黃廣芳 梁璐茜
語境記憶法與閱讀理解中的解詞技巧探究
黃廣芳梁璐茜
結(jié)合語境知識,在介紹語境記憶法的基礎(chǔ)上,對常見的幾種解詞技巧進(jìn)行實(shí)例分析,以期提高讀者靈活運(yùn)用各類解詞技巧的能力,最終達(dá)到提高閱讀成效的目的。
語境;語境記憶法;閱讀理解;技巧
詞匯在語言學(xué)習(xí)中占有舉足輕重的地位。對此,有專家做了精辟的闡釋:“沒有語法,表達(dá)甚微;沒有詞匯,表達(dá)為零?!保╓ilkins,D.A.1972)在英語閱讀理解中,詞匯是獲取信息的必要因素,也是造成理解障礙的關(guān)鍵因素。因此,如何在閱讀理解中解讀詞匯的意義就成了英語學(xué)習(xí)者的一大難題。
以往研究主要集中在詞匯習(xí)得的語境化策略(徐玉臣2001)、解詞技巧(吳帥、許桌、馬文穎2003),詞匯教學(xué)中的語境化模式(朱曉東、姚順利2012)以及教學(xué)具體活動設(shè)計(jì)(Virginia,F(xiàn).A 2002)等。其中,有關(guān)解詞技巧的研究存在的主要問題在于技巧分類過多以及技巧的解讀沒有與語境和典型實(shí)例分析相結(jié)合。鑒于此,本文在介紹語境記憶法的基礎(chǔ)上對常見解詞技巧結(jié)合語境進(jìn)行實(shí)例分析,以期提高讀者靈活運(yùn)用解詞技巧的能力并最終提高其閱讀成效。
語境,有廣義與狹義之分,既指一個詞所在的句子中與之共現(xiàn)的前后部分,又指一個詞所出現(xiàn)的實(shí)際語言環(huán)境。語境在確定詞義中具有消解詞義模糊性、提供背景知識、強(qiáng)化或弱化詞義等重要作用,無疑說明了結(jié)合語境來識記詞匯的方法即語境記憶法的重要性。
機(jī)械記憶法是一種簡單重復(fù)式的詞匯識記方法,適合英語初學(xué)者,但易出現(xiàn)“記得快、忘得快”的現(xiàn)象。相對而言,語境記憶法則指結(jié)合具體的語境來識記詞匯,把詞的識記和具體語言情景聯(lián)系起來,通過反復(fù)運(yùn)用而逐步習(xí)得詞匯的方法。此種方法,看似“費(fèi)時費(fèi)力”卻能使目標(biāo)詞匯逐步達(dá)到長時記憶,而且能幫助學(xué)習(xí)者明確了解詞匯的各種語境意義,有助于提高其辨別同義詞和多義詞的能力。
例如,quick原指“速度快”,但要正確理解下句中該詞含義,必須結(jié)合語境。情景一:大家正在為數(shù)學(xué)題發(fā)愁,比爾過來掃了一眼就得出了答案,這時有學(xué)生驚呼“Bill is quick!”(思維敏捷);語境二:某乘客在公交車上不小心踩了比爾的腳并立刻道歉,可他仍然大聲責(zé)罵對方。因此,乘客們抱怨“Bill is quick!”(脾氣大)。
在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),許多學(xué)生在英語閱讀過程中缺乏語境意識,容易出現(xiàn)“遇詞就查”的現(xiàn)象,詞典依賴嚴(yán)重,逐步喪失了詞義推測的能力;還有相當(dāng)一部分學(xué)生,雖掌握了一定的語境知識,但不熟悉各類解詞技巧或?qū)ζ湟恢虢?,因而也無法在閱讀中有效地解讀詞匯的含義。所以,結(jié)合語境記憶法,掌握幾種典型的解詞技巧至關(guān)重要。
(一)實(shí)例法
所謂實(shí)例法,指作者為了使某種抽象的概念、觀點(diǎn)、現(xiàn)象等更加具體化,常在語篇中提供一些典型的實(shí)例來進(jìn)行解釋的一種方法,常見的信號詞或短語有for example,for instance,such as等。
例如,“Many employees here are polyglots. Mary,for example,speaks six languages.”中的第二句有個明顯的表示實(shí)例的信號短語for example,引出例子“瑪麗會說五種語言”,結(jié)合前一句語境推測出polyglot表示“(人)通曉多種語言的”。然而,有時句子中的例子并不明顯,但可根據(jù)指示詞判斷出所舉例子的指向性。例如,“What can you do with anger,hatred,and fear?Yes,you can watch funny movies to laugh away these emotions.”結(jié)合語境,得知these指示的對象隱含在第一個句子中即憤怒、憎恨、恐懼,由此推測出emotion的含義為“情緒”。
(二)釋義法
為了讓讀者能更清楚地了解文章中某些詞匯的確切含義,筆者常會對某些關(guān)鍵詞進(jìn)行一定程度上的解釋,此謂釋義法。常見的信號詞或短語有that is,namely,as for,in other words等。根據(jù)這些信號詞引出的信息,讀者可以對目標(biāo)詞的含義做出合理的判斷。譬如,“Jack is a prestidigitator,that is,he can put rabbits out of hat,or put metal into your month but pull coins out of your pocket.”該句出現(xiàn)了明確的信號詞that is,根據(jù)該短語后面提供的信息“他能從帽子里變出許多兔子,或者把鐵片放進(jìn)你的嘴里卻從口袋里拿走你的錢”,可得知該詞意指變戲法的人。
有時,釋義法還可通過逗號、冒號、括號等標(biāo)點(diǎn)符號來引出后面的解釋。例如,“Perhaps the most startling theory to come out of kinesics,the study of bodymovement,wassuggestedbyProfessor Bird-whistell.”句中kinesics后有用逗號隔開的插入成分,它恰好是對該詞的一種具體解釋,據(jù)此該詞表示研究身體動作的一門學(xué)科即身勢學(xué)。
(三)同義或反義法
同義法指在表達(dá)同一概念時用含義相同的詞語來互相替換,以避免語言的單一性。其中,最常見的信號詞有or,means,refer to等。在“After the wedding,the bride and groom may have a traditional banquet or a western-style reception.They need to reserve the restaurant and select the menu before the wedding.”中,or是個明顯的語境線索,提示banquet與reception是同一類型的東西,再結(jié)合bride,groom,restaurant,menu想象其包含的場景,即可知該詞有“宴會”的意思。
反義法指利用句子間的轉(zhuǎn)折對比關(guān)系推測生詞含義的方法,常見信號詞有but,however,yet,although,unlike等。讀者若在閱讀過程中遇到上述詞,就可以得知這些詞語的前后部分表示兩個完全相反的概念,從而可推測出句中某個生詞的意義。例如,“Unlike her gregarious younger sister,Mary is an unsociable person who does not like to go to parties or to make new friends.”該句后半部分的意思是“瑪麗是一位不善于交際的人,不喜歡參加聚會或結(jié)識新朋友”。觀察句首,出現(xiàn)了轉(zhuǎn)折對比信號詞unlike,以此得知該詞是unsociable的反義詞,指“善于交際的”。
(四)構(gòu)詞法
在英語學(xué)習(xí)中,為了積累詞匯,讀者應(yīng)該掌握有關(guān)詞匯學(xué)知識,熟記一些常用的詞根、詞綴以及常見的構(gòu)詞手段如合成法、轉(zhuǎn)類法、混合法、截短法、首字母拼音法、逆生法等,以此來判斷生詞的含義,此謂構(gòu)詞法。這樣,在閱讀中遇到生詞時,讀者可以結(jié)合該詞的詞根與其前后綴等意義來推測其含義。譬如,“Chichester was already 58 years old when he won the first transatlantic sailing race.”句中transatlantic的詞根Atantic是熟詞,表示“大西洋”,其前綴“trans-”也是常見的詞綴,表示“橫過、超過”。因此,結(jié)合語境,不難得知該詞的含義就是“橫渡大西洋”。
(五)邏輯法
利用句子間的邏輯關(guān)系推測生詞含義的一種方法,此謂邏輯法。讀者在閱讀中要特別關(guān)注表示邏輯關(guān)系的信號詞,如類比關(guān)系similarly,like,likewise等;因果關(guān)系therefore,because,as,for等;以及遞進(jìn)關(guān)系and,then,even等。根據(jù)這些信號詞,結(jié)合上下文,就比較容易確定目標(biāo)詞的含義。譬如,“Tom never allowed himself to become angry with customers.Like a parent with spoiled children, he always listened indulgently to their complaints.”前句話指“湯姆從來不允許自己對顧客生氣”。后面緊接著用like引出表示類比的句子,把湯姆對待顧客的態(tài)度與父母對待受寵的孩子的態(tài)度進(jìn)行類比,由此得知該詞實(shí)際上與spoiled同義,即“溺愛地”。
(六)常識法
常識法指讀者在閱讀過程中,根據(jù)語言常識、普通科學(xué)知識或生活經(jīng)驗(yàn),通過上下文中熟悉的詞語推測出生詞的含義。為此,讀者在平時的學(xué)習(xí)中應(yīng)該廣泛閱讀有關(guān)歷史背景、社會習(xí)俗、人物傳記、科普知識等方面的內(nèi)容,拓寬英語知識面、增強(qiáng)理解力。根據(jù)“Some children display an unquenchable curiosity about every new thing they encounter.”提供的語境“有些孩子好奇任何新事物”,再結(jié)合生活常識(孩子對新事物容易表現(xiàn)出強(qiáng)烈的好奇心),就可以推測出unquenchable的含義為“強(qiáng)烈的”或“難抑制的”。
詞匯是構(gòu)成語篇的最基本的要素,也是影響語篇理解效果的關(guān)鍵因素之一。在閱讀理解中,學(xué)習(xí)者應(yīng)逐步培養(yǎng)自己的語境意識與能力,學(xué)會根據(jù)語境來推測生詞或熟詞的含義。同時,要消解詞匯在獲取信息與理解信息中的障礙,學(xué)習(xí)者必須把目標(biāo)詞所涉及到的語言語境、非語言語境以及具體的解詞技巧緊密結(jié)合起來,方能及時有效地解讀該詞的準(zhǔn)確含義。因此,教師應(yīng)該充分利用篇章閱讀教學(xué)實(shí)踐,逐步培養(yǎng)學(xué)生語境記憶法的意識與能力,通過實(shí)例解析來引導(dǎo)學(xué)生熟練使用各種解詞技巧,最終達(dá)到有效閱讀與理解的目的。
引用文獻(xiàn)
吳帥,許桌,馬文穎.2003.英語閱讀的重要技巧——猜詞技巧[J].長春大學(xué)學(xué)報(bào),(5):27-28.
徐玉臣.2001.閱讀教學(xué)中的語境化策略[J].外語與外語教學(xué),(3):17-18.
朱曉東,姚順利.2012.語境記憶模式在英語詞匯教學(xué)中的運(yùn)用[M].教育學(xué)術(shù)月刊,(11):105-109.
Wilkins,D.A.1972.Linguistics in Language Teaching [M].London:Edward Arnold.
Virginia,F(xiàn).A.2002.Techniques in Teaching Vocabulary[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
注:本文系2014年湖北工業(yè)大學(xué)校級教研指導(dǎo)性項(xiàng)目(項(xiàng)目編號:2014094)的研究成果。
作者信息:430068,湖北武漢,湖北工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院