亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        我國(guó)科技期刊英文復(fù)合式標(biāo)題常見(jiàn)問(wèn)題
        ——基于中外對(duì)比與分析

        2015-03-26 01:42:50劉永芳
        中國(guó)科技期刊研究 2015年11期
        關(guān)鍵詞:動(dòng)名詞介詞語(yǔ)料

        ■劉永芳

        魯東大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部,山東省語(yǔ)言資源開(kāi)發(fā)與應(yīng)用重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室,山東省煙臺(tái)市芝罘區(qū)紅旗中路186號(hào) 264025

        1 引言

        學(xué)術(shù)論文的英文標(biāo)題,在論文的發(fā)表、閱讀、檢索和引用方面有著至關(guān)重要的作用。其中,復(fù)合式標(biāo)題因?yàn)榧婢摺靶畔⑿浴焙汀拔浴保?]而成為“研究性論文標(biāo)題結(jié)構(gòu)的一種典型模式”[2],尤其科技期刊論文為了避免太長(zhǎng)的標(biāo)題,通常采用該類模式。

        近十幾年來(lái),我國(guó)對(duì)英文復(fù)合式標(biāo)題的研究多以國(guó)際英文期刊為語(yǔ)料[3-7],研究結(jié)果顯示,在國(guó)際科技期刊中,英文復(fù)合式標(biāo)題的使用雖然存在學(xué)科差異,但是使用頻率普遍較高。21世紀(jì)以來(lái)該類標(biāo)題作為一種有效標(biāo)題受到業(yè)內(nèi)的關(guān)注和喜愛(ài)在國(guó)際期刊的使用日益盛行[8]。復(fù)合式標(biāo)題的使用“目前在各種期刊雜志中還有增加的趨勢(shì),我們的翻譯者和刊物雖不能因此而過(guò)分效仿,但研究者絕不能忽視”[9]。而國(guó)內(nèi)期刊英譯復(fù)合式標(biāo)題卻極少引起關(guān)注,研究范圍也僅局限于語(yǔ)言學(xué)類[10-11],研究?jī)?nèi)容以分析句法結(jié)構(gòu)為主。

        筆者對(duì)近20年來(lái)國(guó)內(nèi)編輯類和科技類核心期刊發(fā)表的30余篇研究復(fù)合式標(biāo)題漢譯英的文獻(xiàn)進(jìn)行了歸納和梳理,發(fā)現(xiàn)通過(guò)國(guó)內(nèi)外對(duì)比,研究國(guó)內(nèi)英譯復(fù)合式標(biāo)題的成果較少。國(guó)內(nèi)英譯復(fù)合式標(biāo)題,與國(guó)際高水平期刊的此類標(biāo)題相比是否存在關(guān)鍵性差異,如何使國(guó)內(nèi)的英文復(fù)合式標(biāo)題更接近國(guó)際水平,這些問(wèn)題僅僅依靠期刊編輯和作者的經(jīng)驗(yàn)或者直覺(jué)判斷很難回答。因此,利用科學(xué)的方法,對(duì)國(guó)內(nèi)英譯復(fù)合式標(biāo)題進(jìn)行深層次的診斷和剖析成為必要。本文以3個(gè)理科學(xué)科的1200個(gè)中外科技期刊英文復(fù)合式標(biāo)題為語(yǔ)料,進(jìn)行形式結(jié)構(gòu)、句法結(jié)構(gòu)及某些常用表達(dá)結(jié)構(gòu)的對(duì)比,對(duì)國(guó)內(nèi)英文復(fù)合式標(biāo)題的寫(xiě)作現(xiàn)狀做出更加系統(tǒng)、科學(xué)、真實(shí)準(zhǔn)確的描述和分析,在此基礎(chǔ)上提出英文復(fù)合式標(biāo)題的寫(xiě)作策略,以期對(duì)科技期刊英文復(fù)合式標(biāo)題的撰寫(xiě)有一定的參考價(jià)值。

        2 科技期刊英文復(fù)合式標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建

        本研究的語(yǔ)料由2個(gè)子語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)成:國(guó)內(nèi)科技期刊英文復(fù)合式標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù)和國(guó)際科技期刊英文復(fù)合式標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù)。語(yǔ)料選取分為兩步:首先,從《國(guó)外科學(xué)技術(shù)核心期刊總覽》(北京大學(xué)出版社2004版)所列理科類科技期刊中隨機(jī)統(tǒng)計(jì)出復(fù)合式標(biāo)題比例最高的三個(gè)學(xué)科(地質(zhì)(30.2%),化學(xué)(23.7%),地理(23%))。然后,選出這三個(gè)學(xué)科的國(guó)際國(guó)內(nèi)權(quán)威期刊:國(guó)際期刊為 Journal of Environmental Management(地 理 ),Quaternary Research(地質(zhì)學(xué)),Journal of the American Chemical Society(化學(xué))。國(guó)內(nèi)期刊為英文版《地理學(xué)報(bào)》《地質(zhì)學(xué)報(bào)》和 《高等學(xué)?;瘜W(xué)學(xué)報(bào)》。統(tǒng)計(jì)過(guò)程中發(fā)現(xiàn)國(guó)內(nèi)復(fù)合式標(biāo)題的出現(xiàn)率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于國(guó)際同類期刊,因此又增補(bǔ)了以下三種期刊:《地理科學(xué)》《地理研究》和《化學(xué)學(xué)報(bào)》。語(yǔ)料的選取年限為2008—2011年,最終建成總字?jǐn)?shù)為20784的2個(gè)子語(yǔ)料庫(kù),各收集610個(gè)復(fù)合式標(biāo)題,基本統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)如表1所示。

        表1 科技期刊英文復(fù)合式標(biāo)題語(yǔ)料庫(kù)基本數(shù)據(jù)

        研究采用定量統(tǒng)計(jì)與定性討論相結(jié)合的方法,使用文本檢索工具AntConc3.2.2.0統(tǒng)計(jì)兩個(gè)子語(yǔ)料庫(kù)中某些詞或短語(yǔ)的出現(xiàn)頻率;列入定量統(tǒng)計(jì)的變量包括復(fù)合式標(biāo)題的使用頻率、形式結(jié)構(gòu)和句法結(jié)構(gòu);通過(guò)卡方檢驗(yàn)來(lái)驗(yàn)證中外兩組數(shù)據(jù)差異的顯著性;運(yùn)用定性法探討兩者在語(yǔ)篇建構(gòu)和語(yǔ)言運(yùn)用上存在差異的原因。

        3 我國(guó)科技期刊英文復(fù)合式標(biāo)題存在的問(wèn)題

        3.1 使用頻率低

        表1顯示,我國(guó)英文復(fù)合式標(biāo)題的使用頻率(11.6%)低于國(guó)際科技期刊(26.4%)近15個(gè)百分點(diǎn),卡方檢驗(yàn)二者之間有顯著性差異(P=0.006<0.05)。理工類研究論文注重研究對(duì)象、研究方法、研究結(jié)果,標(biāo)題作為論文主要內(nèi)容的高度概括理應(yīng)體現(xiàn)以上三方面的內(nèi)容,由兩部分結(jié)構(gòu)組成的復(fù)合式標(biāo)題能夠更好地滿足上述要求,這或許是國(guó)際期刊使用此類標(biāo)題較多的原因。

        3.2 形式單一

        表現(xiàn)在兩個(gè)方面:首先,復(fù)合式標(biāo)題兩部分的長(zhǎng)短對(duì)比。國(guó)外學(xué)者以心理學(xué)期刊論文為語(yǔ)料,把復(fù)合式標(biāo)題分為三類:長(zhǎng):短;短:長(zhǎng);平衡[12]。其中,“長(zhǎng):短”類型的主標(biāo)題部分一般闡明研究主題和研究?jī)?nèi)容,副標(biāo)題部分多闡述研究方法(例1-2)。副標(biāo)題具有重心后移的效果,有助于加深讀者對(duì)研究范圍、研究方法或研究手段的印象。

        例1Remote sensing monitoring of urban sprawl based on object-oriented and driving forces analysis:A case study of Zhengzhou City

        例2Influence of Oxygenation on the Reactivity of Ruthenium-Thiolato Bonds in Arene Anticancer Complexes:Insights from XAS and DFT

        “短:長(zhǎng)”類型的主標(biāo)題部分闡明研究的主題或話題,副標(biāo)題部分介紹研究角度、研究方面,或者詳細(xì)界定主題的特征或性質(zhì),使研究主題具體化(例3-4)。此類標(biāo)題主題簡(jiǎn)短,容易吸引對(duì)該主題有興趣的讀者,使其繼續(xù)讀下去以滿足其探究心理。

        例3Is everyone hot in the city?Spatial pattern of land surface temperatures,land cover and neighborhood socioeconomic characteristics in Baltimore,MD

        例4Iridium Phosphinidene Complexes:A Comparison with Iridium Imido Complexes in Their Reaction with Isocyanides

        “平衡”類型的復(fù)合式標(biāo)題包含以上兩種結(jié)構(gòu)的特征,但都是以更簡(jiǎn)短的形式呈現(xiàn)給讀者(例5-6)。

        例5Allene Synthesis via C-C Fragmentation:Method and Mechanistic Insight

        例6Dynamic sorption of ammonium by sandy soil in fixed bed columns:Evaluation of equilibrium and non-equilibrium transport processes

        采用上述分類方法,對(duì)兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)各610個(gè)復(fù)合式標(biāo)題進(jìn)行手動(dòng)統(tǒng)計(jì),結(jié)果如表2。

        表2 國(guó)際國(guó)內(nèi)科技期刊復(fù)合式標(biāo)題形式類型統(tǒng)計(jì)

        表2顯示,國(guó)際國(guó)內(nèi)科技期刊的復(fù)合式標(biāo)題表現(xiàn)出共同的特點(diǎn):“長(zhǎng):短”類型為主;“短:長(zhǎng)”類型次之;平衡結(jié)構(gòu)出現(xiàn)得最少。但是,國(guó)內(nèi)外學(xué)者在選擇復(fù)合式標(biāo)題時(shí)也存在不同傾向:國(guó)內(nèi)學(xué)者更傾向選用“長(zhǎng):短”類型,其使用率高出國(guó)外近20%,而“短:長(zhǎng)”類型的使用率則低于國(guó)外17%,平衡結(jié)構(gòu)的使用率與國(guó)外則相差不大。以上數(shù)據(jù)說(shuō)明我國(guó)學(xué)者對(duì)復(fù)合式標(biāo)題的使用還不夠靈活多樣,過(guò)于局限“長(zhǎng):短”類型,而忽略了“短:長(zhǎng)”類型。形式反映內(nèi)容,國(guó)內(nèi)復(fù)合式標(biāo)題過(guò)多選用“長(zhǎng):短”類型,往往表明其標(biāo)題的信息模式過(guò)多集中于“研究主題:研究方法/范圍”(例7),而忽略了其它信息模式,如“研究主題/話題:特征”(例8)。

        例7Construction of method and index system of MFOZ in a river basin:A case study of Yangtze River Basin

        例8Pragmatism vs.scientism:Which is the sponsor of urban geography in China?

        其次,破折號(hào)較多,問(wèn)號(hào)較少。

        復(fù)合式標(biāo)題需要標(biāo)點(diǎn)符號(hào)銜接前后兩部分。歸納中外相關(guān)研究,英語(yǔ)復(fù)合式標(biāo)題有四種常用的銜接符號(hào):冒號(hào)、破折號(hào)、問(wèn)號(hào)和句號(hào)。對(duì)本研究的語(yǔ)料進(jìn)行統(tǒng)計(jì),結(jié)果如表3。

        表3 科技期刊英語(yǔ)復(fù)合式標(biāo)題銜接符號(hào)使用對(duì)比

        表3顯示,英文復(fù)合式標(biāo)題的主副標(biāo)題之間的銜接符號(hào)以冒號(hào)為主,兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的使用比例都高達(dá)80%以上;但是,破折號(hào)和問(wèn)號(hào)的使用頻率則呈現(xiàn)顯著性差異。國(guó)內(nèi)期刊破折號(hào)的使用比例為17.1%,是國(guó)際期刊(5.9%)的近3倍;問(wèn)號(hào)只有2例,而在國(guó)際期刊中多達(dá)28例。國(guó)際英文標(biāo)題中較少使用破折號(hào)是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)的破折號(hào)主要用于非正式的語(yǔ)體或喜劇作品[13],不太適用于嚴(yán)肅和正式的文體,諸如科技期刊論文標(biāo)題等。漢語(yǔ)的破折號(hào)則可以出現(xiàn)在正式文體中,在科技論文中用于引出對(duì)概念內(nèi)涵的解釋、總括性的說(shuō)明、對(duì)事情原因的解釋、補(bǔ)充說(shuō)明[14]。近年來(lái)論文作者和期刊編輯注意到破折號(hào)功能的中西差異,越來(lái)越多地使用冒號(hào)。但是,由于受漢語(yǔ)習(xí)慣的影響,將中文破折號(hào)直譯為英文破折號(hào)的情況還是很多,例如:2015年第6期的《現(xiàn)代圖書(shū)情報(bào)技術(shù)》中有一例中文標(biāo)題““小眾專家”特征識(shí)別——基于 MetaFilter的實(shí)證分析”,其英譯標(biāo)題為“Feature Recognition of Niche Expert——Empirical Analysis Based on MetaFilter Dataset”。

        在國(guó)際科技期刊中,以問(wèn)號(hào)作為銜接符號(hào)的復(fù)合式標(biāo)題往往是把主標(biāo)題作為疑問(wèn)句,這樣可以增強(qiáng)標(biāo)題的吸引性,更容易引起讀者注意,同時(shí)也可以引發(fā)讀者思考,不失為一種有效的標(biāo)題形式(例9),值得國(guó)內(nèi)學(xué)者留意和效仿。

        例9Does performance evaluation help public managers?A Balanced Scorecard approach in urban waste services

        3.3 句法結(jié)構(gòu)缺乏多樣化

        名詞短語(yǔ)是最基本的標(biāo)題形式,因?yàn)槊~短語(yǔ)具有稱名性,符合標(biāo)題的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、主題明確的特征。統(tǒng)計(jì)結(jié)果(表4)顯示國(guó)際期刊復(fù)合式標(biāo)題中使用的句法結(jié)構(gòu)多達(dá)14種之多(例10-18),國(guó)內(nèi)期刊復(fù)合式標(biāo)題中使用的句法結(jié)構(gòu)則僅9種(例19-22)。

        例10Mapping socio-economic scenarios of land cover change:A GIS method to enable ecosystem service modeling(動(dòng)名詞短語(yǔ):名詞短語(yǔ))

        例11Investing in rangeland restoration in the Arid West,USA:Countering the effects of an invasive weed on the long-term fire cycle(動(dòng)名詞短語(yǔ):動(dòng)名詞短語(yǔ))

        例12Evaluating the efficacy of adaptive management approaches:Is there a formula for success?(動(dòng)名詞短語(yǔ):疑問(wèn)句)

        例13Does performance evaluation help public managers?A Balanced Scorecard approach in urban waste services(疑問(wèn)句?名詞短語(yǔ))

        例14What is the Rate of the Csp(2)-Csp(2)Reductive Elimination Step?Revealing an Unusually Fast Ni-Catalyzed Negishi-Type Oxidative Coupling Reaction(疑問(wèn)句?動(dòng)名詞短語(yǔ))

        例15Environmental management system vs green specifications:How do they complement each other in the construction industry? (名詞短語(yǔ):疑問(wèn)句)

        例16Beyond BAT:Selecting optimal combinations of available techniques,with an example from the limestone industry(介詞短語(yǔ):動(dòng)名詞短語(yǔ))

        例17Biofuel Cell Logically Controlled by Antigen-Antibody Recognition:Towards Immune-Regulated Bioelectronic Devices(名詞短語(yǔ):介詞短語(yǔ))

        例18To Switch or Not To Switch:The Effects of Potassium and Sodium Ions on alpha-Poly-L-glutamate Conformations in Aqueous Solutions(不定式短語(yǔ):名詞短語(yǔ))

        例19Research on the historical protection of Chinese great mountains:Taking the Five Sacred Mountains as an example(名詞短語(yǔ):動(dòng)名詞短語(yǔ))

        例20Carbon dioxide emission embodied in the international trade flows of iron and steel commodities of China:From the perspective of intra-industry trade(名詞短語(yǔ):介詞短語(yǔ))

        例21Growths of industrial energy consumption in China's prefecture-level cities:Based on the data in 2001-2006(名詞短語(yǔ):過(guò)去分詞短語(yǔ))

        例22From the office to the field:Areas of tension and consensus in the implementation of the National Environmental Policy Act within the US Forest Service(介詞短語(yǔ):名詞短語(yǔ))

        表4 科技期刊復(fù)合式標(biāo)題的句法結(jié)構(gòu)對(duì)比

        從表4可以看出,國(guó)際國(guó)內(nèi)科技期刊復(fù)合式標(biāo)題中句法結(jié)構(gòu)的使用情況有兩處主要相同點(diǎn):首先,“名詞短語(yǔ)/名詞短語(yǔ)”結(jié)構(gòu)在兩個(gè)語(yǔ)料的使用頻數(shù)均為最高,在所有的句法結(jié)構(gòu)中都處于明顯優(yōu)勢(shì);其次,動(dòng)名詞和名詞組合在兩個(gè)語(yǔ)料中都是第二類最常用結(jié)構(gòu)。但是,兩個(gè)語(yǔ)料也存在明顯的差異:首先,國(guó)內(nèi)學(xué)者更依賴名詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)(使用頻數(shù)近90%,國(guó)外同行只有74.7%)。第二,國(guó)內(nèi)語(yǔ)料中主標(biāo)題的句法結(jié)構(gòu)以名詞短語(yǔ)為主(多達(dá)596個(gè),占總標(biāo)題數(shù)的98%,例19-21);而國(guó)際語(yǔ)料中主標(biāo)題呈現(xiàn)多樣化的句法結(jié)構(gòu),名詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)499個(gè)(占總標(biāo)題數(shù)的82%)。動(dòng)名詞短語(yǔ)主標(biāo)題多達(dá)82個(gè)(占13.4%,如例10-12),而國(guó)內(nèi)語(yǔ)料中有12例(僅占2.0%)。疑問(wèn)句主標(biāo)題13個(gè)(如例13-14),國(guó)內(nèi)語(yǔ)料中0例。介詞短語(yǔ)主標(biāo)題12例(如例16),國(guó)內(nèi)語(yǔ)料中僅1例。第三,國(guó)際科技期刊語(yǔ)料中出現(xiàn)了“疑問(wèn)句/動(dòng)名詞”(例14)、“疑問(wèn)句/名詞短語(yǔ)”(例13)和“不定式短語(yǔ)/名詞短語(yǔ)”,雖然數(shù)量不多,但是增加了標(biāo)題結(jié)構(gòu)的多樣性。尤其不定式短語(yǔ)(例18)套用了英語(yǔ)國(guó)家流行的結(jié)構(gòu)“To be or not to be”,讓讀者印象深刻,而且易于接受。這些結(jié)構(gòu)在國(guó)內(nèi)語(yǔ)料中沒(méi)有出現(xiàn)。

        總之,上述異同集中反映出國(guó)內(nèi)科技期刊英語(yǔ)復(fù)合式標(biāo)題句法結(jié)構(gòu)的多樣性遠(yuǎn)不如國(guó)際科技期刊。

        3.4 詞匯選用單調(diào)

        “形符”和“類符”是語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的兩個(gè)術(shù)語(yǔ)。例如:Empirical study on perceptive image formation of tourists on tourism destination:A case study of Nantong,Jiangsu Province該標(biāo)題中有18個(gè)形符(即18個(gè)詞),15個(gè)類符(重復(fù)的形符只算一個(gè)類符)。類符/形符的比值越高,用詞越豐富??ǚ綑z驗(yàn)檢驗(yàn)中外復(fù)合式標(biāo)題的類符/形符(表5)。

        表5 復(fù)合式標(biāo)題類符/形符比卡方檢驗(yàn)

        卡方檢驗(yàn)結(jié)果表明:兩個(gè)語(yǔ)料的類符/形符比例具有顯著性差異,國(guó)際期刊的比值顯著高于國(guó)內(nèi)期刊。這表明國(guó)際期刊比國(guó)內(nèi)期刊用詞豐富;利用AntConc(3.2.2.0)檢索并統(tǒng)計(jì)兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的高頻詞并卡方檢驗(yàn)其差異性的結(jié)果顯示,在虛詞中,介詞of和on過(guò)多出現(xiàn)在國(guó)內(nèi)期刊語(yǔ)料庫(kù)中,主要原因就是過(guò)多套用固定模式,尤其study of和case of;而在國(guó)際期刊語(yǔ)料庫(kù)中,study和case后面的介詞多樣化,如:of,in,into,for,from,using 等(例23-26)。介詞on在國(guó)內(nèi)語(yǔ)料庫(kù)中過(guò)多出現(xiàn)在based on結(jié)構(gòu)中,based出現(xiàn)了86例,其中based on多達(dá)74例。在國(guó)際語(yǔ)料庫(kù)中based出現(xiàn)了49例,based on僅有11例。在實(shí)詞中,study和approach的使用差異顯著。在國(guó)內(nèi)期刊語(yǔ)料中study(studies)前面的修飾詞以comparative或者empirical居多,而在國(guó)際期刊語(yǔ)料庫(kù)中該詞前面的修飾詞比較豐富,如有numeral,theoretical,simulation,comparative,primary,functional,empirical等詞(例27)。 表示研究方法和途徑的approach多出現(xiàn)在副標(biāo)題中(例28-29),但是比較發(fā)現(xiàn)國(guó)內(nèi)學(xué)者使用該詞頻率遠(yuǎn)低于國(guó)外學(xué)者,說(shuō)明國(guó)內(nèi)學(xué)者在標(biāo)題中對(duì)傳達(dá)研究方法或途徑的信息重視不夠。

        例23Hydrogeological study for improved nature restoration in dune ecosystems—Kleyne Vlakte case study,Belgium

        例24A socioeconomic and natural vulnerability index for oil spills in an Amazonian harbor:A case study using GIS and remote sensing

        例25Associations between forest characteristics and socio-economic development:A case study from Portugal

        例26An agent-based approach to explore the effect of voluntary mechanisms on land use change:A case in rural Queensland,Australia

        例27Unprecedentedly High Selective Adsorption of Gas Mixtures in rho Zeolite-like Metal-Organic Framework:A Molecular Simulation Study

        例28Investigating household preferences for kerbside recycling services in London:A choice experiment approach

        例29Nickel-Catalyzed Reaction of Arylzinc Reagents with N-Aromatic Heterocycles:A Straightforward Approach to C-H Bond Arylation of Electron-Deficient Heteroaromatic Compounds

        4 國(guó)內(nèi)科技期刊英譯復(fù)合式標(biāo)題的改進(jìn)策略

        復(fù)合式標(biāo)題具有信息含量大和吸引讀者能力強(qiáng)的雙重優(yōu)勢(shì),因此在國(guó)際科技期刊中被廣泛應(yīng)用。上述對(duì)比表明,國(guó)內(nèi)科技期刊英譯復(fù)合式標(biāo)題使用頻率低,形式結(jié)構(gòu)和句法結(jié)構(gòu)單一,過(guò)多套用某些固定的表達(dá)模式,在某種程度上影響了我國(guó)科技成果的有效傳播。因此,建議國(guó)內(nèi)科技期刊更多地采用復(fù)合式標(biāo)題,重視復(fù)合式標(biāo)題語(yǔ)言策略的運(yùn)用,從而提升科研論文英譯標(biāo)題的含金量?,F(xiàn)就英譯復(fù)合式標(biāo)題的設(shè)計(jì)策略提出以下建議:

        (1)將漢語(yǔ)標(biāo)題譯為英語(yǔ)的復(fù)合式標(biāo)題時(shí),要合理安排兩部分的前后順序,以明確研究主題,突出研究?jī)?nèi)容。例如:

        Isolation and Purification of Unstable Iridoid Glucosides from Traditional Chinese Medicine by Preparative High Performance Liquid Chromatography Coupled with Solid-phase Extraction(《高等學(xué)?;瘜W(xué)學(xué)報(bào)英文版》2011年第3期)

        原標(biāo)題過(guò)長(zhǎng),主要信息不突出,如果改譯,可以有以下兩種復(fù)合式結(jié)構(gòu):

        1)Isolation and Purification of Unstable Iridoid Glucosides from Traditional Chinese Medicine:Preparative High Performance Liquid Chromatography Coupled with Solid-phase Extraction

        2)Preparative High Performance Liquid Chromatography Coupled with Solid-phase Extraction:Isolation and Purification of Unstable Iridoid Glucosides from Traditional Chinese Medicine

        改譯1)的主標(biāo)題是研究主題,副標(biāo)題是研究方法;而改譯2)把研究方法作為主標(biāo)題,應(yīng)用范圍以副標(biāo)題形式出現(xiàn)。這兩例改譯標(biāo)題結(jié)構(gòu)合理,內(nèi)容明確。哪一個(gè)更適合,要根據(jù)論文主題來(lái)定。摘要部分顯示:該論文主要討論的是“制備型高效液相色譜的有效性”,而“Isolation and Purification of Unstable Iridoid Glucosides from Traditional Chinese Medicine”是話題的應(yīng)用范圍。因此,改譯1)的結(jié)構(gòu)安排與論文內(nèi)容不一致,改譯2)則更清楚地傳達(dá)論文的主要內(nèi)容。如果改譯2)的副標(biāo)題中的名詞短語(yǔ)變?yōu)閯?dòng)名詞短語(yǔ),介詞of省略,結(jié)構(gòu)更緊湊,效果還會(huì)更好:

        Preparative High Performance Liquid Chromatography Coupled with Solid-phase Extraction:Isolating and Purifying Unstable Iridoid Glucosides from Traditional Chinese Medicine

        (2)靈活設(shè)計(jì)主副標(biāo)題的長(zhǎng)短結(jié)構(gòu)??梢愿鶕?jù)研究焦點(diǎn)和論文內(nèi)容,采用“短:長(zhǎng)”結(jié)構(gòu),以突出研究主題。例如:

        Nanoporous Lanthanum Tungstate:A Viable Adsorbent for Heavy Metals and Organic Pollutants(《中國(guó)化學(xué)》,2010年,第28 卷)。

        Space of fragmentation:A study of the linkages between gated communities and their neighborhoods in Guangzhou,China(《地理研究》,2011年,第 1期)。

        這兩個(gè)復(fù)合式標(biāo)題的主標(biāo)題都很短,可以迅速抓住讀者眼球,把研究范圍、研究方法置于副標(biāo)題位置,作為研究主題的補(bǔ)充說(shuō)明。

        (3)應(yīng)注意銜接符號(hào)的漢英轉(zhuǎn)換。漢語(yǔ)標(biāo)題的破折號(hào)一般應(yīng)該轉(zhuǎn)換為英文的冒號(hào)。例如:“學(xué)術(shù)期刊國(guó)際化發(fā)展的思考與探索——以《材料科學(xué)技術(shù)(英文版)》為例”(《中國(guó)科技期刊研究》2015年第3期),其英譯標(biāo)題為:Thoughts and exploration on internationalization of scientific journals:Taking Journal of Materials Science&Technology as an example。目前,我國(guó)核心期刊在這方面做得較好,但是還有很多一般性期刊的英文標(biāo)題仍然大量沿用漢語(yǔ)的破折號(hào),例如:

        傳統(tǒng)工藝調(diào)查研究方法探析——基于廣西宜州傳統(tǒng)水車調(diào)查研究案例的思考(《廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版)》2015年第1期)

        英譯標(biāo)題為:

        The Analysis of the Survey Research Methods of Traditional Handicraft—Basing on the thinking of the Case Studies of the traditional Waterwheel in Yizhou Cityof Guangxi

        (4)要注意句法結(jié)構(gòu)的多樣性。適當(dāng)使用疑問(wèn)句、動(dòng)名詞短語(yǔ)或者介詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu),以豐富標(biāo)題表達(dá),增強(qiáng)吸引性。主標(biāo)題采用疑問(wèn)句能構(gòu)成懸念,更加吸引讀者興趣,啟發(fā)思考,從而提高標(biāo)題的吸引力(例13,例14)。一般疑問(wèn)句多于特殊疑問(wèn)句。疑問(wèn)句也出現(xiàn)于副標(biāo)題中,例如:Charcoal production in a UK moorland wildfire—How important is it?

        比較:The importance of charcoal production in a UK moorland wildfire

        在動(dòng)名詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)中,因動(dòng)名詞具有動(dòng)詞性質(zhì),可以直接帶賓語(yǔ),避免of等介詞的過(guò)多使用,使標(biāo)題簡(jiǎn)潔,同時(shí)也增加標(biāo)題的信息量。例如:

        Diffusion and Adsorption of Benzene and Propylene in MFI,MWW and BEA Zeolites:Molecular Dynamics and Grand Canonical Monte Carlo Simulations

        可以改為:

        Diffusing and Adsorbing Benzene and Propylene in MFI,MWW and BEA Zeolites:Molecular Dynamics and Grand Canonical Monte Carlo Simulations

        介詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)在我國(guó)英譯標(biāo)題中比較避諱。比如過(guò)去經(jīng)常將漢語(yǔ)標(biāo)題的“論…”英譯為“On…”,近年來(lái)眾多學(xué)術(shù)期刊已盡量不使用該詞。其實(shí),國(guó)際科技期刊以介詞短語(yǔ)開(kāi)頭的標(biāo)題在使用頻率上僅次于名詞短語(yǔ)類和動(dòng)名詞短語(yǔ)類,為常用句法結(jié)構(gòu)類型,主要有以下常用介詞:,“Beyond…”,“Towards…”,“From…to…”(例 16,17,22)。

        (5)避免冗余信息,盡量不套用“research on”、“study on/of”等漢語(yǔ)學(xué)術(shù)表達(dá),例如:

        Study on the methods and their application for the urban development spatial division:A case of Nanjing(《地理研究》,2010 年,第9 期)。

        Research on landscape pattern change and regional ecological restoration:A case study of Mentougou District,Beijing (《地理研究》,2011 年,第7期)

        這些搭配結(jié)構(gòu)已被美國(guó)心理學(xué)會(huì)編著的《APA出版手冊(cè)》(全面介紹科學(xué)出版的寫(xiě)作規(guī)范和格式標(biāo)準(zhǔn))明確列為避免使用的結(jié)構(gòu),是現(xiàn)代科技英語(yǔ)中已不用的套語(yǔ)[15]。

        另外,近年來(lái)科技期刊漢語(yǔ)標(biāo)題中“基于…”的表達(dá)出現(xiàn)較多,用于突出新的研究角度 、研究方法、研究對(duì)象或者使用材料。該表達(dá)在簡(jiǎn)明傳達(dá)新穎、獨(dú)特的論文主題方面有較突出的優(yōu)勢(shì)[16],但也導(dǎo)致了英譯標(biāo)題中“based on”的超多使用?!懊~短語(yǔ):過(guò)去分詞短語(yǔ)”的標(biāo)題共10個(gè),其中,“based on+名詞短語(yǔ)”多達(dá)7個(gè)(例21)。再如:

        因特網(wǎng)視角下的中國(guó)展覽業(yè)時(shí)空特征(《地理研究》,2010年,第12期)

        Spatial-temporal features of Chinese exhibition industry:A study based on the Content Analysis of webpages

        原漢語(yǔ)標(biāo)題為名詞短語(yǔ)類,英譯時(shí)改為復(fù)合式標(biāo)題,使研究主題更加突出。但是,副標(biāo)題中“A study based on”可視為冗余表達(dá),刪掉后效果更好。

        介詞短語(yǔ)在國(guó)內(nèi)期刊語(yǔ)料中作為副標(biāo)題出現(xiàn)。其中,“in comparison of”、“in the view of”、“from the perspective of”(例 20)、“with emphasis of”等復(fù)合介詞居多(占介詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)總數(shù)的70%)。標(biāo)題要求簡(jiǎn)潔,以上復(fù)合介詞不適合出現(xiàn)在標(biāo)題中,可以分詞“comparing”、“emphasizing”替代“in comparison of”和 “with emphasis of”;介 詞“Towards”替 代 “in the view of”、“from the perspective of”。

        5 結(jié)束語(yǔ)

        標(biāo)題的英譯應(yīng)著眼于英語(yǔ)的規(guī)范使用。本研究利用基于語(yǔ)料庫(kù)的實(shí)證研究方法以三個(gè)理科學(xué)科的英文復(fù)合式標(biāo)題為語(yǔ)料,參照國(guó)際同類期刊,分析國(guó)內(nèi)科技期刊英文復(fù)合式標(biāo)題存在的問(wèn)題并提出相關(guān)建議,以期對(duì)國(guó)內(nèi)科技期刊英文標(biāo)題的撰寫(xiě)和設(shè)計(jì)有借鑒和指導(dǎo)作用。信息內(nèi)容也是標(biāo)題研究的一個(gè)重要方面,將會(huì)在以后的研究中涉及。

        [1]Hartley J.Planning that title:Practices and preferences for titles with colons in academic articles[J].Library and Information Science Research,2007,29 (4):553-568.

        [2]Haggan M.Research Paper Titles in Literature,Linguistics and Science:Dimensions of Attraction[J].Journal of Pragmatics,2004,36(2):293.

        [3]朱錫明.英語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)論文標(biāo)題的形式特點(diǎn)—以國(guó)際語(yǔ)用學(xué)會(huì)會(huì)刊《語(yǔ)用學(xué)報(bào)》為例[J].北京郵電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(6):102-106.

        [4]姚克勤,姜亞軍.應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的歷時(shí)研究[J].外語(yǔ)研究,2010,121(3):10-13.

        [5]謝韶亮.國(guó)際著名管理學(xué)類英語(yǔ)論文標(biāo)題特征研究[J].價(jià)值工程,2011(10):273-274.

        [6]劉永芳.基于語(yǔ)料庫(kù)的英文科技核心期刊論文復(fù)合式標(biāo)題的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)[J].編輯之友,2012,(2):97-99.

        [7]曹楊,趙碩.科技論文標(biāo)題的結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言特征—以Science和Nature為例[J].外語(yǔ)教學(xué),2014,35(2):35-39.

        [8]姜亞軍.復(fù)合式論文標(biāo)題之爭(zhēng):評(píng)述與啟示[J].外語(yǔ)教學(xué),2010,(6):29-32.

        [9]姜亞軍,趙瑋.科技論文標(biāo)題的翻譯研究:現(xiàn)狀與反思[J].外語(yǔ)教學(xué),2011,32(3):92-96.

        [10]謝韶亮.中英文期刊英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的對(duì)比研究[D].上海:東華大學(xué),2008.

        [11]侯奇焜.語(yǔ)言類學(xué)術(shù)期刊論文標(biāo)題的漢英對(duì)比與翻譯研究[D].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué),2007.

        [12]Lewison G,Hartley J.What's in a Title? Number of Words and the Presence of Colons[J].Scientometrics,2005,63(2):341-356.

        [13]Quirk R,Greenbaum S,Leech G,et al.A Comprehensive grammar of the English language[M].London:Longman,1985.

        [14]王成宇.學(xué)術(shù)論文標(biāo)題中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)——英漢用法比較[J].周口師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2001,18(1):91-94.

        [15]姜亞軍.我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)碩士學(xué)位論文標(biāo)題的詞匯特征研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2013,34(6):19-24.

        [16]朱大明.“基于…… 的 ……”論文題名模式分析[J].中國(guó)科技期刊研究,2012,23(5):807-809.

        猜你喜歡
        動(dòng)名詞介詞語(yǔ)料
        介詞和介詞短語(yǔ)
        日語(yǔ)動(dòng)名詞中二字漢語(yǔ)與四字漢語(yǔ)語(yǔ)構(gòu)成的對(duì)比研究
        A team works smoothly
        動(dòng)名詞or不定式,真的只能死記硬背嗎?
        介詞不能這樣用
        基于語(yǔ)料調(diào)查的“連……都(也)……”出現(xiàn)的語(yǔ)義背景分析
        華語(yǔ)電影作為真實(shí)語(yǔ)料在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
        《苗防備覽》中的湘西語(yǔ)料
        國(guó)內(nèi)外語(yǔ)用學(xué)實(shí)證研究比較:語(yǔ)料類型與收集方法
        初中英語(yǔ)中動(dòng)詞的用法
        国产如狼似虎富婆找强壮黑人| 精品视频在线观看一区二区三区| 国产中文久久精品| 日本高清不卡一区二区三区| 中文字幕精品久久一区二区三区| 国产精品妇女一区二区三区| 国产精品无码素人福利不卡| 日本入室强伦姧bd在线观看| 精品高潮呻吟99av无码视频| 青青草视频华人绿色在线| 日韩精品一区二区亚洲av性色 | 国产大片在线观看91| 职场出轨的人妻中文字幕| 中文字幕网伦射乱中文| 四虎影视永久在线精品| 久久精品国产亚洲AV无码不| 成人午夜视频在线观看高清| 麻豆视频av在线观看| 亚洲午夜狼人综合影院| 国产av丝袜旗袍无码网站| 91av视频在线| 一区二区三区婷婷中文字幕| 国产一区二区三区18p| av影院在线免费观看不卡| 国产免费人成视频在线观看| 亚洲国产中文在线二区三区免 | 国产伦奸在线播放免费| 亚洲国产精品久久久久秋霞小说| 久久久久久国产精品mv| 国产精品亚洲专区无码web | 秒播无码国产在线观看| 国产一区二区三区白浆在线观看| 中文字幕高清视频婷婷| 草草影院ccyy国产日本欧美| 国产人妻久久精品二区三区特黄 | 日本熟妇hd8ex视频| 日本一级二级三级在线| 天天射综合网天天插天天干| 成人午夜福利视频| 久无码久无码av无码| 亚洲电影中文字幕|