羅 超
(廣西師范大學(xué) 國(guó)際文化教育學(xué)院,廣西 桂林 541004)
淺析全球化教育對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)改革的影響與滲透
羅 超
(廣西師范大學(xué) 國(guó)際文化教育學(xué)院,廣西 桂林 541004)
英語(yǔ)的演變一直與全球化相互影響相互滲透。本文首先簡(jiǎn)要回顧英語(yǔ)作為全球通用語(yǔ)的發(fā)展階段,理清相關(guān)概念,接著重點(diǎn)討論全球化對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的影響與滲透。雖然一些英語(yǔ)教師、學(xué)者和政策制定者們希望通過(guò)全球化的激勵(lì)作用來(lái)解決中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的一些重要問(wèn)題,但亦有學(xué)者擔(dān)心全球化教育會(huì)對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)水平和身份認(rèn)同感產(chǎn)生不利影響。本文認(rèn)為通過(guò)整合全球化教育的概念,全球化可作為促進(jìn)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)改革的催化劑。
全球化教育;全球英語(yǔ);中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)
當(dāng)今世界受到全球一體化無(wú)處不在的影響。全球化背景下的教育雖“放眼全球,立足本地,”但Hogan(1996)也敏銳的意識(shí)到我們的教育同樣應(yīng)當(dāng)“本土化思考,全球化行動(dòng)”。英語(yǔ)作為全球通用語(yǔ)亦是不爭(zhēng)事實(shí),其發(fā)展演變的階段,也是全球化包括全球化教育一步步深入發(fā)展的階段。
在國(guó)家形成的階段,語(yǔ)言?xún)H作為一國(guó)官方語(yǔ)言或一門(mén)外語(yǔ)出現(xiàn)。 而隨著國(guó)際交流的日益加深,某國(guó)語(yǔ)言亦可作為中介語(yǔ)出現(xiàn)。而正是由于英美霸權(quán)的出現(xiàn),英語(yǔ)逐漸成為了一門(mén)國(guó)際語(yǔ)言。如今隨著全球化的進(jìn)一步發(fā)展,英語(yǔ)開(kāi)始演變成了一門(mén)全球語(yǔ)言。我們看到,英語(yǔ)教育出現(xiàn)在了世界各地義務(wù)教育的教學(xué)中,而每一位現(xiàn)代公民,也似乎都被要求學(xué)習(xí)這門(mén)全球語(yǔ)言。不說(shuō)從語(yǔ)義意義看,至少?gòu)南笳饕饬x來(lái)說(shuō),英語(yǔ)也滲透到了現(xiàn)代生活的各個(gè)方面。
鑒于全球英語(yǔ)與各種英語(yǔ)變體在語(yǔ)言學(xué)意義上差別不大,且很難去把握不同變體之間相對(duì)微妙復(fù)雜多變的特質(zhì),我們更多的是討論社會(huì)文化意義、而非理論語(yǔ)言學(xué)意義上的全球英語(yǔ)。筆者認(rèn)為,不論是通過(guò)有意的政策引導(dǎo)(Phillipson,1992),或是無(wú)意的歷史巧合(Crystal,2003),英語(yǔ)成為全球語(yǔ)言是英美殖民霸權(quán)的直接產(chǎn)物,是歷史的原因,而并非英語(yǔ)語(yǔ)言本身的原因。不可否認(rèn)的是,英語(yǔ)成為全球語(yǔ)言自有其本身的語(yǔ)言因素,但本文的討論中,我們重點(diǎn)放在英語(yǔ)全球化教育對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)等方面的影響。討論之前,我們有必要理清以下兩組概念:英語(yǔ)作為國(guó)際語(yǔ)與英語(yǔ)作為全球語(yǔ),世界英語(yǔ)與全球英語(yǔ)。
EIL是指英語(yǔ)作為國(guó)際交流使用的語(yǔ)言,其使用對(duì)象相對(duì)較少(例如外交官、國(guó)際貿(mào)易者等特定人群)。而對(duì)于EGL而言,不僅上述少數(shù)人群需要學(xué)習(xí)英語(yǔ),每一個(gè)現(xiàn)代公民都需要去掌握英語(yǔ)。EIL升級(jí)到EGL的原因在于全球化的深入發(fā)展使得英語(yǔ)成為了現(xiàn)代社會(huì)不可或缺的象征工具,英語(yǔ)不僅作為交流的工具存在,更作為身份地位的象征而存在。
此外,雖然英語(yǔ)都不再僅僅作為一國(guó)的官方語(yǔ)言,其語(yǔ)言規(guī)范也不再由“內(nèi)圈”國(guó)家所規(guī)定,但在塑造WE上,EIL與EGL所扮演的角色上略有不同。在EIL框架下,國(guó)與國(guó)之間的界限依然明顯,每個(gè)國(guó)家尤其是“內(nèi)圈”國(guó)家對(duì)WE的使用規(guī)范形成產(chǎn)生決定性影響;而在EGL框架下,跨越國(guó)界的網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)群體則是WE規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)發(fā)展的源泉。越來(lái)越多的新詞匯和新表達(dá)由世界各地的英語(yǔ)使用者創(chuàng)造著,并帶有各自明顯的文化烙印。因此,EIL承載的可能只是一國(guó)文化,而EGL更多承載的是全球文化。
更為重要的是,在自上而下的單向集中式國(guó)際化框架下,EIL扮演著一個(gè)至高無(wú)上壓倒其它語(yǔ)言的角色。這也是為什么外國(guó)人需要學(xué)習(xí)英語(yǔ),而英語(yǔ)是母語(yǔ)的人鮮有壓力去學(xué)習(xí)它國(guó)語(yǔ)言的原因。當(dāng)人們進(jìn)行英語(yǔ)交流時(shí),它國(guó)語(yǔ)言一般被翻譯成英語(yǔ)或轉(zhuǎn)化為英語(yǔ)中最接近的表達(dá)。而在雙向分散式全球化框架下,它國(guó)語(yǔ)言開(kāi)始影響英語(yǔ)并成為英語(yǔ)的詞源。人們亦停止嘗試翻譯成英語(yǔ),而使用自己的語(yǔ)言來(lái)創(chuàng)造借詞。隨著大量母語(yǔ)非英語(yǔ)的人們使用英語(yǔ),更多英語(yǔ)變體及其使用規(guī)范的出現(xiàn)亦是不可避免的,而這種現(xiàn)象的出現(xiàn)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)亦產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。英語(yǔ)轉(zhuǎn)變成GE的一個(gè)重要特征也就在于各種英語(yǔ)變體共存且相互區(qū)分。
一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)是,GE是WE的進(jìn)一步發(fā)展(Graddol,2006)。作為后殖民運(yùn)動(dòng)的一部分,WE的核心思想在于承認(rèn)英語(yǔ)的多元性即英語(yǔ)的各種變體。Kachru在1985年提出的“內(nèi)圈”、“外圈”及“擴(kuò)展圈”的“三個(gè)英語(yǔ)同心圓”模式就旨在研究不同國(guó)情不同語(yǔ)境下的各種英語(yǔ)變體。WE著眼于不同變體之間的相異性,而GE則探尋不同變體之間的共性以及GE是如何影響當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化教育的。由于WE框架下的大多數(shù)英語(yǔ)變體是基于“外圈”中的國(guó)家概念(如新加坡英語(yǔ)、印度英語(yǔ)等),通過(guò)研究這些英語(yǔ)變體,我們也得以理解英語(yǔ)國(guó)際化擴(kuò)張、本地化吸收的過(guò)程。但隨著現(xiàn)代社會(huì)流動(dòng)性的增強(qiáng),三個(gè)英語(yǔ)同心圈之間的界限愈加模糊,GE的研究也更多吸引學(xué)者的注意。在GE框架下,對(duì)個(gè)人、家庭以及社會(huì)的研究也早已超出了國(guó)家的范疇。雖然國(guó)家概念在研究一國(guó)社會(huì)文化時(shí)起著重要作用,但在研究英語(yǔ)教與學(xué),乃至學(xué)生英語(yǔ)水平和身份認(rèn)同感的過(guò)程中,我們不能忽視GE所扮演的重要角色。
在中國(guó),全球化是個(gè)較抽象且易被人們?yōu)E用的概念,對(duì)全球化也明顯呈現(xiàn)兩極分化的態(tài)度。全球化主義者歡迎全球化帶來(lái)的機(jī)遇與挑戰(zhàn),他們從功利主義角度出發(fā),認(rèn)為全球化是解決我們當(dāng)前英語(yǔ)教育諸多問(wèn)題的靈丹妙藥。他們認(rèn)為由于英語(yǔ)成為了全球語(yǔ)言,學(xué)生們會(huì)更加主動(dòng)的去學(xué)習(xí),也有更多的機(jī)會(huì)去使用英語(yǔ);英語(yǔ)也早已通過(guò)各種方式融入到了學(xué)生們的日常生活中。簡(jiǎn)而言之,全球化使得英語(yǔ)教學(xué)變得更加容易。
而懷疑主義者們則擔(dān)心全球化帶來(lái)的負(fù)面影響。不論是對(duì)于學(xué)生還是對(duì)于教師,全球化會(huì)造成身份認(rèn)同感以及思想價(jià)值觀的混亂。英語(yǔ)的全球化(或者說(shuō)自由化)可能增加語(yǔ)言的誤用甚至濫用。也正由于接觸英語(yǔ)(包括各種變體)的非正式渠道更加寬廣,年輕人整體的英語(yǔ)水平可能會(huì)因此下降。從這個(gè)意義上說(shuō),全球化對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)是一劑毒藥,可能使英語(yǔ)教學(xué)面臨更為嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。
但面對(duì)全球化的不斷深入發(fā)展,一個(gè)共識(shí)是我們的英語(yǔ)教學(xué)需要做出改變。對(duì)于很多人而言,英語(yǔ)教學(xué)開(kāi)始于幼兒園;而對(duì)于有些人來(lái)說(shuō),可能從來(lái)都沒(méi)有接觸過(guò)正式的英語(yǔ)教育。英語(yǔ)在中國(guó)通過(guò)各種方法和途徑進(jìn)行教授,也反映了英語(yǔ)在我們社會(huì)中扮演的不同角色。有時(shí)候這些角色之間相互矛盾,甚至給我們學(xué)生造成了各種困惑。不可否認(rèn)的是,英語(yǔ)在我國(guó)教育體系中不僅僅只是扮演一門(mén)外語(yǔ)或者一門(mén)學(xué)科的角色。筆者認(rèn)為全球化應(yīng)當(dāng)成為英語(yǔ)教學(xué)改革的“催化劑”。新形勢(shì)新背景下,我們可以從如下兩個(gè)方面重新定義英語(yǔ)在我們教育體系中的地位:一是英語(yǔ)與其它學(xué)科之間的關(guān)系;二是英語(yǔ)教育中“學(xué)”與“用”之間的關(guān)系。
全球化改變了我們認(rèn)識(shí)世界的方式。而語(yǔ)言作為信息和知識(shí)的載體也在我們了解自己了解世界的過(guò)程中扮演著重要角色。因此,我們不僅不應(yīng)當(dāng)避免刻意把英語(yǔ)滲透到其它學(xué)科中,而且要將英語(yǔ)自然而然的融入到其它科目中。如此,英語(yǔ)成為了一種替代性(或者說(shuō)全球性)的象征符號(hào),為學(xué)生們討論新的概念新的議題打開(kāi)了一扇新的大門(mén)。我們并非只是鼓勵(lì)像很多大學(xué)開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程那樣用英語(yǔ)去教授數(shù)學(xué)、物理,而是希冀學(xué)生在接受教育時(shí)能塑造一個(gè)全球觀。許多課程中的許多概念與觀點(diǎn),其起源與發(fā)展的文化背景與我們大相徑庭。當(dāng)傳遞或者解釋這些概念與觀點(diǎn)時(shí),我們可以使用英語(yǔ)這樣一門(mén)全球語(yǔ)言;而當(dāng)知識(shí)通過(guò)雙語(yǔ)展現(xiàn)出來(lái)的時(shí)候,學(xué)生們更易真切的體會(huì)全球化也更易融入其中。當(dāng)然,簡(jiǎn)單的呈現(xiàn)雙語(yǔ)術(shù)語(yǔ)并不能達(dá)到上述效果并擴(kuò)充他們的國(guó)際視野,教師在其中的作用也是不容小窺的。
所以鑒于英語(yǔ)所起到的建設(shè)性作用,我們可以把全球化教育通過(guò)英語(yǔ)這一媒介滲透到各個(gè)學(xué)科當(dāng)中。但同時(shí),作為我們文化與身份之根的母語(yǔ),應(yīng)當(dāng)比英語(yǔ)享有優(yōu)先權(quán)。當(dāng)英語(yǔ)滲透到了其它學(xué)科教學(xué)之中時(shí),我們可以分配較少的時(shí)間與資源在單純的英語(yǔ)課堂上,因?yàn)閷W(xué)生有了較多機(jī)會(huì)在其它學(xué)科以及日常生活中使用英語(yǔ)。從這個(gè)意義上說(shuō),我們可以在母語(yǔ)學(xué)習(xí)上花費(fèi)更多時(shí)間。
對(duì)于英語(yǔ)教育,筆者認(rèn)為應(yīng)當(dāng)根據(jù)學(xué)習(xí)者個(gè)人的需求決定何時(shí)以及如何教學(xué)。我國(guó)一直實(shí)行著“自上而下”的英語(yǔ)教育政策,但在當(dāng)前以及今后日益多元的全球化教育背景下,我們是否可以采取“自下而上”的方針作為補(bǔ)充,即更關(guān)注教學(xué)第一線(xiàn)師生的學(xué)習(xí)需求、更有針對(duì)性的因時(shí)因地對(duì)相關(guān)政策做出補(bǔ)充與調(diào)整。英語(yǔ)教師所扮演的,將是打破課堂英語(yǔ)與現(xiàn)實(shí)英語(yǔ)的界限,將英語(yǔ)教學(xué)真正融入到現(xiàn)實(shí)生活當(dāng)中的角色。正如前文所提及的,不論是WE還是GE,英語(yǔ)的演變總是與世界的變化保持一致,統(tǒng)一的規(guī)范的英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)亦不復(fù)存在。因此,英語(yǔ)教師需將課堂上學(xué)習(xí)到的正式但也相對(duì)靜止的語(yǔ)言,與現(xiàn)實(shí)生活中使用的不太正式卻更動(dòng)態(tài)的語(yǔ)言結(jié)合起來(lái),并通過(guò)整合全球化的概念,將全球化教育滲入到英語(yǔ)教學(xué)中。
將全球化教育滲入到英語(yǔ)教學(xué)中只需我們做出改變。全球性的知識(shí)與話(huà)題可加入到課堂教學(xué)當(dāng)中,而英語(yǔ)教材的編撰中,也可選用更多來(lái)自英語(yǔ)作為母語(yǔ)或第一語(yǔ)言的“外圈”國(guó)家的材料。而這些全球性的話(huà)題與材料,更可以促使教師轉(zhuǎn)變觀點(diǎn)、擁有更包容更開(kāi)放的文化意識(shí)。文化意識(shí)一直都是英語(yǔ)教學(xué)中不斷滲透的內(nèi)容,而此時(shí)英語(yǔ)不再視為英美人的語(yǔ)言,而是作為一種全球性語(yǔ)言的存在,承載了更多的文化意味。
語(yǔ)言教學(xué)中,目標(biāo)語(yǔ)的反復(fù)操練雖是不可或缺的,但課堂內(nèi)外的跨文化意識(shí)的培養(yǎng)亦是至關(guān)重要的。若沒(méi)有經(jīng)過(guò)較好的吸收與內(nèi)化,學(xué)生易形成較為片面的諸如仇外或者自大的文化意識(shí)。因此,將全球化教育滲入到英語(yǔ)教學(xué)會(huì)彌補(bǔ)學(xué)生缺失的跨文化經(jīng)驗(yàn)或體驗(yàn),對(duì)培養(yǎng)正確的文化意識(shí)起到積極作用。全球化背景下的英語(yǔ)教育,我們不只是學(xué)習(xí)單純的GE,更是通過(guò)這一載體,整合全球化的概念,而這也會(huì)是我們英語(yǔ)教學(xué)改革的重要方向。
[1]Crystal,D.English as a global language (2nd Ed) [M].Cambridge: Cambridge University Press,2003.
[2]Graddol,D.Why global English may mean the end of ‘English as a Foreign Language’[M].London: British Council,2006.
[3]Hogan,T.Globalization: Experiences and explanations [A].“Social Self,Global Culture” [C].Ed.A.Kellehear.Oxford: Oxford University Press,1996.
[4]Kachru,B.Standards,codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle [A].“English in the world: Teaching and learning the language and literatures”[C].Ed.R.Quirk & H.G.Widdowson Cambridge: Cambridge University Press,1985.11~30.
[5]Phillipson,R.Linguistic imperialism [M].Oxford: Oxford University Press,1992.
2095-4654(2015)06-0192-03
2015-03-11
G642
A
湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào)2015年6期