楊帆
摘 要: 由于對(duì)精通西班牙語的人才需求在國內(nèi)日益增長,西班牙語專業(yè)變得熱門。不少學(xué)校在其他語種的基礎(chǔ)上增設(shè)該專業(yè),其中一些獨(dú)立學(xué)院在開設(shè)該專業(yè)的同時(shí)開設(shè)西語輔修和二外課程。西班牙語教師在傳統(tǒng)的本科教學(xué)模式下研究非西語專業(yè)的教學(xué)模式是一項(xiàng)有意義的工作。
關(guān)鍵詞: 非西班牙語專業(yè) 獨(dú)立院校 西班牙語教學(xué)模式
一、簡介
根據(jù)西班牙塞萬提斯學(xué)院2012年的一份通報(bào),西班牙語已成為全球第二大語言(僅排在中文之后),使用人數(shù)超過四億九千萬。在中文和英語使用人數(shù)減少的同時(shí),使用西語的人數(shù)在逐年增多。據(jù)該學(xué)院估計(jì),至2030年,全球人口總數(shù)的7.5%將說西班牙語,與西語使用人數(shù)一起增長的是學(xué)習(xí)西語的學(xué)生數(shù)量。根據(jù)通報(bào),全球已有大約一千八百萬學(xué)生將西班牙語作為第二外語,同時(shí)在塞萬提斯學(xué)院報(bào)名學(xué)習(xí)西語的學(xué)生人數(shù)每年遞增8%,中國的情況也是如此。隨著我國與西語國家的交往日益密切,國內(nèi)學(xué)習(xí)西班牙語的人數(shù)越來越多。而作為相對(duì)意義上的小語種(在我國說西語的人數(shù)在三萬人左右),就業(yè)前景比較光明。受此影響,近幾年來國內(nèi)開設(shè)西語專業(yè)的學(xué)校如雨后春筍,將其作為本科專業(yè)選擇的學(xué)生日漸增多。
筆者所在的學(xué)校于2009年開設(shè)了西班牙語專業(yè)。作為廣東省三所擁有該專業(yè)的學(xué)校之一,我們?cè)诮虒W(xué)手段、課堂組織等方面參考了其他院校的先進(jìn)措施的同時(shí)創(chuàng)新出自己的教學(xué)方式,如交叉教學(xué)法等。2010年我校和西班牙幾所大學(xué)達(dá)成協(xié)議,協(xié)議規(guī)定就讀于我校的西語本科生可作為交換生在西班牙繼續(xù)攻讀本科學(xué)位,同時(shí)我校承認(rèn)學(xué)分。
除本科專業(yè)之外,學(xué)校相繼開設(shè)了二外西語和輔修西語課程。
結(jié)合教學(xué)經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為二外和輔修課程和本科課程在以下方面略有不同。
(1)教學(xué)大綱:鑒于二外和輔修學(xué)生無需參加本科學(xué)生的西語四級(jí)考試(EEE4),因此在教學(xué)過程中無需按照本科教學(xué)大綱的要求授課。
(2)課程設(shè)置:我校二外西語課程為每周四個(gè)課時(shí),輔修為十個(gè)課時(shí)(包括視聽說和精讀課。視聽說由外教授課)。
(3)教材使用:使用世界圖書出版公司出版的基礎(chǔ)西班牙語上下冊(cè)。
(4)教學(xué)對(duì)象:二外是英語專業(yè)學(xué)生。輔修是非英語專業(yè)學(xué)生。
(5)學(xué)習(xí)目的:通過三個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí),語言各項(xiàng)技能達(dá)到A2-B1水平。
由于這些區(qū)別,在進(jìn)行教學(xué)準(zhǔn)備及開展教學(xué)活動(dòng)時(shí),應(yīng)注意教學(xué)目的和手段不同于本科教學(xué)。
二、教學(xué)模式
1.多而雜還是少而精。
是把大量詞匯、語法等一股腦地塞給學(xué)生,還是循序漸進(jìn)地挑一些重點(diǎn)詞匯,語法和日常用語講比較好?因?yàn)槎夂洼o修學(xué)生并沒有本科專業(yè)學(xué)生的考級(jí)壓力,無需面面俱到,所以建議采取重點(diǎn)教學(xué)的方式,突出語法和詞匯中比較重要的部分,而節(jié)約出來的時(shí)間可以留給學(xué)生練習(xí),幫助他們熟練掌握已學(xué)知識(shí)。
2.課上用中文還是西語。
這點(diǎn)主要針對(duì)二外學(xué)生。因?yàn)檎n時(shí)少,也沒有開設(shè)視聽說課,所以課上使用中文還是西語對(duì)學(xué)生的聽力有很大影響。完全使用中文無法幫助學(xué)生聽力提高,完全用西語也不現(xiàn)實(shí)。因此,應(yīng)該盡量口頭重復(fù)常用詞匯和短語,每課的重點(diǎn)詞匯和語法也盡可能地放在練習(xí)中用口述的方式鍛煉學(xué)生的聽力。課后練習(xí)可以采用不同策略,比如口譯的可以作為聽譯,填空題可以填完后再口譯等。
3.詞匯講而不練還是講而多練。
筆者采取的方式是提前要求學(xué)生預(yù)習(xí)下一課的詞匯,并告訴他們重點(diǎn)、次重點(diǎn)和一般詞匯,其中重點(diǎn)詞匯會(huì)在課上用PPT的形式講解。次重點(diǎn)詞匯會(huì)口頭解釋相關(guān)用法,一般詞匯不講解。這樣學(xué)生在上課時(shí)對(duì)所講的詞匯有一定概念。在講解完詞匯之后,會(huì)有相關(guān)練習(xí),比如給出釋義,然后和對(duì)應(yīng)的單詞連線,并用這些單詞填空及口譯。這類練習(xí)都是課上完成的,幫助學(xué)生及時(shí)消化理解重點(diǎn)詞匯的用法。
4.課文是否需要詳細(xì)講解。
學(xué)生在講解課文前就要預(yù)習(xí),課文由幾位學(xué)生上講臺(tái)分段朗讀并翻譯。每位學(xué)生結(jié)束后會(huì)講評(píng)朗讀和翻譯效果并詢問其他學(xué)生有沒有疑問。由于采用的是隨機(jī)抽學(xué)號(hào),學(xué)生不得不在課前做好預(yù)習(xí)準(zhǔn)備,避免課上因?yàn)闊o法翻譯而羞愧(少數(shù)學(xué)生若不預(yù)習(xí)會(huì)出現(xiàn)翻譯問題)。之后才是課文講解,但只是文中重點(diǎn)的講解及一些和文章主題相關(guān)的其他內(nèi)容補(bǔ)充。
5.活躍課堂氣氛,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。
只有在輕松的環(huán)境中才能獲得更好的學(xué)習(xí)效果。尤其是二外和輔修教學(xué),學(xué)生并沒有考級(jí)壓力,單憑興趣無法保持長久的學(xué)習(xí)動(dòng)力。這樣一來單調(diào)枯燥的課堂氛圍就會(huì)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)產(chǎn)生消極影響。因此,在課前筆者總會(huì)提前到教室和學(xué)生就一些本國和西班牙或拉美的熱門話題進(jìn)行討論。在課上的講解和練習(xí)環(huán)節(jié)也會(huì)穿插一些能活躍氣氛的小幽默,或者是由某個(gè)單詞引出其他學(xué)生感興趣話題,再或者根據(jù)課文內(nèi)容展開相關(guān)討論。這些活動(dòng)不要過于頻繁,要控制好時(shí)間,切莫主次不分。
三、結(jié)語
二外和輔修西班牙語教學(xué)除了使學(xué)生掌握基礎(chǔ)的西語知識(shí)外,還要激發(fā)學(xué)生的西語學(xué)習(xí)興趣,在課程結(jié)束后通過其他方式了解和學(xué)習(xí)更高層次的西班牙語。因此,尋找有效的教學(xué)模式和方法特別重要。
參考文獻(xiàn):
[1]劉潔,綜合教學(xué)法在二外西班牙語課中的應(yīng)用.中國校外教育,2010(2):84.
[2]何仕凡,基礎(chǔ)西班牙語上.世界圖書出版公司,2008.