賈佳子
(營口職業(yè)技術(shù)學(xué)院,遼寧 營口 115000)
英語音標與英語教學(xué)
賈佳子
(營口職業(yè)技術(shù)學(xué)院,遼寧 營口 115000)
英語音標教學(xué)是英語教學(xué)中一個重要環(huán)節(jié),僅僅學(xué)會一種音標使用,不能解決所有英語單詞的讀音問題。在英語教學(xué)中,教師應(yīng)該綜合不同音標教學(xué)方式的特點和優(yōu)點,讓學(xué)生掌握正確的英語拼讀方法,解決將來英語閱讀中所有新單詞的發(fā)音問題。
音標 教學(xué)法 英語教學(xué)
在英語教學(xué)中,英語音標一直是教學(xué)的重點之一。在學(xué)生掌握了一些基本的英語單詞之后,教師會單獨用幾個甚至十幾個課時的時間對英語的音標進行講解。通過大量發(fā)音練習(xí)和英語單詞音標認讀,使學(xué)生達到使用音標注示正確讀出英語新單詞的目的。這樣一種基本教學(xué)方式在教材設(shè)計方面得到了體現(xiàn),許多教材的課程進度設(shè)置也是從音標認讀開始的,絕大多數(shù)國內(nèi)英語字典也是利用音標標注其發(fā)音的。
音標與漢語拼音一樣,在學(xué)生的認詞記憶方面發(fā)揮著巨大的作用。但是,漢語作為一種從象形文字發(fā)展起來的文字,其文字本身沒有表音的功能,只能借助漢語拼音統(tǒng)一其正確的發(fā)音方法,英語則不然。英語單詞本身是一種表音的文字。許多以英語為母語的國家在其學(xué)生學(xué)習(xí)過程中并不使用我們熟悉的音標,而是教授字母組合的拼讀方式。這種差異造成了我國非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者遇到新的沒有音標標注的英語單詞時不能正確拼讀,而只能不斷求助于英語字典,因此,音標不能解決所有英語讀音問題。
作為英語教學(xué)工作者,在從事與音標相關(guān)的英語教學(xué)活動時,我們應(yīng)該在了解掌握如下幾個方面的前提下,合理運用教學(xué)方法和手段,讓學(xué)生更好地利用在課堂上學(xué)到的知識學(xué)習(xí)英語這種語言。
音標是音素的標寫符號,是用來記錄音素的符號。一個音素只能用一個音標表示,反之亦然。漢語中的音標是我們常說的拼音字母。在英語中,常見的有韋氏音標和國際音標等。一般我們提到的音標都是英語音標。
常用的音標包括DJ音標、KK音標、RP音標、國際音標和韋氏音標幾種。DJ音標指英國語音學(xué)家Daniel Jones根據(jù)國際音標編寫的一本英國英語的發(fā)音辭典(English Pronouncing Dictionary)中的音標,它是英音英語的發(fā)音標準。KK音標指由兩位美國語言學(xué)者J.S.Kenyan和T.A.Knott根據(jù)國際音標編寫的美音英語的發(fā)音辭典 (A Pronouncing Dictionary of American English,1944,1953)中所用的發(fā)音符號。RP音標(Received Pronunciation“可接受的發(fā)音”)是英國國家廣播公司(BBC)的英語發(fā)音方式。
韋氏音標(Webster)是在北美國家最通行的讀音標標注規(guī)則,在美國國內(nèi)應(yīng)用得非常廣泛。韋氏音標只是靠幾個標調(diào)的符號區(qū)分聲音,沒有專門的寫法。
國際音標IPA(International Phonetic Alphabet),也被稱為“國際語音字母”。它最早由法國的P.帕西(Paul Passy)和英國的D.瓊斯等人于1888年發(fā)表在《語音教師》上。后來歷經(jīng)多次修訂后,由國際語音協(xié)會制定成現(xiàn)在我們使用的版本。國際音標的標音原則是“一個音素標示一個符號,而一個符號也只能標示一個音素”,所使用的符號以拉丁字母為主,并以改變和借用其他語言字母的形式加以補充,讀音上仍使用拉丁語發(fā)音或借用語言的發(fā)音。
我國英語教學(xué)中應(yīng)用最為廣泛的是DJ音標,也就是英語國際音標,很多時候我們所說的“國際音標”指代的就是“英語國際音標”。
以英語為母語的國家,如美國、英國、新西蘭等國的學(xué)生在學(xué)校期間基本不學(xué)習(xí)國際音標,他們通常直接根據(jù)英文字母朗讀英文,因為英語單詞本身就是一種具有表音功能的文字。他們采用的教學(xué)方法被稱為福尼斯英語教學(xué)法(phonics),這種方法是由澳大利亞的愛文·葛拉爾德女士(Evelyn Garrard)發(fā)明的。它包含120條讀音規(guī)則,用6個數(shù)字和2個符號標記讀音規(guī)則的信息。利用福尼斯的拼讀規(guī)則,可以直接讀出英語單詞的音,而不必刻意學(xué)習(xí)音標。但是福尼斯英語教學(xué)的拼讀規(guī)則只能涵蓋大約80%的英語單詞,因此,在1940年,美國許多學(xué)校開始采用全詞教學(xué)法(whole language)替代福尼斯英語教學(xué)法。全詞教學(xué)法將單詞中的一些結(jié)構(gòu)比做圖片等固定格式,進行機械記憶,這樣學(xué)生不需要學(xué)習(xí)讀音規(guī)則。但是全詞教學(xué)法在十多年應(yīng)用后,反而導(dǎo)致美國學(xué)生的閱讀障礙率上升到50%至60%,所以從70年代起,美國許多學(xué)校開始恢復(fù)福尼斯英語教學(xué)法。2002年,美國總統(tǒng)布什政府投入9億美元在學(xué)?;謴?fù)福尼斯英語教學(xué)法,英國則從2006年開始把全詞教學(xué)改回福尼斯英語教學(xué)。
我國的英語音標教學(xué)采用的方法基本取材于漢語拼音的教學(xué)方式,即在英語初始學(xué)習(xí)階段,先學(xué)習(xí)簡單常用的英語單詞,這一階段主要由教師領(lǐng)讀英語新單詞,簡單介紹音標的使用。在學(xué)生掌握了一定數(shù)量的英語單詞后,專門用一定量的課時集中講解音標。通常我國小學(xué)和中學(xué)英語教學(xué)中所用的是有48個音素的國際音標,在對這些音標的發(fā)音方法進行講解時,會簡單地介紹一些字母組合的發(fā)音習(xí)慣,但是不作為教學(xué)重點,此后不會介紹其他音標或發(fā)音方法。
在學(xué)生將來的學(xué)習(xí)過程中,他們接觸到的教材和字典基本都是用國際音標標注的,這讓絕大多數(shù)學(xué)生認為國際音標是英語發(fā)音方式的唯一正確標準,使中國的英語學(xué)習(xí)者在記憶新的英語單詞時不僅要記住單詞的字母順序,還要記這個單詞的音標以保證發(fā)音正確。正是這種雙倍工作量的記憶和復(fù)雜的音標標示方式,導(dǎo)致許多學(xué)生在學(xué)習(xí)英語之初便失去學(xué)習(xí)外語的興趣,走上機械記憶的道路。
這種強調(diào)音標標注的發(fā)音方式使英語學(xué)習(xí)者面對陌生單詞時不能確定正確的拼讀方法,造成我們培養(yǎng)出的英語學(xué)習(xí)者與真正的英語母語者不能有效交流和溝通。
無可厚非,音標教學(xué)在英語學(xué)習(xí)初始階段發(fā)揮著巨大的作用。與漢語拼音發(fā)揮的作用一致,音標可以讓英語初學(xué)者順利和正確地讀出新的英語單詞,可以增加學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)范圍和單詞認知度。但這種作用的前提是所有新單詞都要有音標標注或相關(guān)帶有國際音標的英語字典可以利用。
隨著學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)程度的加深、學(xué)習(xí)內(nèi)容的擴展,越來越多的新單詞或者原有單詞變化出的新的結(jié)構(gòu)(如英語中大量的派生詞),將出現(xiàn)在學(xué)習(xí)者英語學(xué)習(xí)的前進之路上。僅僅依靠字典不僅會影響進度,甚至?xí)o從下手。如日常交流的聽、說交流方面,不可能每次接觸到或聽到一個新的發(fā)音時就查字典。
基于以上幾點原因,在英語教學(xué)中,音標不應(yīng)僅僅停留在國際音標的教學(xué)方面,應(yīng)該借鑒英美等以英語為母語的國家的教學(xué)方法。在保留國際音標教學(xué)(這種教學(xué)方式因為漢語拼音的教學(xué)方式更易于為初學(xué)者所接受)的同時,講解其他音標教學(xué)方式。如應(yīng)用最為廣泛的福尼斯英語教學(xué)法(phonics),這種利用拼音規(guī)則直接拼讀單詞的方法可以與國際音標教學(xué)法形成互補,讓學(xué)習(xí)者達到直接與英語為母語者進行交流溝通的目的,改變現(xiàn)在“啞巴英語”的教學(xué)方式。
音標的出現(xiàn)是為了方便英語不是母語的國家人在學(xué)習(xí)英語的過程中能正確發(fā)音,以便將來與其他使用英語的人進行交流與溝通,而不會產(chǎn)生語言層面的交流障礙。無論是在英國地區(qū)流行的DJ音標、在北美地區(qū)流行的KK音標和韋氏音標,以至于其他RP音標和國際音標和韋氏音標等,都是為統(tǒng)一發(fā)音方式,減少或避免同字不同音的交流障礙而設(shè)立的。因此,在英語教學(xué)上,我們應(yīng)該秉承學(xué)以致用的原則,取眾家之所長,不單一強調(diào)某一種音標的作用而忽視其他方法的作用,要選擇其中最為合適的方式方法,用綜合互補的方式進行英語教學(xué),讓所有學(xué)習(xí)者都能正確和合理使用英語這種語言與其他國家、民族、地區(qū)的使用英語的人士進行交流與合作。
[1]Tony Dudley-Evans,Developments in English for Specific Purposes[M].Cambridge University Press,1998.
[2]H.D. Brown,Principles of Language Learning and Teaching[M].外語教學(xué)與研究出版社,2002.
[3]束定芳.莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)[M].上海外語教育出版社,1996.
[4]林燾,王理嘉.語音學(xué)教程[M].北京大學(xué)出版社,1992.
[5]朱曉農(nóng).語音學(xué)[M].商務(wù)印書館,1994.
[6]高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)[M].外語教學(xué)與研究出版社,2004.