摘 要:《林中之死》是舍伍德·安德森最為著名的短篇小說之一,生動(dòng)地描寫了格賴姆斯夫人悲慘的一生。本文嘗試用俄國形式主義的陌生化理論分析其在敘述視角、結(jié)局等方面的陌生化表現(xiàn)手法,認(rèn)為陌生化手法的使用更加彰顯該作品的主題意義并且能引起讀者的深刻思考。
關(guān)鍵詞:《林中之死》;陌生化;主題
作者簡介:吳晶晶,女,上海海事大學(xué)外國語學(xué)院2014級碩士研究生,研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2015)-35-0-01
1.引言
《林中之死》以一個(gè)小男孩為敘述者,講述了一位無名的老婦人的生活狀態(tài)及其死亡過程。筆者將運(yùn)用陌生化理論對該作品進(jìn)行完整的分析,包括敘述視角、語言、結(jié)局。透過這些分析,讀者更能深刻體會(huì)安德森的寫作技巧以及對后世作家的深刻影響。“陌生化”概念是由俄國形式主義者什克洛夫斯基提出的。陌生化就是對常識(shí)和習(xí)慣的偏離從而產(chǎn)生陌生感并使人感知和理解語言;為了能夠更好地引起讀者的興趣,陌生化經(jīng)常被用于文學(xué)創(chuàng)作中并把人們熟悉的事物轉(zhuǎn)化成新穎的事物。它對于提高作品的文學(xué)性、創(chuàng)造出更好的文學(xué)效果具有重大作用。
2.敘述視角的陌生化
《林中之死》采取了第一人稱敘述視角,記敘了敘述者“我”作為孩子和成人對格賴姆斯夫人事件的所聽,所想和所感?!拔摇奔仁枪适轮械囊粋€(gè)角色又是敘述者,但“我”與敘述的大部分事件沒有直接關(guān)系。此時(shí)敘述者的視角會(huì)受到限制,不能準(zhǔn)確敘述“我”所不知道的內(nèi)容,容易造成內(nèi)容的主觀性?!读种兄馈分写蟛糠謨?nèi)容都是作為一個(gè)小男孩的“我”講述的,由于年齡的限制,小男孩并不能完全甄別所講內(nèi)容真實(shí)與否。因此,讀者就需要對小男孩所講述的內(nèi)容進(jìn)行深刻的思考與辨別。小說中提到杰克·格賴姆斯是個(gè)偷馬賊,但是文中并未給出證據(jù),只是提到“有人家的馬不見了,那男人也就找不到了,誰也沒有抓住過他”。讀者不禁要猜測杰克是否真的就是偷馬賊。文中還提到杰克買了脫谷機(jī),但是害怕他會(huì)偷稻谷,誰也不愿意找他干活,因此欠了一大筆外債。通過這些講述,讀者會(huì)猜測:是人們對杰克的不信任以及刻意疏遠(yuǎn)把杰克逼成偷馬賊并借此報(bào)復(fù)別人,還是杰克的確是偷馬賊才受到別人的防備。鄔躍生(2009)認(rèn)為這“折射出30年代美國工業(yè)的發(fā)展和資本主義的興起對美國中西部小城鎮(zhèn)的人們帶來種種負(fù)面的影響。迅速變化的社會(huì)和快速發(fā)展的科學(xué)技術(shù)打破了他們原有的價(jià)值觀和道德觀,由此產(chǎn)生了金錢文明對人性的摧殘,人的異化,人與人的疏遠(yuǎn)和難以溝通等諸多問題”。
3.語言的陌生化
《林中之死》大量使用口語,簡單的口語形式的語言仿佛是敘述者與讀者的對話。當(dāng)在講述格賴姆斯夫人父母情況時(shí),敘述者突然說“你知道我的意思是什么”。這仿佛是敘述者與讀者之間進(jìn)行的對話并邀請讀者參與到故事敘述中。讀者不是單純的接受所講述的事情,讀者也變成參與者。在小說結(jié)尾時(shí),敘述者告訴讀者:“我只是想解釋一下我當(dāng)時(shí)為什么會(huì)感到不滿,現(xiàn)在我既然已經(jīng)講了,那么,你們也許已經(jīng)明白我為什么要費(fèi)那么大勁來重講這個(gè)簡單故事的原因了吧?!睌⑹稣咴谙蜃x者解釋重講這個(gè)故事的原因,避免造成誤會(huì)?!读种兄馈分姓Z言的巧妙使用經(jīng)常能發(fā)人深省,需要讀者進(jìn)行推敲才能體會(huì)其中深意。在小說開頭部分,敘述者就用“這樣的老婦人”來指代像格賴姆斯一樣的女性?!班l(xiāng)下人和小鎮(zhèn)居民都很熟悉這樣的老婦人,然而誰都不了解她們?!边@就說明格賴姆斯夫人不是個(gè)例,在鄉(xiāng)下和小鎮(zhèn)經(jīng)常可以看見。30年代的美國資本主義和工業(yè)迅速發(fā)展,由此產(chǎn)生的文明沖擊著農(nóng)村和小鎮(zhèn)居民的生活,像格賴姆斯這樣的女性已成為一個(gè)群體,格賴姆斯的悲哀也成為社會(huì)群體的悲哀。
4.結(jié)局的陌生化
格賴姆斯夫人在經(jīng)歷苦難后,沒有逃脫死亡的命運(yùn)。莫詹坤(2010)認(rèn)為“一般提到死亡,人們就會(huì)自然聯(lián)想到下列一些字眼:黑色、黑夜、大雪、長眠、烏鴉、寒冷、苛刻、無情、悲傷、危險(xiǎn)、陰謀等”。然而,《林中之死》中并沒有用消極的詞匯來描寫格賴姆斯夫人死的悲哀,卻描寫了她死時(shí)的美好。在獵戶發(fā)現(xiàn)她尸體時(shí),認(rèn)為她是個(gè)“好看的小姑娘”。當(dāng)小男孩看到老婦人身體時(shí),覺得“她的尸體看上去是那么潔白,那樣可愛”。這些關(guān)于她死亡時(shí)的情景都與她身前的悲哀形成強(qiáng)烈的對比。多年辛苦的勞動(dòng)也沒有得到丈夫、兒子的關(guān)愛;與外界的疏離讓她變得似乎生而已死。然而,她死后卻被認(rèn)為是可愛的小姑娘。死在靜謐的夜、潔白的雪地、皎潔的月光中,她卻得到重生。安德森將死的意義陌生化了。
5.結(jié)語
筆者分別從敘述視角、語言風(fēng)格和結(jié)局對小說《林中之死》進(jìn)行陌生化手法探析。該作品用的是第一人稱敘述視角,并且敘述者是個(gè)小男孩。因此,當(dāng)讀者閱讀該作品時(shí)需要對所述內(nèi)容進(jìn)行思考分析,延長讀者理解內(nèi)容的時(shí)間并激發(fā)讀者的閱讀興趣。小說大量運(yùn)用口語化的語言,仿佛是敘述者在與讀者的對話中完成了整個(gè)故事的講述,并邀請讀者來回答敘述者所提出的問題。該作品對死亡的重新定義讓讀者看到了女性在當(dāng)時(shí)社會(huì)的生存狀態(tài),生而已死與死而重生正是對當(dāng)時(shí)社會(huì)強(qiáng)烈的抨擊。陌生化的手法為讀者提供了一個(gè)新的視角,延長讀者的審美體驗(yàn)并可以更好地體會(huì)作品深刻的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]莫詹坤.淺析愛米莉·狄金森詩歌的陌生化效應(yīng)[J].太原大學(xué)學(xué)報(bào),2010,11(2):37-38.
[2]鄔躍生.愛的缺失與死的救贖—解讀安德森《林中之死》的主題[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(1):93-95.