魏緒濤 巴隴鋒
(1. 哈爾濱理工大學(xué)外國語學(xué)院, 黑龍江哈爾濱 150080; 2. 陜西旅游集團(tuán)影視文化公司, 陜西西安 710065)
?
語言主觀性視角下改革CET主觀題型評分標(biāo)準(zhǔn)的建議
魏緒濤1巴隴鋒2
(1. 哈爾濱理工大學(xué)外國語學(xué)院, 黑龍江哈爾濱 150080; 2. 陜西旅游集團(tuán)影視文化公司, 陜西西安 710065)
作為西方現(xiàn)代語言測試?yán)碚撆c中國具體實(shí)際相結(jié)合的產(chǎn)物,大學(xué)英語四六級考試(CET)近幾年來大大增加了主觀題型的權(quán)重,這是語言主觀性理論應(yīng)用于語言測試的體現(xiàn),順應(yīng)了語言測試的規(guī)律。但目前大學(xué)英語四六級考試各主觀題型所采用的評分標(biāo)準(zhǔn)都帶有很強(qiáng)的客觀性,制約了其對于大學(xué)英語教學(xué)的正反撥作用的充分發(fā)揮,有必要進(jìn)一步實(shí)施改革。本文就此進(jìn)行了論述,并對改革大學(xué)英語四六級考試主觀題型評分方法提出了幾點(diǎn)建議。
語言主觀性;大學(xué)英語四六級考試;主觀題型;評分標(biāo)準(zhǔn)
主觀性(subjectivity)是語言的一種特性,能夠表達(dá)說話者的立場、態(tài)度和感情等自我印記,體現(xiàn)說話者的主觀參與(沈家煊2001:268);換言之,語言不僅客觀地表達(dá)命題式的思想,還要表達(dá)言語的主體即說話人的觀點(diǎn)、感情和態(tài)度(Sinclair 2003: 178)。
語言的主觀性和主觀化成為認(rèn)知語言學(xué)、功能語言學(xué)、語用學(xué)乃至哲學(xué)界所共同關(guān)注的熱點(diǎn)之一,肇始于1992年在劍橋大學(xué)召開的有關(guān)語言的主觀性和主觀化的國際研討會及1995年編輯出版的會議論文集《主觀性和主觀化研究的語言學(xué)視野》(SubjectivityandSubjectivisation:LinguisticPerspectives)。2001年沈家煊發(fā)表論文介紹了該文集,從此掀起了國內(nèi)語言學(xué)界研究語言主觀性的浪潮。
有學(xué)者(孫凈麗 2013)指出,當(dāng)前國內(nèi)專家學(xué)者關(guān)于語言主觀性的研究,基本還停留在理論研究階段,且選擇的文本僅局限于文學(xué)文本,沒有任何的實(shí)證研究。對此筆者不敢茍同。事實(shí)上,新世紀(jì)開始以來,大學(xué)英語教學(xué)改革倡導(dǎo)“教師是主導(dǎo),學(xué)生是主體”,就可以被認(rèn)為是語言主觀性理論應(yīng)用于語言測試的體現(xiàn)(盡管決策者也許沒有意識到),因?yàn)槌恕爸饔^性”,subjectivity一詞也可被譯為“主體性”。
眾所周知,我國大學(xué)英語課程長期受到“耗時(shí)低效”的批評,更造成“用人單位對大學(xué)畢業(yè)生的英語綜合能力的普遍不滿,尤其對其口頭及書面表達(dá)能力不滿,認(rèn)為大學(xué)畢業(yè)生中口語能力強(qiáng)者僅為5%,差或極差者為37%,甚至連復(fù)旦大學(xué)和上海交通大學(xué)這樣著名高校的學(xué)生在2000年諾貝爾物理獎(jiǎng)得主基爾比演講期間用英語提問也無法令對方聽懂,而不得不借助翻譯”(姜澎 2001),完全是學(xué)生的“語言學(xué)習(xí)主體”地位被無視的結(jié)果。只有重視語言的主觀性,以發(fā)展學(xué)習(xí)者的交際能力為目標(biāo),摒棄“教師一言堂”式的、單純培養(yǎng)在校大學(xué)生掌握詞匯和語法結(jié)構(gòu),片面強(qiáng)調(diào)提高學(xué)生英語語言基本功和閱讀能力的傳統(tǒng)教學(xué)模式,代之以教學(xué)重點(diǎn)不是抽象的語言形式而是學(xué)生交際能力的、強(qiáng)調(diào)語言的流利性而非準(zhǔn)確性的、重視學(xué)習(xí)目的語比國家文化的交際法教學(xué)模式,大學(xué)英語教學(xué)才可望正本清源。
大學(xué)英語教學(xué)改革是一個(gè)系統(tǒng)工程,改革的對象還應(yīng)包括測試環(huán)節(jié),后者是課堂教學(xué)的反饋,是評價(jià)學(xué)生學(xué)習(xí)成效和教師教學(xué)效果的主要手段。根據(jù)語言主觀性定義中“體現(xiàn)說話者的主觀參與”的原則,測試以主觀題為主體更符合語言測試規(guī)律,因?yàn)橹饔^題答題過程本身就是語言交際活動過程,能夠更真實(shí)地反映考生的語言運(yùn)用能力。
同時(shí),測試也影響著教學(xué)雙方對教與學(xué)的理解和態(tài)度, 進(jìn)而影響學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過程和成效,這種影響在教育界被稱為反撥效應(yīng)(washback)。研究表明, 測試對教學(xué)的反撥涉及教師的教學(xué)態(tài)度、內(nèi)容、方法、教學(xué)理念和教學(xué)風(fēng)格, 以及學(xué)生的學(xué)習(xí)內(nèi)容、方法、學(xué)習(xí)速度、程度和深度等方方面面,并且既可能表現(xiàn)為正反撥, 也可能表現(xiàn)為負(fù)反撥(Bailey 1996)。相對于客觀性題型,以主觀題為主體的測試課堂教學(xué)發(fā)揮正反撥效應(yīng), 因?yàn)橹饔^題型很難搞題海戰(zhàn)術(shù),要提高學(xué)生成績唯有通過扎扎實(shí)實(shí)搞好課堂教學(xué)提高學(xué)生實(shí)際使用英語的能力,這就有效地避免了應(yīng)試教學(xué)現(xiàn)象的滋生。
作為西方現(xiàn)代語言測試?yán)碚撆c中國具體實(shí)際相結(jié)合的產(chǎn)物,CET是我國高等教育階段影響最大、規(guī)模最大的測試,對大學(xué)英語課程的正、負(fù)反撥效應(yīng)都極其明顯,最需要依據(jù)語言主觀性理論進(jìn)行改革。
曾幾何時(shí),CET客觀題占85%,而今主觀題型已經(jīng)增加到三項(xiàng)(復(fù)合式聽寫、寫作、段落翻譯),分值占卷面總分的40%。但即便如此,它所回饋給大學(xué)英語課程的正反撥效應(yīng)依然非常有限,原因在于其主觀題型評分標(biāo)準(zhǔn)的非科學(xué)性。
按照《考試大綱》要求,寫作和段落翻譯的計(jì)分規(guī)則都是由閱卷員先確定分?jǐn)?shù)檔再通過語法量化進(jìn)行加分或扣分,最終決定考生的分?jǐn)?shù)。而無論是分?jǐn)?shù)檔的確定還是語法的量化都有嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)。制定這些標(biāo)準(zhǔn)的初衷在于簡化主觀題閱卷程序,減輕閱卷者的工作量,并盡可能避免評分的主觀隨意性,但同時(shí)也造成了“主觀題型客觀化”,損害了測試的信度與效度,更給大學(xué)英語教學(xué)帶來了很強(qiáng)的負(fù)反撥效應(yīng)。
蔡基剛(2002)曾撰文深刻地抨擊CET寫作評分標(biāo)準(zhǔn):對評卷人員和大多數(shù)教師來說, 一篇作文是否成功, 主要就是看它的語言。具體地說, 看它用詞是否正確, 語法結(jié)構(gòu)是否正確。而對于文章內(nèi)容的表達(dá),篇章結(jié)構(gòu)的合理,寫作技巧的運(yùn)用,詞句的變化基本上沒有明確的要求。只要切題,能把文章思想表達(dá)清楚就可以。換句話說,文章成了僅僅反映語言水平的載體,而不是交流的工具。把這種低水平的標(biāo)準(zhǔn)貫徹到寫作教學(xué)中去,必然會出現(xiàn)兩個(gè)問題。其一,把整個(gè)寫作教學(xué)看成僅僅是批改學(xué)生作文,尋找語言錯(cuò)誤,并進(jìn)行評判打分的過程……其二,教師批改學(xué)生作文和講評,注意力僅僅局限在學(xué)生作文的表層語法錯(cuò)誤上, 如主謂一致、動詞時(shí)態(tài)、冠詞用法、名詞可數(shù)不可數(shù)、結(jié)構(gòu)完整不完整、詞語搭配,而對于篇章布局、遣詞造句的技能、修辭手段的運(yùn)用,一般都不講, 更不用說內(nèi)容細(xì)節(jié)……為減少語法錯(cuò)誤,有些教師還特意要求學(xué)生寫簡單的句子、用簡單的詞, 采取最保險(xiǎn)的語言。
考慮到蔡教授出版的《英語三段作文法》在國內(nèi)高校廣大師生心目中的“高大上”地位,我們不能不為他的公德心點(diǎn)贊!
至于段落翻譯的評分標(biāo)準(zhǔn),恰似寫作評分標(biāo)準(zhǔn)的翻版——除了囿于題型不同,在表述上把“切題”換成“表達(dá)原文的意思”。如此照搬的結(jié)果必然是翻譯部分對于教學(xué)體現(xiàn)出同樣的負(fù)反撥效應(yīng):教師不需要費(fèi)心詮釋“翻譯是一門易學(xué)難精的藝術(shù)”,學(xué)生也不需要知道翻譯有其“標(biāo)準(zhǔn)”和各種“技巧”,一般人都以為背會了課后英譯漢、漢譯英的標(biāo)準(zhǔn)答案就是掌握了英漢互譯能力(這種題其實(shí)只是一種語言點(diǎn)訓(xùn)練),以至于在考CET時(shí)花15分鐘做翻譯都覺得長,因?yàn)槔蠋熢缇徒虒?dǎo)過他們,只要讀一句譯一句、注意不要犯太多讓閱卷者看輕的低級錯(cuò)誤就夠了。
相比之下,復(fù)合式聽寫的評分標(biāo)準(zhǔn)倒是值得認(rèn)同,尤其是后面的3個(gè)句子聽寫,考查的是學(xué)生聽懂句子之后用自己的話整合后重新表達(dá)的能力,是最能體現(xiàn)“語言主觀性”(說話者的主觀參與)的題型。不過由于分值太小,得分要求高(出現(xiàn)語法或拼寫錯(cuò)誤就不得分),實(shí)踐中造成多數(shù)師生選擇了“戰(zhàn)略性放棄”,對于教學(xué)仍有負(fù)反撥之虞。
誠然,如果沒有科學(xué)的評分標(biāo)準(zhǔn),閱卷者的主觀隨意性難免會極大地干擾CET主觀題型的評分公正性,但綜上所述,現(xiàn)行CET主觀題型評分標(biāo)準(zhǔn)絕對談不上科學(xué),為確保新時(shí)期大學(xué)英語教學(xué)改革取得成功,對其施以大力度的改革勢在必行。設(shè)想是否可以這樣:
1. 改復(fù)合式聽寫為整段聽寫,要求考生一段話(長度不宜超過150單詞,理解難度不宜太大,最好為考生較為熟悉的小哲理故事或小常識介紹)聽完3遍后,按照自己的印象重新將原文的大意寫出來,總分設(shè)為15分,計(jì)分時(shí)先由閱卷員先確定分?jǐn)?shù)檔(13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分、0分),與現(xiàn)行寫作、翻譯標(biāo)準(zhǔn)等同。
2. 閱卷員確定分?jǐn)?shù)檔的主要依據(jù)是考生解題的用心程度,如作文和翻譯是否合理地運(yùn)用了這樣或那樣的專業(yè)性技巧,復(fù)合式聽寫是否為自由發(fā)揮的paraphrase,英語國家文人最愛的“孔雀開屏式”長句是否很多,等等,而語言正確、“切題”(或“正確表達(dá)原文的意思”)則無需專門強(qiáng)調(diào)——當(dāng)然如果答卷不能做到這兩點(diǎn),也絕無可能被列入高分檔。
3. 為避免閱卷的主觀隨意性,規(guī)定所有閱卷員在閱卷前必須親自將自己要評閱的真題用心做一遍,然后比照參考答案,體驗(yàn)給分標(biāo)準(zhǔn);每份試卷都須經(jīng)兩名閱卷者打分,如分差在3分(同一檔)內(nèi),取平均值,超過3分則另找兩名閱卷人員重新閱卷。
以上是筆者對于改革CET主觀題型評分標(biāo)準(zhǔn)的幾點(diǎn)建議,盡管它的被落實(shí)必將極大地影響一部分學(xué)校(特別是成績中等的學(xué)校)的通過率, 但仍然希望其中內(nèi)容得到重視,以便CET對于大學(xué)英語教學(xué)的正反撥效應(yīng)得以更好地釋放。
Bailey, K. M. (1996). Working for Washback: A Review of the Washback Concept in Language Testing [J].LanguageTesting(3).
Sinclair, J.(2003).ReadingConcordance[M].London: Pearson Education Limited.
蔡基剛(2002). 大學(xué)英語四、六級寫作要求和評分標(biāo)準(zhǔn)對中國學(xué)生寫作的影響 [J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)(9)。
姜澎(2001). 咱說英語老外聽不懂 [N]. 文匯報(bào)(6.12)。
沈家煊(2001). 語言的“主觀性”和“主觀化” [J]. 外語教學(xué)與研究(4)。
孫凈麗(2013). 近年來國內(nèi)“語言主觀性”的研究回顧 [J].開封教育學(xué)院學(xué)報(bào)(5)。
2015-02-03
魏緒濤(1971- )男,哈爾濱理工大學(xué)外國語學(xué)院副教授。 巴隴鋒(1977- )男,文學(xué)碩士,陜西旅游集團(tuán)影視文化公司編劇、作家。
本文系2014年度黑龍江經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展重點(diǎn)研究課題(外語學(xué)科專項(xiàng))“英語語言主觀意義研究”(編號:WY2014046-C)的階段性成果; 2014年哈爾濱理工大學(xué)教育教學(xué)研究項(xiàng)目“‘以讀促寫’大學(xué)英語寫作教學(xué)模式新探”(課題編號:320140027)的階段性成果;“大學(xué)英語翻譯技巧課的研究與實(shí)踐”(課題編號:C201200048)的階段性成果。
大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版)2015年1期