)大的氣息支持中完成的。演唱技術(shù)需具備強(qiáng)有力的氣息支撐,通暢的共鳴腔體,穩(wěn)定輕松的聲音位置。充沛的氣息支持下的連貫的聲音所涌動(dòng)出的情感才是對(duì)作曲家的詮釋。
參考文獻(xiàn):
[1] 沈旋.西方歌劇辭典[M].上海:上海音樂(lè)學(xué)院出版社,2011.
[2] Giacomo Pccini.La bohème[M]. Milan:G.Ricordi&C, [1897]. Plate 99000.
[3] 外國(guó)歌劇選曲集.女高音詠嘆調(diào)[M] .周楓,朱小強(qiáng),譯編.上海:上海音樂(lè)出版社,1996.
[4] Giacomo Pccini.TOSCA[M]. Milan:G.Ricordi&C,[1899].Plate 103050.
作者簡(jiǎn)介:喻歌(1974—),女,黑龍江人,中國(guó)音樂(lè)學(xué)院音樂(lè)表演學(xué)士,英國(guó)蘇格蘭皇家音樂(lè)戲劇學(xué)院音樂(lè)表演碩士,廈門(mén)大學(xué)嘉庚學(xué)院音樂(lè)系講師,研究方向:音樂(lè)表演。