趙 巖,王洪亮
(1.吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林 長春 130012;2.吉林師范大學(xué) 外語部,吉林 四平 136000;3.中央財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國語學(xué)院,北京 100859)
對(duì)立統(tǒng)一關(guān)系下的語言任意性和理據(jù)性探析
趙巖1,2,王洪亮3
(1.吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林 長春 130012;2.吉林師范大學(xué) 外語部,吉林 四平 136000;3.中央財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國語學(xué)院,北京 100859)
語言研究中歷來貫穿著任意性和理據(jù)性之爭。對(duì)漢語和英語基本結(jié)構(gòu)單位語音感知方式、音節(jié)組合方式以及音義關(guān)聯(lián)性的考察表明,任意性和理據(jù)性都是語言符號(hào)編碼最基本的組織原則,兩者對(duì)立地統(tǒng)一于語言符號(hào)編碼的實(shí)踐??疾毂砻鳎承╊愋驼Z言的編碼方式以理據(jù)性為主,任意性為輔;某些類型語言的編碼方式則相反;理據(jù)性和任意性起作用的方式和途徑會(huì)因語言類型的差異而有所差異。對(duì)任意性和理據(jù)性關(guān)系的重新認(rèn)識(shí)對(duì)于語言研究尤其是語法研究來說具有十分重要的意義。
理據(jù)性;任意性;對(duì)立統(tǒng)一;語言符號(hào)編碼
根據(jù)學(xué)者們的一般性定義,所謂“理據(jù)性”主要是指語言符號(hào)命名的根據(jù),即人們可以對(duì)語言符號(hào)的音義關(guān)系做出論證和解釋;所謂“任意性”,也稱“約定性”,是指語言符號(hào)的音義聯(lián)系由社會(huì)成員約定俗成,無法論證其成因。自索緒爾以來,“理據(jù)性”和“任意性”在學(xué)界的認(rèn)知中逐步發(fā)展成為兩個(gè)互不相容、互相對(duì)立的概念,這種對(duì)立目前業(yè)已發(fā)展成為人們的“基本常識(shí)”,理據(jù)性和任意性在語言研究當(dāng)中的割裂有愈演愈烈的趨勢。
辯證唯物主義認(rèn)識(shí)論告訴我們,客觀物質(zhì)世界中的事物和現(xiàn)象從來都是立體的,具有多種多樣的特征和關(guān)系。語言符號(hào)系統(tǒng)的建構(gòu)是客觀物質(zhì)世界特征和關(guān)系的投射和反映,客觀物質(zhì)世界中每一種特征和關(guān)系都有可能成為語言符號(hào)系統(tǒng)建構(gòu)的理據(jù)。不同的語言社團(tuán)由于自然環(huán)境、社會(huì)條件、文化傳統(tǒng)以及觀察角度等的不同,相互之間必然會(huì)呈現(xiàn)出認(rèn)識(shí)上的差異;即使是同一語言社團(tuán)的成員,在觀察同類事物或關(guān)系的時(shí)候也往往會(huì)選取不同的標(biāo)準(zhǔn)和特征作為某一語言符號(hào)建構(gòu)的理據(jù)[1]。社團(tuán)成員在選取事物的某一特征作為語言符號(hào)建構(gòu)的理據(jù)之后,還有待于全體社團(tuán)成員的認(rèn)可,即基于任意性的約定俗成。以此來看,“理據(jù)性”和“任意性”是語言符號(hào)基本特征的一體兩面,不能只看到兩者之間的對(duì)立,而忽視兩者之間的統(tǒng)一。
正確認(rèn)識(shí)和看待“理據(jù)性”和“任意性”之間的關(guān)系對(duì)語言研究,尤其是語法研究來說十分重要。
從對(duì)立統(tǒng)一的觀點(diǎn)來看,每一種語言基本符號(hào)單位的音義關(guān)聯(lián)都是通過社會(huì)成員之間的約定俗成來實(shí)現(xiàn)的,區(qū)別只是在于是有理據(jù)的約定,還是無理據(jù)的約定,或者說是理據(jù)性占主導(dǎo)地位,還是任意性占主導(dǎo)地位。從已有的研究來看,單音節(jié)語語言符號(hào)的建構(gòu)方式十分突出和倚重理據(jù)性,比如漢語的研究和發(fā)展,可以為我們提供豐富的例證。
漢語研究的傳統(tǒng)歷來重視對(duì)語言符號(hào)理據(jù)性的研究。
老子認(rèn)為“名生于道”,管子認(rèn)為“名生于實(shí)”。管子曾經(jīng)指出“物固有形,形固有名”(《心術(shù)上》)。千百年來,漢語民族對(duì)于“名”的理據(jù)性的認(rèn)知根深蒂固,并且已經(jīng)滲透到政治和社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域,對(duì)中華民族的文化和價(jià)值觀念產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,其主要的標(biāo)志就是孔子的“名正言順”理論。從先秦到清末民初,人們對(duì)這一點(diǎn)似乎從來沒有產(chǎn)生過懷疑。訓(xùn)詁學(xué)家們一貫提倡漢字的理據(jù)性研究,主張“因聲求義”,“因形求義”。劉師培曾經(jīng)在《字義起于字音說》中指出:“古人觀察事物,以義區(qū)象,不以質(zhì)體別,復(fù)援義象制名,古數(shù)物義象相同,名亦相同。及本語言制文字,即以名物之音為字音,古義象既同,所從之聲亦同;所從之聲既同,在偏旁未益以前,僅為一字,即假所從得之聲之字以為用?!盵2]
劉師培的這段話可以給我們提供兩點(diǎn)重要啟示:首先,古人在對(duì)事物進(jìn)行命名的時(shí)候是有理可據(jù)的,命名的基礎(chǔ)是事物表現(xiàn)出來的“義”和“象”;其次,普通漢字的發(fā)音、字形與字義完全可以追溯到古人對(duì)事物的命名上,因此,普通漢字的發(fā)展演化是有理可據(jù)的。
《馬氏文通》以來,國人接受了西方的語言理論,開始強(qiáng)調(diào)索緒爾的語言符號(hào)任意說,并且經(jīng)常引用先秦時(shí)期荀子《正名》篇里的一段話,即“名無固宜,約之以命,約定俗成謂之宜,異于約謂之不宜。名無固實(shí),約之以命實(shí),約定俗成謂之實(shí)名” 來對(duì)其加以佐證,同時(shí)證明中國早在二千多年前就有語言符號(hào)任意性的學(xué)說。我們認(rèn)為,荀子的這一論斷本身是有一定道理的,但今人對(duì)它的理解似乎是片面的、孤立的,斷章取義的,因?yàn)檐髯訉憽墩菲哪康氖欠磳?duì)公孫龍、惠施等人“亂名改作,以是為非”。我們不能罔顧歷史背景,簡單地以荀子的話來迎合語言符號(hào)任意說。
20世紀(jì)八九十年代以來,隨著學(xué)術(shù)空氣的改善和自我意識(shí)的覺醒,人們開始重新重視漢字理據(jù)性的研究,涌現(xiàn)出了一批有代表性的學(xué)者和論著,比較著名的有嚴(yán)學(xué)宭、董為光、宋金蘭以及李海霞等學(xué)者。研究得較為具體的是李海霞,她用“名素”的概念去考察“命名取象選擇規(guī)律”,共得名素1 482個(gè),其中5種名素占四類主要?jiǎng)游?哺乳、鳥、魚、昆蟲)命名理據(jù)的86.4%[3]。李海霞的研究一方面繼承了漢語注重理據(jù)性研究的傳統(tǒng),另一方面又結(jié)合了現(xiàn)代語義學(xué)義素理論的研究范式,具有很大的參考和借鑒價(jià)值。
通過對(duì)前人研究的考察,我們不難得出結(jié)論,對(duì)于同一類現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象,漢語社團(tuán)可以從不同的角度,選取不同的標(biāo)準(zhǔn)去對(duì)其進(jìn)行命名,但無論采納何種標(biāo)準(zhǔn),理據(jù)性都是漢語民族命名造字的重要考量和依據(jù)。
為什么漢語在對(duì)事物進(jìn)行命名或建構(gòu)文字的時(shí)候會(huì)展現(xiàn)出很強(qiáng)的理據(jù)性呢?要回答這一問題,我們不得不回到漢語是屬于單音節(jié)語這一語言事實(shí)上來,需要詳細(xì)考察漢語語言感知單位、聽覺單位以及結(jié)構(gòu)單位三者之間的關(guān)系。通過對(duì)漢語中常見的雙聲、疊韻字組以及詩歌常用的押韻手法和方式的考察我們會(huì)發(fā)現(xiàn),漢語社團(tuán)最小的語音感知單位是聲和韻;最小的、有意義的語音感知單位是聲和韻的組拼[4]。聲和韻組拼之后生成一個(gè)音節(jié)。漢語的音節(jié)既形成了一個(gè)語音上的聽覺單位,同時(shí)又表達(dá)一個(gè)概念,聽覺單位與概念單位的有效契合構(gòu)成了一個(gè)有意義的語言符號(hào),生成了漢語最基本的語言符號(hào)單位,即漢字。從這個(gè)意義上說,漢字是音、義、形三位一體,是聽覺單位、書寫單位和結(jié)構(gòu)單位三者高度的契合和統(tǒng)一。漢字區(qū)別于字母語言結(jié)構(gòu)單位最突出的特點(diǎn)是音節(jié)的音義關(guān)聯(lián)性質(zhì)[5]。正是這種性質(zhì)決定了漢語語言系統(tǒng)的發(fā)展主要是基于理據(jù)性的發(fā)展,理據(jù)性在漢語的發(fā)展過程中起著十分重要的作用。
承認(rèn)理據(jù)性在漢語發(fā)展過程中的重要作用,是否意味著要否定或弱化任意性在漢語發(fā)展演化中的作用呢?在筆者看來,答案應(yīng)該是否定的。
前文論述了漢字起源于古人對(duì)事物的命名。古人對(duì)事物的命名著重考察各種事物的義和象,以義象為理據(jù)來對(duì)事物進(jìn)行命名。但我們只要詳細(xì)考察一下事物得名的理據(jù),就不難發(fā)現(xiàn)同一類現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象需要從哪一種視角、哪一種標(biāo)準(zhǔn)去命名,不同的人恐怕會(huì)產(chǎn)生不同的認(rèn)知,例如對(duì)于昆蟲的命名,劉師培就曾經(jīng)有過十分精辟的論述:“顧一物必有一物之名,而名各有義。試即《爾雅·釋蟲》一篇言之,其命名之義約有十二例。如蟋蟀、螇螰、螉蝑,此以自鳴之聲呼之者也。蜉蝣、蚇蠖、蜘蛛,此以形狀得名者也。嚙桑、守瓜、負(fù)版,此以所具之能明之者也。草螽、土螽、土蜂、木蜂、桑蟲,此以所生之地別之者也。蜻蜻、文白魚,此以顏色別之也。毛蠹、長踦,此以形體別之者也。王蚊、毛蜩、馬蜩、大蟻、蠛蠓,此以種類大小別之者也?!陨现T例,豈惟蟲類惟然哉?凡萬物名字奇異,皆可以諸類求之。”[6]
語言事實(shí)證明,現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象多種多樣的特征為語言社團(tuán)的命名理據(jù)提供了客觀的依據(jù),而選擇哪一種特征作為字符編碼的理據(jù)則由語言社團(tuán)約定俗成。也就是說,音、形、義三位一體的編碼機(jī)制決定了理據(jù)性成為漢語語符建構(gòu)的內(nèi)在必然要求;社團(tuán)成員之間的約定俗成是漢語語言系統(tǒng)得以確立的外部現(xiàn)實(shí)條件,兩者呈現(xiàn)出的是一種對(duì)立統(tǒng)一的關(guān)系。理據(jù)性和任意性共同決定了語言這一復(fù)雜符號(hào)系統(tǒng)發(fā)展和演化的全過程。
以漢語為代表的音節(jié)語是以理據(jù)性的約定為編碼機(jī)制形成的側(cè)重于文字書寫的視覺語言。那么,印歐字母語言的任意性和理據(jù)性又是怎樣一種情形呢?對(duì)于語言符號(hào)任意性和理據(jù)性的問題,西方的哲學(xué)家和語言學(xué)家們早就有過爭論,只不過是不同的歷史時(shí)期爭論的側(cè)重點(diǎn)有所不同而已。
近年來,隨著惠州經(jīng)濟(jì)的快速增長,進(jìn)出惠州港船舶數(shù)量逐年增多;加之惠州港地處大亞灣灣內(nèi),三面環(huán)山,防臺(tái)條件優(yōu)越,每年臺(tái)風(fēng)季節(jié),大量過往船舶擁入惠州港水域防臺(tái)避風(fēng)。
語言符號(hào)任意性和理據(jù)性爭論早期的表現(xiàn)形式是古希臘約定論和規(guī)定論之間的爭論。約定論主張語言符號(hào)音義之間的關(guān)聯(lián)具有約定的性質(zhì),是一種任意性的行為;規(guī)定論認(rèn)為語言符號(hào)音義之間的關(guān)聯(lián)是有理可據(jù)的,其主要的依據(jù)是一些擬聲詞之類的語言現(xiàn)象。亞里士多德是一位著名的約定論者,他認(rèn)為:“語言是約定的,因?yàn)闆]有一個(gè)名稱是按本質(zhì)產(chǎn)生的。”斯多葛學(xué)派則偏重于規(guī)定論,認(rèn)為:“人類最初的聲音就是對(duì)所稱呼的事物的模仿?!盵7]這兩種對(duì)立的爭論在語言學(xué)史上很重要,因?yàn)樗忠l(fā)出一次新的、更加深刻的爭論,即類比論(analogia)與變異論(anomalia)的爭論。類比論是約定論的繼承和發(fā)展,強(qiáng)調(diào)語言結(jié)構(gòu)的規(guī)則性,認(rèn)為詞入句之后所產(chǎn)生的形態(tài)變化是可以進(jìn)行類比的。變異論是規(guī)定論的發(fā)展,強(qiáng)調(diào)人的天賦能力和語言結(jié)構(gòu)的不規(guī)則性,認(rèn)為不管語言多么不規(guī)則,人們總能接受和運(yùn)用。兩種對(duì)立的觀點(diǎn)各有語言事實(shí)作根據(jù),爭論不休。羅賓斯曾指出:“在整個(gè)古代和中世紀(jì),這種原則的沖突有時(shí)表現(xiàn)得很隱蔽,有時(shí)表現(xiàn)得很尖銳,這可以視為語言學(xué)思想和實(shí)踐歷史中反復(fù)出現(xiàn)的特色。”[8]26
到了19世紀(jì)末20世紀(jì)初,約定論在結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)那里得到了空前的發(fā)展,索緒爾,甚至是比索緒爾更早的惠特尼,進(jìn)一步發(fā)展了約定說,提出了語言符號(hào)任意性理論,指出語言符號(hào)從根本上來說是一種音響符號(hào),他們在前人爭論的基礎(chǔ)上首次將符號(hào)音響化?;萏啬嶂赋觯骸罢Z言是說出來的、聽得見的符號(hào),主要是通過這種符號(hào),人類社會(huì)的思想才得以表達(dá);手勢和文字是次要的、輔助性的手段?!彼骶w爾繼承和發(fā)揚(yáng)了惠特尼語言符號(hào)任意性的觀點(diǎn),指出:“為了強(qiáng)調(diào)語言地地道道地是一種制度,惠特尼正確地堅(jiān)持語言符號(hào)的任意性原則,這樣,他就把語言學(xué)引入了正確的軌道。”[9]
對(duì)于印歐語者來說,詞是最基本的結(jié)構(gòu)單位,具有很強(qiáng)的心理現(xiàn)實(shí)性。印歐語一個(gè)詞與一個(gè)概念相聯(lián)系,從這一點(diǎn)上來看,印歐語的詞與漢語的字相類似。但如果從語音的角度分析,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),印歐語的詞由多少個(gè)音節(jié)組成是不確定的。就是說,音節(jié)雖然是聽覺單位,但不是表義單位,是一種與意義無關(guān)的純粹的語音單位,從這一點(diǎn)上來看,印歐語的詞與漢語的字截然不同。
與漢語相比,印歐語采用的是拼音文字。拼音文字的主要特點(diǎn),簡單地說,就是視覺依附于聽覺,因?yàn)樽帜笇?duì)應(yīng)于音素,單詞中字母的排列順序與音素的排列順序相對(duì)應(yīng)。人們按照音素的排列順序進(jìn)行發(fā)音,按照字母的拼寫順序進(jìn)行閱讀,二者遙相呼應(yīng),合二為一。以此來看,印歐語“說”和“寫”的距離不會(huì)太大。如果語音發(fā)生了變化,拼寫法最終也得隨之改變。例如古代的拉丁語發(fā)展到現(xiàn)代的意大利語、法語、西班牙語等語言,記錄拉丁語的拉丁文拼寫法也就無法用來拼寫這些語言,必須根據(jù)每一種語言的發(fā)音特點(diǎn)創(chuàng)制新的拼寫法,即各語言不同的文字系統(tǒng)。
漢字的情況與此完全不同。漢字字形不限于和一種讀音掛鉤。從歷時(shí)的角度看,從古到今幾乎每個(gè)漢字的發(fā)音都發(fā)生了或大或小的變化,但寫出來仍舊是同一個(gè)字。從共時(shí)的角度看,同一個(gè)漢字各地的人都認(rèn)識(shí),但讀音可以很不一樣。對(duì)漢語來說,更為奇特的是人們可以不用學(xué)習(xí)古漢語的發(fā)音而去閱讀古漢語的文獻(xiàn),用不著像看拼音文字寫的古書那樣,必得先學(xué)古音。綜合以上諸種情況可以得出結(jié)論,就是發(fā)音變與不變無關(guān)緊要,只要寫出來看得懂就可以了。幾千年來,漢字和漢語的關(guān)系就是這樣,以漢字書寫的不變應(yīng)漢語發(fā)音的萬變。從這個(gè)意義上來看,漢語是聽覺依附于視覺的語言。
為什么會(huì)形成這種差異?通過對(duì)比分析我們會(huì)發(fā)現(xiàn),印歐語語音的感知單位、感知方式與漢語存在著重大差別。印歐語語音的基本感知單位不是像漢語一樣的聲和韻的分類,而是更加具體而細(xì)致的音素;語音的感知方式不是聲、韻對(duì)立的二分式組拼,而是以音素為基礎(chǔ)的線性組合。具體說就是先以元音為核心,將音素組合為音節(jié),然后將若干個(gè)音節(jié)組拼起來形成一個(gè)帶有重音的音節(jié)的組合體,再依據(jù)音素出現(xiàn)的線性時(shí)間次序一個(gè)一個(gè)拼讀出來,拼讀成一個(gè)詞的發(fā)音,詞和詞之間的語音間隔加大。這種異于漢語的語音感知單位、感知方式給語言結(jié)構(gòu)帶來的基本影響是:音節(jié)僅僅是一種純粹的語音單位,不是特定語言結(jié)構(gòu)單位的語音表現(xiàn)形式,因而語義對(duì)它沒有強(qiáng)制性的約束作用。以音素為語音基本感知單位的語言的一個(gè)最基本的特點(diǎn)就是聽覺單位(音節(jié))、書寫單位(字母)和結(jié)構(gòu)單位(語素、詞等)各自獨(dú)立,分屬于語言不同層面,這一點(diǎn)與漢語形、音、義三位一體的語言結(jié)構(gòu)單位的特點(diǎn)截然不同。
通過對(duì)比分析,我們可以得出兩個(gè)有關(guān)語言基本結(jié)構(gòu)單位的公式,一個(gè)是漢語字符結(jié)構(gòu)的公式:字·音節(jié)(單音節(jié))·概念;二是字母語言基本結(jié)構(gòu)單位,即詞的結(jié)構(gòu)公式:詞·音節(jié)組合(音節(jié)數(shù)大于等于1)·概念。這兩個(gè)公式的主要差異是語言基本結(jié)構(gòu)單位中音節(jié)數(shù)的多少,漢語必須是1,字母語言是大于等于1,絕大多數(shù)情況下是大于1。
從語音感知單位、感知方式出發(fā)有助于我們從字母語言最基本的結(jié)構(gòu)單位入手去追蹤字母語言建構(gòu)的理據(jù)性和任意性之間的關(guān)系。字母語言大于等于1的基本結(jié)構(gòu)的建構(gòu)方式充分揭示了其以任意性為主導(dǎo)的語言符號(hào)的建構(gòu)機(jī)制。這種任意性具體體現(xiàn)在兩個(gè)方面,其一是音節(jié)組拼的任意性。以音素為基礎(chǔ)形成音節(jié),并進(jìn)行線性的組拼究竟以多少長度為合適并沒有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的衡量,詞匯的長度完全以人的心理、生理、認(rèn)知和記憶所能允許的極限為衡量,具有很大程度的任意性;第二個(gè)任意性建立在第一個(gè)任意性的基礎(chǔ)之上。既然音節(jié)的長度沒有強(qiáng)制性的限制,具有任意性,那么,建立在音節(jié)組合基礎(chǔ)之上的音義關(guān)聯(lián)也就不存在強(qiáng)制性的限制,也就是說,音義關(guān)聯(lián)也是任意性的。上述兩種維度的任意性是以字母語言的語音特點(diǎn)為基礎(chǔ)的,以任意性為主導(dǎo)的字母語言基本結(jié)構(gòu)的建構(gòu)機(jī)制和方式與其語音的感知單位、感知方式相契合。
我們知道,語言是現(xiàn)實(shí)的編碼體系。語言的規(guī)則,歸根結(jié)底,都是現(xiàn)實(shí)規(guī)則這樣或那樣的投射,有它的理據(jù)。一種語言的語音感知單位如果沒有形成音義聯(lián)系的理據(jù),致使語言基本結(jié)構(gòu)單位的語音沒有辦法體現(xiàn)它與概念的理據(jù)性聯(lián)系,那它就會(huì)選擇別的途徑生成理據(jù)。這種途徑就是有意義的結(jié)構(gòu)成分之間的組合,借助組合顯示結(jié)構(gòu)單位之間的理據(jù)性聯(lián)系。語言結(jié)構(gòu)成分之間的理據(jù)性組合目前為止主要有兩個(gè)方面的途徑和手段,一是實(shí)詞虛化,二是詞語成分語綴化[10]。對(duì)于漢語這樣的音節(jié)語言來說,語綴的屈折變化不能成為其語言基本結(jié)構(gòu)單位的建構(gòu)方式和理據(jù),這主要取決于其單音節(jié)語語言基本結(jié)構(gòu)形、音、義三位一體的性質(zhì),與印歐語相比,實(shí)詞虛化是其實(shí)現(xiàn)語言結(jié)構(gòu)成分之間理據(jù)性組合的主要方式和手段,這與其單音節(jié)語語言基本結(jié)構(gòu)單位的性質(zhì)直接相關(guān)。
對(duì)于印歐字母語言來說,由于音節(jié)與意義之間沒有形成直接的、理據(jù)性的關(guān)聯(lián),因此,實(shí)詞虛化和語綴化全部成為其語言結(jié)構(gòu)成分之間理據(jù)性關(guān)聯(lián)的方式和手段。其中,實(shí)詞虛化是小句層面語法形式建構(gòu)的重要方式和手段;語綴化是詞層面語法形式建構(gòu)和體現(xiàn)的重要標(biāo)記。印歐語結(jié)構(gòu)成分理據(jù)性關(guān)聯(lián)除實(shí)詞虛化的方式以外,更主要的還是采取語綴化這種與多音節(jié)字母語言編碼方式相適配的理據(jù)性的組合方式。詞語的屈折變化是印歐語最首要的、顯著的語言特征之一。在印歐語當(dāng)中,詞的屈折變化比比皆是,屈折詞綴與詞根的組合方式充分凸顯出英語構(gòu)詞的理據(jù)性。
總體來看,印歐語基本結(jié)構(gòu)單位多音節(jié)組拼的性質(zhì)決定了其語言建構(gòu)任意性的基本特點(diǎn)。不可否認(rèn),任意性是印歐字母語言編碼的重要方式和機(jī)制。但是,在承認(rèn)任意性編碼機(jī)制的同時(shí),我們絕不能否認(rèn)理據(jù)性在印歐語編碼過程中的重要作用,失去了理據(jù)性的任意性會(huì)導(dǎo)致語言的建構(gòu)缺乏經(jīng)濟(jì)性、系統(tǒng)性和邏輯性,事實(shí)上,也無法使語言符號(hào)系統(tǒng)最終得以確立。從語音和語符編碼的角度對(duì)印歐語基本結(jié)構(gòu)單位進(jìn)行分析可以證明,任意性和理據(jù)性同樣是印歐語言符號(hào)系統(tǒng)建構(gòu)的重要手段和機(jī)制,二者缺一不可,辯證地統(tǒng)一于語言建構(gòu)的具體實(shí)踐之中。
以上我們論證了無論是任意性還是理據(jù)性,都是語言建構(gòu)過程中不可或缺的機(jī)制和手段,二者缺一不可,對(duì)立地統(tǒng)一于任何語言建構(gòu)的實(shí)踐之中,這是語言編碼機(jī)制的共性特點(diǎn)。與此同時(shí),我們還必須充分認(rèn)識(shí)到,所謂的對(duì)立統(tǒng)一并不意味著在語言具體編碼的過程中,任意性和理據(jù)性原則和機(jī)制是平均起作用的,實(shí)際上,在不同語言,尤其是不同語系語言的編碼實(shí)踐中,任意性和理據(jù)性原則所起作用的大小和實(shí)現(xiàn)的途徑是有差異的,這種差異就是語言編碼的個(gè)性化差異。
通過對(duì)漢語和印歐語編碼過程中理據(jù)性所起作用的觀察,我們不難發(fā)現(xiàn),漢語的理據(jù)性和印歐語的理據(jù)性在語言編碼過程中所起作用的大小和實(shí)現(xiàn)的途徑存在著很大的差異。漢字是漢語最基本的結(jié)構(gòu)單位,其直接來自語音感知單位與意義的關(guān)聯(lián),基于理據(jù)性,富有直覺性,并在此基礎(chǔ)上與其他漢字進(jìn)行理據(jù)性組合生成字組;與漢語相比,印歐語的詞是最基本的結(jié)構(gòu)單位,在其建構(gòu)的過程中,語音感知單位與意義缺乏必然的聯(lián)系,故其建構(gòu)的過程基于任意性原則,其理據(jù)性發(fā)揮作用的途徑是先經(jīng)語法化而生成語綴,再通過語綴與詞根的組合派生出新詞。故此,理據(jù)性在漢語建構(gòu)過程中發(fā)揮作用的途徑與印歐語建構(gòu)過程中發(fā)揮作用的途徑有本質(zhì)上的區(qū)別。我們可以將漢語類型的理據(jù)稱為“直接理據(jù)”或“成分理據(jù)”,將印歐語類型的理據(jù)稱為“間接理據(jù)”或“組合理據(jù)”。兩種不同性質(zhì)的理據(jù)使兩種類型語言的語法向著不同的方向發(fā)展,形成了彼此間的重大差異。以直接理據(jù)為基礎(chǔ)的語言重語義,形成語義語法;以間接理據(jù)或任意理據(jù)為基礎(chǔ)的語言重形態(tài),形成形態(tài)語法。
縱觀中西語言學(xué)研究的歷史,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)更加令人信服的佐證和線索。學(xué)界公認(rèn),對(duì)后世印歐語語法影響最為深遠(yuǎn)的、最早的、成系統(tǒng)的語法論著當(dāng)推特雷克斯(D.Thrax)的《希臘語語法》。對(duì)于《希臘語語法》,羅賓斯曾經(jīng)評(píng)價(jià)道:“幾乎從每一本英語語法教科書中都能看到某些《希臘語語法》的影子,這表明它們都受益于特雷克斯?!盵8]35在《希臘語語法》中,特雷克斯劃分了希臘語的八大詞類,并對(duì)詞的形態(tài)變化進(jìn)行了描寫和分析。特雷克斯對(duì)希臘語進(jìn)行的語法分析和描寫被后世認(rèn)為是對(duì)印歐語語法的最權(quán)威的描寫和分析,它被奉為標(biāo)準(zhǔn)著作達(dá)一千五百年之久。
與《希臘語語法》遙相呼應(yīng)的漢語語言學(xué)專著當(dāng)屬許慎的《說文解字》?!墩f文解字》在漢語語法和語言學(xué)研究中的地位人所共知,它描述和講解的是漢字的構(gòu)造規(guī)律。從表面上看,二者沒有任何相通之處,一個(gè)講的是詞的形態(tài)變化與句法的關(guān)系,另一個(gè)講的是字的構(gòu)造規(guī)律,但從本質(zhì)上來看,它們都是探求語言最基本的結(jié)構(gòu)單位的建構(gòu)規(guī)則的著作。區(qū)別僅在于《希臘語語法》偏重于詞的形態(tài)變化以及詞與句的關(guān)系的研究;《說文解字》偏重于語匯本身的研究,基本上不考慮字與句的關(guān)系。二者的對(duì)比正好說明和印證了漢語是以直接理據(jù)性為主導(dǎo)來建構(gòu)其語法體系,而印歐語是以間接理據(jù)性為主導(dǎo)建構(gòu)其語法體系的語言編碼事實(shí)。
受結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的影響,近現(xiàn)代的語言研究十分注重和突出對(duì)語言編碼任意性的研究,各語言學(xué)流派都傾向于從任意性出發(fā),以任意性為基礎(chǔ)去建構(gòu)自己的語言理論。其實(shí),除了任意性之外,理據(jù)性在語言研究,尤其是語法研究中占有重要的地位,二者不能互相替代或割裂。理據(jù)是任何語言語法規(guī)則的語義基礎(chǔ),是一種語言語法研究的基本依據(jù)。一種語言理據(jù)存在于哪一個(gè)層次,哪一個(gè)層次就應(yīng)當(dāng)成為這一語言研究的重點(diǎn)。
印歐系語言通過結(jié)構(gòu)單位的組合體現(xiàn)出間接性的理據(jù),因而在其語法研究過程中,詞素如何組合成詞的規(guī)則、詞如何組合成句的規(guī)則就理應(yīng)成為語言和語法研究的重點(diǎn),這一方面的研究長時(shí)間以來已經(jīng)進(jìn)行得較為深入。
漢語理據(jù)的重點(diǎn)直接存在于字這一層面,因此字就理應(yīng)成為漢語研究的重點(diǎn),應(yīng)該以字為突破口去研究漢語字組以及組字成句的規(guī)律[11]。古人千百年來堅(jiān)持從訓(xùn)詁、音韻的角度出發(fā)去研究漢語,其堅(jiān)持的就是漢語理據(jù)性的建構(gòu)原則和漢語理據(jù)性的特殊性。當(dāng)然,在堅(jiān)持和發(fā)揚(yáng)理據(jù)性的同時(shí),我們不能否認(rèn)任意性在漢語發(fā)展和研究中的重要作用,這一點(diǎn)仍然是目前漢語研究的短板,應(yīng)及時(shí)予以彌補(bǔ)。需要特別指出的是,在研究漢語任意性的時(shí)候,應(yīng)該特別注意任意性在漢語和印歐語建構(gòu)過程中不同的表現(xiàn)方式和途徑,也就是注重研究漢語編碼任意性的特殊性。
通過對(duì)漢語和印歐語基本結(jié)構(gòu)單位語音感知方式、音節(jié)組合方式以及音義關(guān)聯(lián)性的對(duì)比考察,本研究得出以下結(jié)論:
在語言建構(gòu)過程中,任意性原則和理據(jù)性原則彼此并不互相排斥,兩者對(duì)立地統(tǒng)一于語言編碼的實(shí)踐活動(dòng)中,這是最基本的,可以上升到哲學(xué)認(rèn)識(shí)論高度的結(jié)論。在基本結(jié)論的基礎(chǔ)上,我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,在語言編碼過程中,某些類型的語言可以是理據(jù)性原則占主導(dǎo)地位,任意性原則居于輔助地位,而另外一些類型的語言可以是任意性原則居于主導(dǎo)地位,理據(jù)性原則居于輔助性地位,這符合辯證唯物主義認(rèn)識(shí)論對(duì)立統(tǒng)一原理以及主要矛盾和次要矛盾原理。最后,我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,同樣的任意性和理據(jù)性原則,在不同類型語言編碼的實(shí)踐中起作用的方式和途徑有可能不同。在具體的語言研究當(dāng)中,應(yīng)當(dāng)特別注意任意性和理據(jù)性研究的特殊性,這符合辯證唯物主義認(rèn)識(shí)論矛盾特殊性原理。
[1] 胡壯麟.對(duì)語言象似性和任意性之爭的反思[J].當(dāng)代外語研究,2010(1):5-13.
[2] 劉師培.字義起于字音說[A]. 劉申叔遺書:上[C]. 南京:江蘇古籍出版社,1997:132.
[3] 李海霞.漢語動(dòng)物命名研究[M].成都:巴蜀書社,2001:72.
[4] 徐通鏘.聲調(diào)起源研究方法論問題再議[J].民族語文,2001(5):1-13.
[5] 徐通鏘.語言論——語義型語言的結(jié)構(gòu)原理和研究方法[M].長春:東北師范大學(xué)出版社,1997:178.
[6] 劉師培.《爾雅》蟲名今釋[A]. 劉申叔遺書:上[C].南京:江蘇古籍出版社,1997:192.
[7] 陳嘉映. 語言哲學(xué)[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2003:33.
[8] 羅賓斯.語言學(xué)簡史[M]. 上海外國語學(xué)院語言文字研究所,譯.合肥:安徽教育出版社,1987.
[9] 盧德平.符號(hào)任意性理論的歷史來源:從惠特尼到索緒爾[J].外語學(xué)刊,2014(1):14-19.
[10] 石毓智.語法化的動(dòng)因與機(jī)制[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006:318.
[11] 緒可望,徐文秀.個(gè)性與共性視角下的字本位理論[J].東北師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2013(5):125-129.
A Study of the Language Arbitrariness and Motivation Under the Relation of Unity of Opposites
ZHAO Yan1,2,WANG Hong-liang3
(1.School of Arts,Jilin University,Changchun 130012,China;2.Foreign Language Department,Jilin Normal University,Siping 136000,China;3.School of Foreign Languages,Central University of Finance and Economics,Beijing 100859,China)
There has been the controversy in the language study between the arbitrariness and motivation. The examination to Chinese and English basic language structure’s phonetic perception style,the syllable combining style and the association style between pronunciation and meaning shows that both arbitrariness and motivation are the basic organizing principles in the language coding which coordinate in the way of unity of opposites in the language constructing process. The examination also shows that the language coding of some languages is based on arbitrariness which is aided by motivation while some other languages are mainly based on motivation which are aided by arbitrariness. The way of functioning of arbitrariness and motivation varies between languages. The new insight of arbitrariness and motivation is very meaningful to future language study.
Motivation;Arbitrariness;Unity of Opposites;Language Semiotic Coding
2015-02-22
國家社會(huì)科學(xué)基金一般項(xiàng)目(12BYY008);吉林省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目外語專項(xiàng)(2013B310)。
趙巖(1978-),女,吉林四平人,吉林大學(xué)文學(xué)院博士研究生,吉林師范大學(xué)大學(xué)外語部副教授;王洪亮(1978-),男,吉林吉林人,中央財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院副教授。
H0
A
1001-6201(2015)04-0136-06
[責(zé)任編輯:張樹武]
[DOI]10.16164/j.cnki.22-1062/c.2015.04.025